登陆注册
5226600000009

第9章 CHAPTER IV(2)

"But through that loophole," said Matilda, "will I take my flight, like a young eagle from its eerie; and, father, while I go out freely, I will return willingly: but if once I slip out through a loop-hole----"

She paused a moment, and then added, singing,--

The love that follows fain Will never its faith betray:

But the faith that is held in a chain Will never be found again, If a single link give way.

The melody acted irresistibly on the harmonious propensities of the friar, who accordingly sang in his turn,--

For hark! hark! hark!

The dog doth bark, That watches the wild deer's lair.

The hunter awakes at the peep of the dawn, But the lair it is empty, the deer it is gone, And the hunter knows not where.

Matilda and the friar then sang together,--

Then follow, oh follow! the hounds do cry:

The red sun flames in the eastern sky:

The stag bounds over the hollow.

He that lingers in spirit, or loiters in hall, Shall see us no more till the evening fall, And no voice but the echo shall answer his call:

Then follow, oh follow, follow:

Follow, oh follow, follow!

During the process of this harmony, the baron's eyes wandered from his daughter to the friar, and from the friar to his daughter again, with an alternate expression of anger differently modified: when he looked on the friar, it was anger without qualification; when he looked on his daughter it was still anger, but tempered by an expression of involuntary admiration and pleasure.

These rapid fluctuations of the baron's physiognomy--the habitual, reckless, resolute merriment in the jovial face of the friar,-- and the cheerful, elastic spirits that played on the lips and sparkled in the eyes of Matilda,--would have presented a very amusing combination to Sir Ralph, if one of the three images in the group had not absorbed his total attention with feelings of intense delight very nearly allied to pain.

The baron's wrath was somewhat counteracted by the reflection that his daughter's good spirits seemed to show that they would naturally rise triumphant over all disappointments; and he had had sufficient experience of her humour to know that she might sometimes be led, but never could be driven.

Then, too, he was always delighted to hear her sing, though he was not at all pleased in this instance with the subject of her song.

Still he would have endured the subject for the sake of the melody of the treble, but his mind was not sufficiently attuned to unison to relish the harmony of the bass. The friar's accompaniment put him out of all patience, and--"So," he exclaimed, "this is the way, you teach my daughter to renounce the devil, is it?

A hunting friar, truly! Who ever heard before of a hunting friar?

A profane, roaring, bawling, bumper-bibbing, neck-breaking, catch-singing friar?"

"Under favour, bold baron," said the friar; but the friar was warm with canary, and in his singing vein; and he could not go on in plain unmusical prose. He therefore sang in a new tune,--

Though I be now a grey, grey friar, Yet I was once a hale young knight:

The cry of my dogs was the only choir In which my spirit did take delight.

Little I recked of matin bell, But drowned its toll with my clanging horn:

And the only beads I loved to tell Were the beads of dew on the spangled thorn.

The baron was going to storm, but the friar paused, and Matilda sang in repetition,--

Little I reck of matin bell, But drown its toll with my clanging horn:

And the only beads I love to tell Are the beads of dew on the spangled thorn.

And then she and the friar sang the four lines together, and rang the changes upon them alternately.

Little I reck of matin bell, sang the friar.

"A precious friar," said the baron.

But drown its toll with my clanging horn, sang Matilda.

"More shame for you," said the baron.

And the only beads I love to tell Are the beads of dew on the spangled thorn, sang Matilda and the friar together.

"Penitent and confessor," said the baron: "a hopeful pair truly."

The friar went on,--

An archer keen I was withal, As ever did lean on greenwood tree;

And could make the fleetest roebuck fall, A good three hundred yards from me.

Though changeful time, with hand severe, Has made me now these joys forego, Yet my heart bounds whene'er I hear Yoicks! hark away! and tally ho!

Matilda chimed in as before.

"Are you mad?" said the baron. "Are you insane? Are you possessed?

What do you mean? What in the devil's name do you both mean?"

Yoicks! hark away! and tally ho! roared the friar.

The baron's pent-up wrath had accumulated like the waters above the dam of an overshot mill. The pond-head of his passion being now filled to the utmost limit of its capacity, and beginning to overflow in the quivering of his lips and the flashing of his eyes, he pulled up all the flash-boards at once, and gave loose to the full torrent of his indignation, by seizing, like furious Ajax, not a messy stone more than two modern men could raise, but a vast dish of beef more than fifty ancient yeomen could eat, and whirled it like a coit, in terrorem, over the head of the friar, to the extremity of the apartment, Where it on oaken floor did settle, With mighty din of ponderous metal.

"Nay father," said Matilda, taking the baron's hand, "do not harm the friar: he means not to offend you. My gaiety never before displeased you.

Least of all should it do so now, when I have need of all my spirits to outweigh the severity of my fortune."

As she spoke the last words, tears started into her eyes, which, as if ashamed of the involuntary betraying of her feelings, she turned away to conceal. The baron was subdued at once. He kissed his daughter, held out his hand to the friar, and said, "Sing on, in God's name, and crack away the flasks till your voice swims in canary."

Then turning to Sir Ralph, he said, "You see how it is, sir knight.

Matilda is my daughter; but she has me in leading-strings, that is the truth of it."

同类推荐
  • 火[合牛]供养仪轨

    火[合牛]供养仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入众日用

    入众日用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘破有论

    大乘破有论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉清金笥青华秘文金宝内炼丹诀

    玉清金笥青华秘文金宝内炼丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幸白鹿观应制

    幸白鹿观应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 驭兽妃

    驭兽妃

    她,狄碧落,绝色驭兽师,穿越到古代!
  • 梅里美中短篇小说选集

    梅里美中短篇小说选集

    孙更俊编译的《梅里美中短篇小说选集》精选法国现实主义作家、小说大师梅里美最具代表性的中短篇小说。小说文笔洗炼、叙事清晰、内涵丰富、情节紧凑,将瑰丽的异域风光,引人入胜的故事情节和性格迥异的人物结合起来,形成鲜明的画面,是法国现实主义文学中难得一见的手笔。
  • Man of Property

    Man of Property

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 都市极品最强主宰

    都市极品最强主宰

    【火爆热销,百万追读!】你兵王回归?你身具系统?你神帝重生……你们,装逼可以。但,别惹我!无限轮回结束,凌宇苏醒,以无敌姿态碾压都市,冰山总裁很冷么?对不起,我比你更冷!【欢迎品读老书《都市之无敌王者》新书《别说我无敌》火热连载中】 欢迎加入西瓜帅猫的帅迷群,群聊号码:513519087
  • 弄拙成巧,双面沐少拥她入怀

    弄拙成巧,双面沐少拥她入怀

    在“卡地”酒吧,有着数双贪婪的眼睛如野外的猛兽盯着它们要猎捕的食物般目不转睛地如饥似渴地盯着江非儿。他们已经收了定金,要在今天晚上给江非儿拍上几张照片,而且要是那种跟男人一起上床的艳照……江非儿可以对天发誓她对沐南风没有丁点意思,可是却偏偏总是被人误会,甚至连沐南风一开始也这么认为。于是一而再再而三地被人当作了打击对付的目标……一次次的设计陷害却无意间促成了江非儿跟沐南风,连江非儿自己都还没意识过来,她竟然就成了沐南风——沐少——沐总的女人……也同时揭露出来一个惊天的大阴谋,原来沐大少爷的母亲……
  • 英雄联盟之超越巅峰

    英雄联盟之超越巅峰

    当韩国赛区制霸英雄联盟的时候,本是游走于中国网吧比赛的他被人邀请,迷迷糊糊的来到了ogn韩国联赛。当中国玩家自己都自暴自弃的觉得韩国人不可战胜的时候,他坐镇韩国豪门中单替补,坎坎坷坷的开始了他正式的韩国联赛之路。谁又能想到,有那么一天他不再是以替补的身份纵横ogn联赛,带领战队一路过关斩将。也没有人能想到,当中国人绞尽脑汁邀请韩援加入中国联赛的时候,这样一个男人以绝对的实力跻身于了韩国三大霸主中单的位置!更没有人想到,2014年年末最受瞩目的话题竟然是——“恳请一个土豪,把那个男人从韩国挖回来!”读者群:341142624
  • 萌宝宝娘亲有怪兽

    萌宝宝娘亲有怪兽

    她是二十一世纪的化学博士,却惨遭穿越事件,穿越就穿越吧,出场还那么轰轰烈烈,那个该死的男人只在她耳边留下一句“来找我”就消失不见了!千万只羊驼在心中奔腾而过,脸都没看清要去找个鬼啊!谁料,鬼宝宝横空降世,从此世界风波不断!--情节虚构,请勿模仿
  • 欢迎来到BOSS队

    欢迎来到BOSS队

    我叫欧阳靖,穿越者,曾用名:欧阳克。因为穿越的关系,我知道很多秘密。所以我不但练成了蛤蟆功,还练成了九阳神功、重剑剑法。现在我终于神功大成,准备去桃花岛提亲,感觉自己即将走上人生巅峰。然而万万没想到,这个世界,居然是“轮回”控剧下的剧情世界!轮回者们来了,我有神功,他们有科学!手持Ak大狙RPG,还塔玛会魔法!现在,黄药师已经倒在了轮回者的狙击枪下,而小黄蓉也危在旦夕。为了把妹,更为了不被轮回者收割,我决定奋起反击!
  • 独爱缉捕:瘾上亿万少夫人

    独爱缉捕:瘾上亿万少夫人

    从六岁开始,时溪追在容司景后头跑了十几年。她让他做她男朋友,他乖乖照办,她让他跟她结婚,他没有异议。可当她想跟他离婚时,‘乖巧听话’的男人突然变了脸。他说:“时溪,你欠我的,要用一辈子来还。”她无语又有点生气:“我对你千般好万般好,要欠也是你欠我好不好?”没想到男人一把将她压在了床上,暧昧低语:“我还,拿一辈子来还。”
  • 锦绣人间

    锦绣人间

    风光无限的泰安郡主,被她不顾颜面巴巴倒贴了六年的淮安王朱信之一杯鹤顶红送上了黄泉路,死得不甘心又憋屈,老天看不过去,让她借尸还魂在头七那天重回了这锦绣人间。从此以后,裴谢堂只干两件事:第一:让朱信之痛不欲生;第二:送朱信之下地狱。。。。。。”--情节虚构,请勿模仿