登陆注册
5226200000069

第69章 Chapter Twelve(1)

They began to love one another again. Often, even in the middle of the day, Emma suddenly wrote to him, then from the window made a sign to Justin, who, taking his apron off, quickly ran to La Huchette. Rodolphe would come; she had sent for him to tell him that she was bored, that her husband was odious, her life frightful.

"But what can I do?" he cried one day impatiently.

"Ah! if you would--"

She was sitting on the floor between his knees, her hair loose, her look lost.

"Why, what?" said Rodolphe.

She sighed.

"We would go and live elsewhere--somewhere!"

"You are really mad!" he said laughing. "How could that be possible?"

She returned to the subject; he pretended not to understand, and turned the conversation.

What he did not understand was all this worry about so simple an affair as love. She had a motive, a reason, and, as it were, a pendant to her affection.

Her tenderness, in fact, grew each day with her repulsion to her husband. The more she gave up herself to the one, the more she loathed the other. Never had Charles seemed to her so disagreeable, to have such stodgy fingers, such vulgar ways, to be so dull as when they found themselves together after her meeting with Rodolphe. Then, while playing the spouse and virtue, she was burning at the thought of that head whose black hair fell in a curl over the sunburnt brow, of that form at once so strong and elegant, of that man, in a word, who had such experience in his reasoning, such passion in his desires. It was for him that she filed her nails with the care of a chaser, and that there was never enough cold-cream for her skin, nor of patchouli for her handkerchiefs. She loaded herself with bracelets, rings, and necklaces. When he was coming she filled the two large blue glass vases with roses, and prepared her room and her person like a courtesan expecting a prince. The servant had to be constantly washing linen, and all day Felicite did not stir from the kitchen, where little Justin, who often kept her company, watched her at work.

With his elbows on the long board on which she was ironing, he greedily watched all these women's clothes spread about him, the dimity petticoats, the fichus, the collars, and the drawers with running strings, wide at the hips and growing narrower below.

"What is that for?" asked the young fellow, passing his hand over the crinoline or the hooks and eyes.

"Why, haven't you ever seen anything?" Felicite answered laughing. "As if your mistress, Madame Homais, didn't wear the same."

"Oh, I daresay! Madame Homais!" And he added with a meditative air, "As if she were a lady like madame!"

But Felicite grew impatient of seeing him hanging round her. She was six years older than he, and Theodore, Monsieur Guillaumin's servant, was beginning to pay court to her.

"Let me alone," she said, moving her pot of starch. "You'd better be off and pound almonds; you are always dangling about women.

Before you meddle with such things, bad boy, wait till you've got a beard to your chin."

"Oh, don't be cross! I'll go and clean her boots."

And he at once took down from the shelf Emma's boots, all coated with mud, the mud of the rendezvous, that crumbled into powder beneath his fingers, and that he watched as it gently rose in a ray of sunlight.

"How afraid you are of spoiling them!" said the servant, who wasn't so particular when she cleaned them herself, because as soon as the stuff of the boots was no longer fresh madame handed them over to her.

Emma had a number in her cupboard that she squandered one after the other, without Charles allowing himself the slightest observation. So also he disbursed three hundred francs for a wooden leg that she thought proper to make a present of to Hippolyte. Its top was covered with cork, and it had spring joints, a complicated mechanism, covered over by black trousers ending in a patent-leather boot. But Hippolyte, not daring to use such a handsome leg every day, begged Madame Bovary to get him another more convenient one. The doctor, of course, had again to defray the expense of this purchase.

So little by little the stable-man took up his work again. One saw him running about the village as before, and when Charles heard from afar the sharp noise of the wooden leg, he at once went in another direction.

It was Monsieur Lheureux, the shopkeeper, who had undertaken the order; this provided him with an excuse for visiting Emma. He chatted with her about the new goods from Paris, about a thousand feminine trifles, made himself very obliging, and never asked for his money. Emma yielded to this lazy mode of satisfying all her caprices. Thus she wanted to have a very handsome ridding-whip that was at an umbrella-maker's at Rouen to give to Rodolphe. The week after Monsieur Lheureux placed it on her table.

But the next day he called on her with a bill for two hundred and seventy francs, not counting the centimes. Emma was much embarrassed; all the drawers of the writing-table were empty; they owed over a fortnight's wages to Lestiboudois, two quarters to the servant, for any quantity of other things, and Bovary was impatiently expecting Monsieur Derozeray's account, which he was in the habit of paying every year about Midsummer.

She succeeded at first in putting off Lheureux. At last he lost patience; he was being sued; his capital was out, and unless he got some in he should be forced to take back all the goods she had received.

"Oh, very well, take them!" said Emma.

"I was only joking," he replied; "the only thing I regret is the whip. My word! I'll ask monsieur to return it to me."

"No, no!" she said.

"Ah! I've got you!" thought Lheureux.

And, certain of his discovery, he went out repeating to himself in an undertone, and with his usual low whistle--

"Good! we shall see! we shall see!"

同类推荐
  • 霍渭厓家训

    霍渭厓家训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 录曲余谈

    录曲余谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄秋轩吟草

    寄秋轩吟草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律苑事规

    律苑事规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说长者法志妻经

    佛说长者法志妻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不一样的心灵成长之路

    不一样的心灵成长之路

    心灵成长不是一个漫长而痛苦的过程,而是一个充满喜悦和充实感的过程,在心灵不断成长下的生活才是最美好的生活。获得心灵成长最有效的方法就是通过生活本身,通过在每一个当下,活出真正的自己。本书揭示了一个在这个社会、文化、只能高度文明的世界里似乎已经被遗忘了的问题——如何全能地生活和热爱我们的生命。
  • 妖女要翻墙

    妖女要翻墙

    友情排雷:女主乃终极大反派,天生冷酷无情、自私狡诈、阴狠恶毒,全文反套路、反白莲、反圣母、无三观,不喜慎入。前世的赵初心千夫所指,恶声狼藉。只因她渔色猎艳的一生。那年她为得到一名绝世男子,敢烹了亲姐,宰了亲妹,甚至差一点就干掉了亲爹……于是出来混总是要还的,等她年老体弱,妖魔群起反噬,吃她血,喝她肉,最终落下个死无全尸的下场。当曾掀起一阵腥风血雨的天师老祖,重生成一个傻子。赵初心拍大腿狂笑,一群傻吊,懵逼了吧!可不知哪个王八犊子,竟散布她灵魂未灭的消息,引来仇家千千万……妈了个巴子,她现在凡胎肉身,怎经得起这些妖魔鬼怪的“一摸”……幸而天无绝人之路,让她捡来一只千年老尸王。从此兵来——他挡,水来——他掩。打怪陪睡,洗衣做饭样样都会。傻子赵初心从此走上鲍鱼捞饭,鱼翅漱口的人生巅峰。等等等等!这只老粽子搞毛线?有了他就不许乱搞男女关系了?摸摸,看看都不行?除非他死?我凸,他不是早死了吗?前世的赵初心风流成性,阅男无数,不管老的少的,活的死的,却唯独没试过僵尸。这一世她好奇心颇重:不知你这千年老僵尸的滋味如何?阿金:你可一试。赵初心老脸一红:那,熄灯吧。阿金:……【片段1】某日,某僵尸心血来潮问:孩子,怎么来?赵初心:男人播种,女人生子,天经地义。金:你是女人。赵初心:我当然是女人。金:你生一个。赵初心:没兴趣。金:我生一个。赵初心:……金:你和我生一个。赵初心:……那么问题来了,僵尸怎么生孩子?PS:鬼差姐妹文。
  • 你往何处去

    你往何处去

    本书是波兰作家显克微支于1896年创作的一部长篇历史小说。它反映公元1世纪,罗马暴君尼罗统治时期,罗马的异教与基督教之间的斗争,揭示基督教徒殉道的主题。尼罗为了欣赏大火,便下令焚烧罗马城。事后,嫁祸于基督徒,大肆搜捕,并把他们押到斗兽场供猛兽啮噬。暴君下令将基督徒黎吉亚公主裸体缚于牛角上,然后令勇士威尔史与牛搏斗。青年将领维尼裘斯飞身进入斗兽场,呼吁市民主持正义,保全公主的生命。在市民的一片鼓噪声中,尼罗不得不答应。事后,他仍秘密搜捕基督徒彼得。彼得在逃离罗马的途中巧遇基督。他跪在地上问道:“主啊!你往何处去?”基督答道:“因为你离开我的子民,我现在要到罗马重竖十字架去。”
  • 抗倭土司韦虎臣传奇

    抗倭土司韦虎臣传奇

    本书以文学的笔法,讲述了抗倭英雄韦虎臣非凡传奇的一生。韦虎臣少年便随父韦正宝出征广东惠州、潮州一带抗倭,所向披靡,全歼九连山日本海盗;率东兰“狼兵”跟随王阳明征讨大帽山、大庚岭、横水、左溪诸地,历时3年多,经大小数十战,平定福建武夷山;后在福建、广东大败日本海盗。韦虎臣精通韬略,战功卓著,获明皇帝钦赐“哀孝忠勇”匾额,但被奸臣以“犒师”为名,赐“御酒”毒害。韦虎臣的故事被人们世代传颂。
  • 特别不浪漫

    特别不浪漫

    《特别不浪漫》:你那么孤独,却说一个人真好。20个来自心底的故事,20种爱过的痕迹。《我在最温暖的地方等你》作者全新故事集,休息一下,爱和恨都太累了。找到相爱的人,便可以不再孤单。20种爱过的痕迹,40颗破碎的心。这本书收录了20个令人遗憾又释怀的故事,给所有对真爱怀有美好信念的人们找到一个爱的出口。每一次离别都是重生,放下心中的遗憾,不再沉湎于过去。依然相信世界还是美好的,珍视爱一个人的感觉,那么,爱就是有意义的。休息一下,爱和恨都太累了。
  • 海国图志

    海国图志

    “本台最新消息,探测马里亚纳海沟……‘灯塔’计划小队……即将触及海底……官方发言人曼德拉博士此前的声明……继续寻找新的物种存在可能……最后一块未被人类踏足的地表……拭目以待……”博士那张熟悉而令人心安的脸,在发布会的录像中一闪而过。浴缸里的温水凉了。宁泽睁开眼,视线落在透明水底自己亮蓝色的鱼尾上。浴室外的门还在响,一下一下震得整个水面都在晃。“阿泽!别闹脾气了,真的该去医院了……咱们早去早回,还有蛋糕等着你呢。”今天是宁泽的一百七十九岁生日。鲛人一百八十载成年,这便是他成年前最后一次生日了。
  • 重生之爱妻入局

    重生之爱妻入局

    “倾尽所有,让你爱我。”顾意带着两世记忆,披荆斩棘,浴火重生而来。这一世,他不会只做配角,默默的爱她。这一世,他只有一个愿望,让纪茹茜爱上他,然后给她幸福。*纪茹茜:A市经济龙脉——纪氏集团的执行总裁;也是A市的商界神话。婚礼当天,被重生而来的闺蜜纪勤睡了未婚夫,却被告之,奸夫淫妇才是真爱。一纸DNA鉴定报告让纪茹茜从凤凰变成麻雀,商业鬼才纪茹茜成了一个笑话——盗窃商业机密,挪用公款,净身出户,流落街头。*最狼狈最绝望的时候,纪茹茜遇上如立云端的顾意——帅哥中的战斗机,总裁中的VIP,富可敌国的财富,强大的政治背景,堪称女人绝缘体的钻石男。顾意为她承包了全世界的鱼塘,任她玩残渣男,虐死渣女,让她一秒变凤凰。她说:“顾意在手,天下我有!”她说:“纪勤,女配不管怎么蹦哒,始终只能是女配。”*【宠妻篇】顾家家训:宠妻至上。顾家男人好榜样:睡得了地板,住得了走廊,跪得起主板,补得了衣裳,吃得下剩饭,付得起药方,带得了孩子,养得起姑娘,耐得住寂寞,争做灰太狼。顾意口头禅:①我统共就这么一个媳妇,我不惯着她,难道惯着你么?②我惧内我光荣!你们这群没有老婆的人是不会懂的!顾意名言:老婆不败家,赚钱给谁花?*【吃醋篇】纪茹茜深夜拍戏回来,被喝醉酒的前未婚夫纠缠。拉扯之间,顾意一脚将渣男踹进水池里。渣男在水里扑腾扑腾,直喊救命。顾意站在岸上,一脸无辜,又费解的道:“怎么回事?怎么好端端的就往水里跳呢?”“拉他上来吧!”纪茹茜不想和渣男再有任何的牵扯。“水不深,反正淹不死。他一直这么撒酒疯下去,有损他的光辉形象。就让他在水里醒醒酒吧!这是我们的无奈之举,他会理解并感激我们的。”顾意好心的建议。当“酒醒”的差不多的时候,顾意又指使旁边的乞丐往水池里撒了两泡童子尿。有着“世界醋王”之称的顾醋醋表示:情敌掉水里,我只能尿尿。*【注①】:另类重生文、甜宠文,双强双腹黑双C,1V1。【注②】:对于女主,没有最宠,只有更宠;对于男主,没有最深情,只有更深情。
  • 希特勒的战争和恐怖的大屠杀

    希特勒的战争和恐怖的大屠杀

    警告:包含令人极为不适的内容。本书建议读者年龄超过18岁。大屠杀指的是对大约600万犹太人的杀害,从1933年第一座集中营建起,他们就开始被当作”不良分子”遭遇拘捕。随着希特勒权势日炽,他开始围捕其他“不良分子”。希特勒掌权,慢慢清除犹太人的行动付诸实施。1942年,大约100万犹太人被杀害。被判死刑只是遇害的原因之一。250万犹太人被毒气毒死,50万犹太人被活活饿死。斑疹伤寒的爆发也夺走很多人的性命。盟军胜利后,德国陷入混乱。本书致力于关注到底是何种境况能让一个文明国家容忍大屠杀的发生。
  • 逐爱

    逐爱

    是夜,一切秘密便从此刻开始。他说“爱情就像放风筝,爱的多的那个人就是被放出去的风筝,不知道放风筝的人什么时候会松开双手……”
  • 阅微草堂笔记

    阅微草堂笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。