登陆注册
5227800000076

第76章 AROUND OUR HOUSE(2)

Towards dusk the passers-by became more gorgeous.The men broke out in all the colours of the rainbow -or at least of the trade-room,-and both men and women began to be adorned and scented with new flowers.A small white blossom is the favourite,sometimes sown singly in a woman's hair like little stars,now composed in a thick wreath.With the night,the crowd sometimes thickened in the road,and the padding and brushing of bare feet became continuous;the promenades mostly grave,the silence only interrupted by some giggling and scampering of girls;even the children quiet.At nine,bed-time struck on a bell from the cathedral,and the life of the town ceased.At four the next morning the signal is repeated in the darkness,and the innocent prisoners set free;but for seven hours all must lie -I was about to say within doors,of a place where doors,and even walls,are an exception -housed,at least,under their airy roofs and clustered in the tents of the mosquito-nets.Suppose a necessary errand to occur,suppose it imperative to send abroad,the messenger must then go openly,advertising himself to the police with a huge brand of cocoa-nut,which flares from house to house like a moving bonfire.Only the police themselves go darkling,and grope in the night for misdemeanants.

I used to hate their treacherous presence;their captain in particular,a crafty old man in white,lurked nightly about my premises till I could have found it in my heart to beat him.But the rogue was privileged.

Not one of the eleven resident traders came to town,no captain cast anchor in the lagoon,but we saw him ere the hour was out.

This was owing to our position between the store and the bar -the SANS SOUCI,as the last was called.Mr.Rick was not only Messrs.

Wightman's manager,but consular agent for the States;Mrs.Rick was the only white woman on the island,and one of the only two in the archipelago;their house besides,with its cool verandahs,its bookshelves,its comfortable furniture,could not be rivalled nearer than Jaluit or Honolulu.Every one called in consequence,save such as might be prosecuting a South Sea quarrel,hingeing on the price of copra and the odd cent,or perhaps a difference about poultry.Even these,if they did not appear upon the north,would be presently visible to the southward,the SANS SOUCI drawing them as with cords.In an island with a total population of twelve white persons,one of the two drinking-shops might seem superfluous:but every bullet has its billet,and the double accommodation of Butaritari is found in practice highly convenient by the captains and the crews of ships:THE LAND WE LIVE IN being tacitly resigned to the forecastle,the SANS SOUCI tacitly reserved for the afterguard.So aristocratic were my habits,so commanding was my fear of Mr.Williams,that I have never visited the first;but in the other,which was the club or rather the casino of the island,I regularly passed my evenings.It was small,but neatly fitted,and at night (when the lamp was lit)sparkled with glass and glowed with coloured pictures like a theatre at Christmas.The pictures were advertisements,the glass coarse enough,the carpentry amateur;but the effect,in that incongruous isle,was of unbridled luxury and inestimable expense.Here songs were sung,tales told,tricks performed,games played.The Ricks,ourselves,Norwegian Tom the bar-keeper,a captain or two from the ships,and perhaps three or four traders come down the island in their boats or by the road on foot,made up the usual company.The traders,all bred to the sea,take a humorous pride in their new business;'South Sea Merchants'is the title they prefer.'We are all sailors here'-'Merchants,if you please'-'SOUTH SEA Merchants,'-was a piece of conversation endlessly repeated,that never seemed to lose in savour.We found them at all times simple,genial,gay,gallant,and obliging;and,across some interval of time,recall with pleasure the traders of Butaritari.There was one black sheep indeed.I tell of him here where he lived,against my rule;for in this case I have no measure to preserve,and the man is typical of a class of ruffians that once disgraced the whole field of the South Seas,and still linger in the rarely visited isles of Micronesia.He had the name on the beach of 'a perfect gentleman when sober,'but I never saw him otherwise than drunk.The few shocking and savage traits of the Micronesian he has singled out with the skill of a collector,and planted in the soil of his original baseness.He has been accused and acquitted of a treacherous murder;and has since boastfully owned it,which inclines me to suppose him innocent.His daughter is defaced by his erroneous cruelty,for it was his wife he had intended to disfigure,and in the darkness of the night and the frenzy of coco-brandy,fastened on the wrong victim.The wife has since fled and harbours in the bush with natives;and the husband still demands from deaf ears her forcible restoration.The best of his business is to make natives drink,and then advance the money for the fine upon a lucrative mortgage.'Respect for whites'is the man's word:

'What is the matter with this island is the want of respect for whites.'On his way to Butaritari,while I was there,he spied his wife in the bush with certain natives and made a dash to capture her;whereupon one of her companions drew a knife and the husband retreated:'Do you call that proper respect for whites?'he cried.

At an early stage of the acquaintance we proved our respect for his kind of white by forbidding him our enclosure under pain of death.

Thenceforth he lingered often in the neighbourhood with I knew not what sense of envy or design of mischief;his white,handsome face (which I beheld with loathing)looked in upon us at all hours across the fence;and once,from a safe distance,he avenged himself by shouting a recondite island insult,to us quite inoffensive,on his English lips incredibly incongruous.

同类推荐
  • New Thought Pastels

    New Thought Pastels

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐府传声

    乐府传声

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 潮嘉风月

    潮嘉风月

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Brotherhood of Consolation

    The Brotherhood of Consolation

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清忠谱

    清忠谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔妻难追:我的师父很诡异

    魔妻难追:我的师父很诡异

    世上太多无奈之事,人总以为自身不会有弱点,直到真正有一天来临之际,才会明白自己是那样的愚蠢。他是荒芜大陆至高修炼之地长青门的左护法,纵横九州强大神秘莫测,生性冷漠,杀戮嗜血,曾经以为终身不会有逆鳞,直到遇到她。她是魔界奇幻异生的宠儿,生来便带心,天赋异灵,却有着为人不知的过往,爱过恨过,却不知为何而活,她只认为只有心死了就不会再受到伤害。过往:长青门,未央殿。墨心抬眸浅笑:师父,你是在这里等人吗?曲夕瑞垂眸看了自家徒弟一眼遍看向了远方,语气轻描淡写,为师谁也没有等,谁也不会来。墨心嘴角裂得张扬,笑弯了眉眼:师父,你骗人,你明明就是在等一个人,我知道你喜欢一个漂亮的姐姐,你就是等她。曲夕瑞眉头轻蹙:心儿,为师不骗人,我谁都不喜欢。昔日:长青门,绝情谷中。墨心紧握手中的水晶石,脸上带着笑意却是别样的冷,“师父,我最后问你一遍,你相信我吗?”曲夕瑞眉目冷漠,菲薄红唇轻启,话语却是那样的伤人,“我只相信我看到的,每个人都需要为自己的所为付出代价,你也不意外。”“师父,那你最好记住今天的话,每个人都需要为自己的所为付出代价,你也不意外。”墨心没有多说什么,简单的重复了一遍他的话,简单却又决绝,知道没必要再说什么了,墨心毅然转身,纵身跳进了众人所期待看到的通往蛮荒之地的结界。后来。长青门,未央殿。“太师叔,你在这里那么久,就没有想过离开长青门,到别的地方看一看吗?”曲夕瑞眉目染伤:“不了,曾经有人与你一般问过同样的问题,那时…”“那时怎么了?”“没有什么。”曲夕瑞摇了摇头,不再理会,径直离开了。那时候的我没有在等人,而如今的我却是在等一个不归之人,若是重来,我定当不会把你再弄丢了。---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------张遥年自白:那些年,人人都说,有一个属于高岭之花的人喜欢我,我也觉得这个冷如冰山的人是喜欢我的,只是,我却知道他并不爱我,直到我看到一个小女孩的出现,我才真正的知道,我并没有猜错。曲夕瑞自白:我以为我喜欢的人是她,却不知道待自己幡然醒悟之后,那个最重要的人却再也抓不住了。
  • 豪门少爷的笨老婆(全本)

    豪门少爷的笨老婆(全本)

    身高160,胸比飞机场还要平的青春痘女生钱小鱼在结婚当天遭遇新郎的逃婚……年轻有为刚刚留学回来的有亿万家产的少爷、娱乐圈小天王、风流成性的大导演,他们为了不同目的靠近她,爱上她。三个极度优秀的男人中,她该何去何从?
  • 驻外记者手记

    驻外记者手记

    点击从世界各地发来的书稿,阅读着一篇篇从火热的实践中诞生,蕴涵着真知灼见的文字,编者时时感受到作者们投身国际新闻事业的激情和勇气,也处处领略到他们智慧和汗水的闪光。在他们笔下,描绘出一个色彩斑谰的世界,也诠释了关于和平、合作、友爱等人类共同的价值追求,而他们的身影,也成为其中令人瞩目的亮点。
  • 沈从文散文

    沈从文散文

    《中华散文珍藏版:沈从文散文》是“中华散文珍藏版”系列丛书之一种,精选了沈从文经典散30篇,如:《我读一本小书同时又读一本大书》《箱子岩》《常德的船》《云南看云》等。所选作品代表了作者不同时期散文创作的风格与特色、成就与辉煌。为读广大读者,特别是青年读者提供了一部极有价值的阅读与欣赏范本。
  • 宝宝,吃辅食啦

    宝宝,吃辅食啦

    《宝宝,吃辅食吧》主要针对不同年龄阶段宝宝的营养需求和身体发育特点,精选120余款宝宝辅食食谱,同时,详尽介绍了辅食的做法和特点以及给宝宝添加辅食的必备常识等。此外,特别提供了各种基础辅食比如面条、米糕等的做法。该书所有食谱全部是作者亲自尝试或开发,简单易操作,选用的食材常见且丰富,是年轻妈妈特别是没有烹饪基础的妈妈们必备的宝宝辅食制作参考书。
  • 赶大营

    赶大营

    李颖超,二十世纪七十年代出生于新疆伊犁,青年作家,热爱行走、写作、摄影,现为新疆人民出版社文艺室副编审。从1996年至今已出版过《风过留痕》、《新疆津帮》、《新疆历史文化名城——吐鲁番》、《新疆历史文化名城——特克斯》、《醉蝴蝶》、《西部回声》、《吐鲁番的葡萄熟了》、《天下美玉出和田》等十余本散文著作。
  • 移风易俗(中华美德)

    移风易俗(中华美德)

    中国是个多民族的国家,在浩瀚的历史长河中留下了许多的风俗和节日,大家知道中国的三大传统节日是指什么吗?在这些节日中需要准备什么?有什么样的禁忌吗?大家想了解少数民族的婚礼是怎么的一种场面吗?他们的服饰丰富多彩,有着怎么的来历吗?一年分为四季,有二十四个节气,这些节气是怎么形成的呢,他们与我们的生活有着怎样的关系?妈祖祭典、成吉思汗祭典、黄帝陵祭典是人们对先祖们表示尊敬的仪式,想了解他们有着怎样的传奇的经历吗?打开本书吧,它将为你揭开这些谜团!
  • The Children

    The Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 故事会(2015年6月下)

    故事会(2015年6月下)

    前段时间,听了个事儿。有一对工人夫妇去援非,夫妻俩开着辆货车要穿过一个人迹罕至的草原。车子开到一半,突然爆胎了。车上有工具和备胎,凭借丈夫的技术,几分钟便可解决问题。正准备下车时,丈夫从后视镜里看见一头流浪的雄狮悄悄溜了过来。在非洲草原最炎热的季节,丈夫却惊出了一身冷汗。此刻丈夫心存幻想,也许过一会儿狮子就走了,可遗憾的是,狮子在车旁坐了很久都不动。
  • 妖神武帝

    妖神武帝

    苍穹之上,古绝尘悠然开口:我既生,万域谁敢称尊?声波过处,神伏、魔诛、万道俱灭。