登陆注册
5227600000009

第9章 Chapter 03(2)

"I can say nothing for her manner to you as a child; but it was the same with us all, or nearly so. She never knew how to be pleasant to children. But you are now of an age to be treated better; I think she is behaving better already; and when you are her only companion, you _must_ be important to her."

"I can never be important to any one."

"What is to prevent you?"

"Everything. My situation, my foolishness and awkwardness."

"As to your foolishness and awkwardness, my dear Fanny, believe me, you never have a shadow of either, but in using the words so improperly. There is no reason in the world why you should not be important where you are known.

You have good sense, and a sweet temper, and I am sure you have a grateful heart, that could never receive kindness without wishing to return it. I do not know any better qualifications for a friend and companion."

"You are too kind," said Fanny, colouring at such praise;

"how shall I ever thank you as I ought, for thinking so well of me. Oh! cousin, if I am to go away, I shall remember your goodness to the last moment of my life."

"Why, indeed, Fanny, I should hope to be remembered at such a distance as the White House. You speak as if you were going two hundred miles off instead of only across the park; but you will belong to us almost as much as ever.

The two families will be meeting every day in the year.

The only difference will be that, living with your aunt, you will necessarily be brought forward as you ought to be.

Here there are too many whom you can hide behind; but with her you will be forced to speak for yourself."

"Oh! I do not say so."

"I must say it, and say it with pleasure. Mrs. Norris is much better fitted than my mother for having the charge of you now. She is of a temper to do a great deal for anybody she really interests herself about, and she will force you to do justice to your natural powers."

Fanny sighed, and said, "I cannot see things as you do; but I ought to believe you to be right rather than myself, and I am very much obliged to you for trying to reconcile me to what must be. If I could suppose my aunt really to care for me, it would be delightful to feel myself of consequence to anybody. _ Here_, I know, I am of none, and yet I love the place so well."

"The place, Fanny, is what you will not quit, though you quit the house. You will have as free a command of the park and gardens as ever. Even _your_ constant little heart need not take fright at such a nominal change.

You will have the same walks to frequent, the same library to choose from, the same people to look at, the same horse to ride."

"Very true. Yes, dear old grey pony! Ah! cousin, when I remember how much I used to dread riding, what terrors it gave me to hear it talked of as likely to do me good (oh! how I have trembled at my uncle's opening his lips if horses were talked of), and then think of the kind pains you took to reason and persuade me out of my fears, and convince me that I should like it after a little while, and feel how right you proved to be, I am inclined to hope you may always prophesy as well."

"And I am quite convinced that your being with Mrs. Norris will be as good for your mind as riding has been for your health, and as much for your ultimate happiness too."

So ended their discourse, which, for any very appropriate service it could render Fanny, might as well have been spared, for Mrs. Norris had not the smallest intention of taking her.

It had never occurred to her, on the present occasion, but as a thing to be carefully avoided. To prevent its being expected, she had fixed on the smallest habitation which could rank as genteel among the buildings of Mansfield parish, the White House being only just large enough to receive herself and her servants, and allow a spare room for a friend, of which she made a very particular point.

The spare rooms at the Parsonage had never been wanted, but the absolute necessity of a spare room for a friend was now never forgotten. Not all her precautions, however, could save her from being suspected of something better; or, perhaps, her very display of the importance of a spare room might have misled Sir Thomas to suppose it really intended for Fanny. Lady Bertram soon brought the matter to a certainty by carelessly observing to Mrs. Norris--

"I think, sister, we need not keep Miss Lee any longer, when Fanny goes to live with you."

Mrs. Norris almost started. "Live with me, dear Lady Bertram! what do you mean?"

"Is she not to live with you? I thought you had settled it with Sir Thomas."

"Me! never. I never spoke a syllable about it to Sir Thomas, nor he to me. Fanny live with me! the last thing in the world for me to think of, or for anybody to wish that really knows us both. Good heaven! what could I do with Fanny?

Me! a poor, helpless, forlorn widow, unfit for anything, my spirits quite broke down; what could I do with a girl at her time of life? A girl of fifteen! the very age of all others to need most attention and care, and put the cheerfullest spirits to the test! Sure Sir Thomas could not seriously expect such a thing! Sir Thomas is too much my friend. Nobody that wishes me well, I am sure, would propose it. How came Sir Thomas to speak to you about it?"

"Indeed, I do not know. I suppose he thought it best."

"But what did he say? He could not say he _wished_ me to take Fanny. I am sure in his heart he could not wish me to do it."

"No; he only said he thought it very likely; and I thought so too. We both thought it would be a comfort to you.

But if you do not like it, there is no more to be said.

She is no encumbrance here."

"Dear sister, if you consider my unhappy state, how can she be any comfort to me? Here am I, a poor desolate widow, deprived of the best of husbands, my health gone in attending and nursing him, my spirits still worse, all my peace in this world destroyed, with hardly enough to support me in the rank of a gentlewoman, and enable me to live so as not to disgrace the memory of the dear departed-- what possible comfort could I have in taking such a charge upon me as Fanny? If I could wish it for my own sake, I would not do so unjust a thing by the poor girl.

同类推荐
  • 金刚瑜伽降三世成就极深密门

    金刚瑜伽降三世成就极深密门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 童蒙养正诗选

    童蒙养正诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秘传刘伯温家藏接骨金疮禁方

    秘传刘伯温家藏接骨金疮禁方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 博异志

    博异志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蛮书

    蛮书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妃你不宠:拽妃,给我站住!

    妃你不宠:拽妃,给我站住!

    什么!戴上男友家的祖传戒指后就昏倒,还被风老头给丢到了一个不知名的国家去,穿越成十二岁小娃子!五年后,某女突发奇想,去考场晃了一圈结果就晃回了一个新科状元,!悲催的是,她不就是泡了泡皇家温泉,就被那腹黑皇帝逮到,还要答应他三个要求!第一件事是要她治好太后的病,她爽快答应!然而,当她哼着小曲翻箱倒柜找出灵药,却被告知太后的病在一个月前就好了,她仰天吼了一声“展飐竡,你这个骗子!”第二件事是要她拯救灾民,她花费了无数的脑细胞想出办法,还忍痛割爱,打算把她的白花花的银子给灾民!但是,戏剧性的一幕又发生了,老天居然下了一场‘米’雨,这个问题又解决了!某女黑着脸,用手指着天,“老天!你也帮着展飐竡!我和你誓不两立!”第三件事是要某女进宫为妃!某女的眸子里闪烁着狡黠的光芒,贼贼地笑着“展飐竡,我要让你知道得罪本姑娘的可怕下场!我要闹得你的后宫鸡飞狗跳,然后拍拍屁股走人!哈哈~~”但是,为什么当她成功钻地道逃脱时,遇到美男,并与美男谈笑风生时,他却出现来捣乱了呢!而当两国发生战争时,她却会为他伤心,难过和心疼!
  • 昊天皇敕

    昊天皇敕

    铿锵嘹亮的歌声刚从大槐树上的喇叭里飞出来,响彻在蛮岭东坡上空时,旺就来到了庙院坪子里。他专心打扮过自己,穿了一身城里人常穿的蓝色中山服,叠过的衣线笔直而清晰,脸也洗得很彻底,连头发都是湿漉漉的。跟闲常土样子比,像换了个人似的。今天是清明,更重要的是,今天是圪垛村拆庙动工仪式的日子。和往年一样,一到这个节气,岭上的山桃花业已盛开,满眼烂漫,村里的杏花也开了,一村子的醇香。但对旺来说,今年的清明节来得过快,时间好像从他身体上轧过来,咣当一下就掉进了这一天的晨光里。显然,拆庙运动更受人关切,坪子里已经聚集了很多人。
  • 筱筱的亲亲夫君

    筱筱的亲亲夫君

    这篇文文已经改为半价V文,还没有看过的亲们可以来看看,全文阅读只需1.5元左右哦。天呐,谁会想到洗个澡也能穿越的,还是带着任务穿的,都是那个该死的神仙害的,哼,看在有那么多美男的份上,就不跟你计较了,^__*)嘻嘻…美男我来鸟。任务不任务的等我看够美男再说吧,哈哈。。。场景一:少卿哥哥你放心,筱筱一定会对你负责滴,某女得了便宜还卖乖。场景二:呦,酷哥,跟本小姐装酷是吧?看我不整死你。嘿嘿。(酷哥猎风由亲亲敏妮领养)场景三:你好恶心哦,还荣哥哥,我吐。。。既然你执意叫我小家伙,那我就叫你桃花眼好了,反正你本来就长了一对桃花眼。。。。。。。此文女主强大腹黑,扮猪吃老虎,吃掉N多美男。
  • 湘村诡事

    湘村诡事

    人留鞋送行,鬼留鞋送终。因为捡到一双乞丐的草鞋,我爷爷半夜吊死在了竹林……
  • 青少年健康四季(图说百科丛书)

    青少年健康四季(图说百科丛书)

    中医儿科学是整个中医药学的重要组成部分之一。在历史的长河中,为中华民族的繁衍昌盛做出了不可磨灭的贡献。俗云:“若无干小,卒不成大”,所以儿童是人类的花朵,一切事业的接班人。自古以来,由于中医儿科诊疗技术的特色,致使儿童茁壮成长,开创了人类历史的辉煌。迄至科学技术突飞猛进的今天,仍然继续为儿童健康而服务,并显示出一定的优势,尤其它对儿童的保育、将养、调护、预防的知识,有其独到之处,不仅可为国内儿童提供健康的保障,特别今天中医药学正在走向世界各地,向世界各个角落传播,定将为全球20多亿儿童造福,并做出巨大的贡献。
  • 喜欢你不止一朝一夕

    喜欢你不止一朝一夕

    “大家好,我叫钟意,我喜欢你的那个钟意。”三年前,钟意突然离开了我的世界,没有留下一句告别。三年后,在大学校园里又突然看到了他,而他,已经成为了我的学长……这是缘分吗?久别重逢的我们,到底还会发生什么样的故事……
  • The Sexual Life of Catherine M.

    The Sexual Life of Catherine M.

    A national best-seller that was featured on such lists as The New York Times, the Los Angeles Times, The Washington Post, the San Francisco Chronicle, The Boston Globe, and Publishers Weekly, The Sexual Life of Catherine M. was the controversial sleeper hit of the year. Since her youth, Catherine Millet, the eminent editor of Art Press, has led an extraordinarily active and free sexual life -- from al fresco encounters in Italy to a gang bang on the edge of the Bois du Boulogne to a high-class orgy at a chichi Parisian restaurant. A graphic account of sex stripped of sentiment, of a life of physical gratification and a relentlessly honest look at the consequences -- both liberating and otherwise -- have created this candid, powerful, and deeply intelligent depiction of unfettered sexuality.
  • 冷皇独宠神医太子妃

    冷皇独宠神医太子妃

    (宠文,一对一,喜欢的孩子们请跳坑!)她,狡猾,腹黑,一身医术,出神入化;他,冷酷,霸道,一身武功,神鬼难敌。当她,遇上他,他们之间,会发生怎样的事情呢?向往闲云野鹤般自在的生活,奈何,却卷入了朝堂,这个最大的染缸中,进退两难。MD,当姑奶奶好欺负?一枚银针,送你们上西天;一点草药,让你们拉断了肠子。可是,这个霸道冷酷的男人,该怎么办?每一次的逃脱,都被抓到,然后,就陷入了暗无天日的悲惨生活中。求救赎!片段:“爱妃,本宫病了!”“嗯!”“我说我病了!”某人怒,声音拔高了许多。“我听到了,叫那么大声,你以为你聋,别人也聋吗?”“......”新文,求各种支持,文文言语幽默,偶尔抽风,亲爱的们记得自带避雷针,以免被雷倒了!我是蜗牛,亲爱的们如果想要文文更新快些,记得支持哦,这样蜗牛就有动力了,么么哒!
  • 误落狐道:夫君慢修神

    误落狐道:夫君慢修神

    奈何桥上,我等你。给你足够的时间完成你的大义好么?千年的等待,我不曾后悔,只是独独不见你的踪迹。轮回的路,我湮灭了相思,爱付诸尘土。直到最后我才明白,执恋太深,佛亦成魔。
  • 纨绔公主:鬼帝,我们不熟

    纨绔公主:鬼帝,我们不熟

    一朝穿越成一国公主,还是第一纨绔,云悠表示无压力,看我坐实这一“身份”,渣男前未婚夫上门挑衅,直接给我打出去;心机白莲花前来示威,关门,放狗。只是身边这个人是什么情况,只是看中他身上的宝贝顺手救了来,就从此再也逃脱不开:鬼帝我们不熟啊喂!