登陆注册
5226000000055

第55章 CHAPTER X--FIELD AND WILD(3)

And there are four kinds of tomtits round here, remember: but we may go on with such talk for ever. Wiser men than we have asked the same question: but Lady Why will not answer them yet.

However, there is another question, which Madam How seems inclined to answer just now, which is almost as deep and mysterious.

What?

HOW all these different kinds of things became different.

Oh, do tell me!

Not I. You must begin at the beginning, before you can end at the end, or even make one step towards the end.

What do you mean?

You must learn the differences between things, before you can find out how those differences came about. You must learn Madam How's alphabet before you can read her book. And Madam How's alphabet of animals and plants is, Species, Kinds of things. You must see which are like, and which unlike; what they are like in, and what they are unlike in. You are beginning to do that with your collection of butterflies. You like to arrange them, and those that are most like nearest to each other, and to compare them.

You must do that with thousands of different kinds of things before you can read one page of Madam How's Natural History Book rightly.

But it will take so much time and so much trouble.

God grant that you may not spend more time on worse matters, and take more trouble over things which will profit you far less. But so it must be, willy-nilly. You must learn the alphabet if you mean to read. And you must learn the value of the figures before you can do a sum. Why, what would you think of any one who sat down to play at cards--for money too (which I hope and trust you never will do)--before he knew the names of the cards, and which counted highest, and took the other?

Of course he would be very foolish.

Just as foolish are those who make up "theories" (as they call them) about this world, and how it was made, before they have found out what the world is made of. You might as well try to find out how this hay-field was made, without finding out first what the hay is made of.

How the hay-field was made? Was it not always a hay-field?

Ah, yes; the old story, my child: Was not the earth always just what it is now? Let us see for ourselves whether this was always a hay-field.

How?

Just pick out all the different kinds of plants and flowers you can find round us here. How many do you think there are?

Oh--there seem to be four or five.

Just as there were three or four kinds of flies in the air. Pick them, child, and count. Let us have facts.

How many? What! a dozen already?

Yes--and here is another, and another. Why, I have got I don't know how many.

Why not? Bring them here, and let us see. Nine kinds of grasses, and a rush. Six kinds of clovers and vetches; and besides, dandelion, and rattle, and oxeye, and sorrel, and plantain, and buttercup, and a little stitchwort, and pignut, and mouse-ear hawkweed, too, which nobody wants.

Why?

Because they are a sign that I am not a good farmer enough, and have not quite turned my Wild into Field.

What do you mean?

Look outside the boundary fence, at the moors and woods; they are forest, Wild--"Wald," as the Germans would call it. Inside the fence is Field--"Feld," as the Germans would call it. Guess why?

Is it because the trees inside have been felled?

Well, some say so, who know more than I. But now go over the fence, and see how many of these plants you can find on the moor.

Oh, I think I know. I am so often on the moor.

I think you would find more kinds outside than you fancy. But what do you know?

That beside some short fine grass about the cattle-paths, there are hardly any grasses on the moor save deer's hair and glade- grass; and all the rest is heath, and moss, and furze, and fern.

Softly--not all; you have forgotten the bog plants; and there are (as I said) many more plants beside on the moor than you fancy.

But we will look into that another time. At all events, the plants outside are on the whole quite different from the hay- field.

Of course: that is what makes the field look green and the moor brown.

Not a doubt. They are so different, that they look like bits of two different continents. Scrambling over the fence is like scrambling out of Europe into Australia. Now, how was that difference made? Think. Don't guess, but think. Why does the rich grass come up to the bank, and yet not spread beyond it?

I suppose because it cannot get over.

Not get over? Would not the wind blow the seeds, and the birds carry them? They do get over, in millions, I don't doubt, every summer.

Then why do they not grow?

Think.

Is there any difference in the soil inside and out?

A very good guess. But guesses are no use without facts. Look.

Oh, I remember now. I know now the soil of the field is brown, like the garden; and the soil of the moor all black and peaty.

Yes. But if you dig down two or three feet, you will find the soils of the moor and the field just the same. So perhaps the top soils were once both alike.

I know.

Well, and what do you think about it now? I want you to look and think. I want every one to look and think. Half the misery in the world comes first from not looking, and then from not thinking. And I do not want you to be miserable.

But shall I be miserable if I do not find out such little things as this.

You will be miserable if you do not learn to understand little things: because then you will not be able to understand great things when you meet them. Children who are not trained to use their eyes and their common sense grow up the more miserable the cleverer they are.

Why?

Because they grow up what men call dreamers, and bigots, and fanatics, causing misery to themselves and to all who deal with them. So I say again, think.

Well, I suppose men must have altered the soil inside the bank.

Well done. But why do you think so?

Because, of course, some one made the bank; and the brown soil only goes up to it.

Well, that is something like common sense. Now you will not say any more, as the cows or the butterflies might, that the hay-field was always there.

And how did men change the soil?

By tilling it with the plough, to sweeten it, and manuring it, to make it rich.

同类推荐
  • 大广方总持宝光明经

    大广方总持宝光明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 草木子

    草木子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经三帝注

    道德经三帝注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续古今译经图纪

    续古今译经图纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天妃显圣录

    天妃显圣录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 杜工部草堂诗话

    杜工部草堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 希拉里给女人的13堂幸福课

    希拉里给女人的13堂幸福课

    她是一个优雅的女人,她是一名难得的妻子,她是一名出色的母亲,她是事业上的高手,她更是领导者中的专家!一个女人何以能做到这么多?《希拉里给女人的13堂幸福课》将为你解开所有谜底!通过《希拉里给女人的13堂幸福课》你会了解:如何在没有财力支持的情况下,拥有“第一夫人”的品位;作为“被歧视”女性,如何发挥社交手腕,让别人不敢轻看自己;女性事业高手究竟是如何炼成的;成为一个事业强者的同时,如何兼顾做一个合格妻子、合格母亲……总之,希拉里想要告诉你我:如何做一个不会轻易被现实打倒的女人。凡是轻易被打倒的女人都是弱者,而希拉里要教你做一个强者。天不怕,地不怕,走到哪里,你都是一片独立的天!
  • 实用企业文书写作大全

    实用企业文书写作大全

    公司章程是记载公司组织和行为的基本规则的文件。《中华人民共和国公司法》(以下简称《公司法》)第11条规定:“设立公司必须依本法制定公司章程,公司章程对公司、股东、董事、监事、经理具有约束力。”
  • 倾世绝宠之错位王妃

    倾世绝宠之错位王妃

    一朝穿越,一场错位的人生。一块神秘的玉佩,当她变成她后——苏陌沫无语望天:老天,你玩我是吧?你让本姑娘穿越,可以不是公主、皇后,但好歹你也让本姑娘做个自由人吧!一个小丫鬟是怎么回事?你让本姑娘怎么混?好吧,这苏陌沫认了。只是,当她忙着她的逃跑之路、发财大计之时,却总有一个腹黑无比的妖孽,在她每每将要成功之时在她耳边警告:“苏陌沫,你是跑不掉的,别妄想离开本王的身边!” [小剧场1] 某王爷突然靠近,将苏陌沫抵在了墙壁上。 苏陌沫挑眉:“有事?” 某男:“你有喜欢的人吗?” 苏陌沫:“……没有。” 某男邪魅一笑:“很好,从此刻起,你有了!” [小剧场2] 某日某爷回房,竟听见他的小东西在低低的哭泣。 “谁欺负你了?本王让他生不如死!”某爷承认,他心疼了。 “不管是谁,你都会帮我欺负回去吗?” “……说。”某爷有了不祥的预感。 苏陌沫:“你!” 某爷:“……” “所以……”某女从袖中拿出了一张写好的休书,“王爷赶紧签了,还我自由之身。” 某爷怒极反笑,“放过你?下辈子再说吧。”
  • 蛇医王妃

    蛇医王妃

    新文《暴君宠妻:爱妃,太凶猛》已开,求支持~她,森林遇险,穿越成丞相府小姐,懦弱不再,强悍无比,甚至要退了六王爷的婚约。他,赤月国战神六王爷,冰冷无情,撞上同样冰冷的她。“这个婚约不算数!”她手持长剑,抵制着他的喉咙,而他嘴角轻笑,“这个婚约作废,我们从新订婚!”她成为他的妃,以蛇杀人救人,名扬天下!
  • 没有目击者

    没有目击者

    “看来,你真的是出道了!”山岸高兴地拍了拍修哉的肩膀说,修哉听了一头雾水。顺着山岸手指的方向,他看到了墙上贴着的“上月销售业绩表”。还是老习惯,修哉在最底下寻找自己的姓名,但最末尾是别人的名字。他一个个往上找,终于在抬起上颚的位置看到了自己——倒数第五,位置在表格的中间。“营业本部葛木修哉”。他从未感觉这个姓名是如此地帅气。但是才一会儿他就觉得不对劲——难道上个月其他人的业绩都特别差?“干吗愁眉苦脸的,不高兴?”这次山岸笑出了声,用力拍了拍修哉的后脑勺。修哉晃了晃身子,终于咧嘴笑了笑:“嗬,怕是瞎猫逮着死耗子吧。”
  • 晋阳秋

    晋阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王者荣耀之男朋友

    王者荣耀之男朋友

    轻悠悠算是一个玩游戏玩的算6的大神,最近玩了王者荣耀,哎呀,还挺好玩,不过没有听说这个游戏还赠男朋友啊!
  • 搁浅

    搁浅

    我们八驿镇紧靠松花江,曾是北方驿道上的一个站馆。镇上很多人都是站人的后代,可许建来却不是,他家是后来从外地搬来的。离开八驿镇三里多地,有一座省属监狱,他老爸就在那儿上班,管后勤伙食一类,也穿警服,来回骑车子,从街上日日地驰过,那也是很抖精神的。监狱系统的人归省里统一调动,忽而这忽而那,自己说了不算,一纸调令,许老爸就来了。还在小学三年级的时候,许建来的妈妈就病故了。我们都记得当时出殡的场面,许建来手上撅着一根雪白而琐碎的灵头幡,哗哗啦啦地飘拂在劲飕的秋风里,走着很规范也很僵硬的步子,就像仪仗队里的新旗手。
  • 春殇

    春殇

    白天做了个梦赵友厚梦见娜娜的整个情景有些乱,片段也不是很清晰——赵友厚在一家水饺店吃了两碗水饺,刚出来路过王麻子小吃店,忽然听到有人喊他。转脸一看,就看见娜娜端着两个空盘子站在王麻子小吃店门口。赵友厚惊喜地朝娜娜笑笑,娜娜放下手中的盘子走了过来……忽然,地点不是饮食街上王麻子小吃店门口了,变成矿工大街上一根电线杆子旁边。他靠在电线杆上,两只眼怯溜溜地看着娜娜胸脯一颤一颤地向他走来,心里禁不住“怦怦”乱跳,张了张嘴,却不知说什么好。娜娜走到他跟前,说:“小赵你好!”