登陆注册
5226000000038

第38章 CHAPTER VII--THE CHALK-CARTS(2)

So now for the water in the chalk. You can see now why the chalk- downs at Winchester are always green, even in the hottest summer: because Madam How has put under them her great chalk sponge. The winter rains soak into it; and the summer heat draws that rain out of it again as invisible steam, coming up from below, to keep the roots of the turf cool and moist under the blazing sun.

You love that short turf well. You love to run and race over the Downs with your butterfly-net and hunt "chalk-hill blues," and "marbled whites," and "spotted burnets," till you are hot and tired; and then to sit down and look at the quiet little old city below, with the long cathedral roof, and the tower of St. Cross, and the gray old walls and buildings shrouded by noble trees, all embosomed among the soft rounded lines of the chalk-hills; and then you begin to feel very thirsty, and cry, "Oh, if there were but springs and brooks in the Downs, as there are at home!" But all the hollows are as dry as the hill tops. There is not a brook, or the mark of a watercourse, in one of them. You are like the Ancient Mariner in the poem, with "Water, water, every where, Nor any drop to drink."

To get that you must go down and down, hundreds of feet, to the green meadows through which silver Itchen glides toward the sea.

There you stand upon the bridge, and watch the trout in water so crystal-clear that you see every weed and pebble as if you looked through air. If ever there was pure water, you think, that is pure. Is it so? Drink some. Wash your hands in it and try--You feel that the water is rough, hard (as they call it), quite different from the water at home, which feels as soft as velvet.

What makes it so hard?

Because it is full of invisible chalk. In every gallon of that water there are, perhaps, fifteen grains of solid chalk, which was once inside the heart of the hills above. Day and night, year after year, the chalk goes down to the sea; and if there were such creatures as water-fairies--if it were true, as the old Greeks and Romans thought, that rivers were living things, with a Nymph who dwelt in each of them, and was its goddess or its queen--then, if your ears were opened to hear her, the Nymph of Itchen might say to you -

So child, you think that I do nothing but, as your sister says when she sings Mr. Tennyson's beautiful song, "I chatter over stony ways, In little sharps and trebles, I bubble into eddying bays, I babble on the pebbles."

Yes. I do that: and I love, as the Nymphs loved of old, men who have eyes to see my beauty, and ears to discern my song, and to fit their own song to it, and tell how "'I wind about, and in and out, With here a blossom sailing, And here and there a lusty trout, And here and there a grayling, "'And here and there a foamy flake Upon me, as I travel With many a silvery waterbreak Above the golden gravel, "'And draw them all along, and flow To join the brimming river, For men may come and men may go, But I go on for ever.'"

Yes. That is all true: but if that were all, I should not be let to flow on for ever, in a world where Lady Why rules, and Madam How obeys. I only exist (like everything else, from the sun in heaven to the gnat which dances in his beam) on condition of working, whether we wish it or not, whether we know it or not. I am not an idle stream, only fit to chatter to those who bathe or fish in my waters, or even to give poets beautiful fancies about me. You little guess the work I do. For I am one of the daughters of Madam How, and, like her, work night and day, we know not why, though Lady Why must know. So day by day, and night by night, while you are sleeping (for I never sleep), I carry, delicate and soft as I am, a burden which giants could not bear: and yet I am never tired. Every drop of rain which the south-west wind brings from the West Indian seas gives me fresh life and strength to bear my burden; and it has need to do so; for every drop of rain lays a fresh burden on me. Every root and weed which grows in every field; every dead leaf which falls in the highwoods of many a parish, from the Grange and Woodmancote round to Farleigh and Preston, and so to Brighton and the Alresford downs;-

-ay, every atom of manure which the farmers put on the land--foul enough then, but pure enough before it touches me--each of these, giving off a tiny atom of what men call carbonic acid, melts a tiny grain of chalk, and helps to send it down through the solid hill by one of the million pores and veins which at once feed and burden my springs. Ages on ages I have worked on thus, carrying the chalk into the sea. And ages on ages, it may be, I shall work on yet; till I have done my work at last, and levelled the high downs into a flat sea-shore, with beds of flint gravel rattling in the shallow waves.

She might tell you that; and when she had told you, you would surely think of the clumsy chalk-cart rumbling down the hill, and then of the graceful stream, bearing silently its invisible load of chalk; and see how much more delicate and beautiful, as well as vast and wonderful, Madam How's work is than that of man.

But if you asked the nymph why she worked on for ever, she could not tell you. For like the Nymphs of old, and the Hamadryads who lived, in trees, and Undine, and the little Sea-maiden, she would have no soul; no reason; no power to say why.

It is for you, who are a reasonable being, to guess why: or at least listen to me if I guess for you, and say, perhaps--I can only say perhaps--that chalk may be going to make layers of rich marl in the sea between England and France; and those marl-beds may be upheaved and grow into dry land, and be ploughed, and sowed, and reaped by a wiser race of men, in a better-ordered world than this: or the chalk may have even a nobler destiny before it. That may happen to it, which has happened already to many a grain of lime. It may be carried thousands of miles away to help in building up a coral reef (what that is I must tell you afterwards). That coral reef may harden into limestone beds.

同类推荐
  • 文殊问经字母品

    文殊问经字母品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论衡

    论衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咽喉门

    咽喉门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sir Dominick Ferrand

    Sir Dominick Ferrand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清净法身毗卢遮那心地法门成就一切陀罗尼三种悉地

    清净法身毗卢遮那心地法门成就一切陀罗尼三种悉地

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 入越录

    入越录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 现代医学(世界科技百科)

    现代医学(世界科技百科)

    本套青少年科普知识读物综合了中外最新科技的研究成果,具有很强的科学性、知识性、前沿性、可读性和系统性,是青少年了解科技、增长知识、开阔视野、提高素质、激发探索和启迪智慧的良好科谱读物,也是各级图书馆珍藏的最佳版本。
  • 何泽涌:放大的细胞人生

    何泽涌:放大的细胞人生

    1919年1月28日,何泽涌出生在苏州的“两渡书屋”。“两渡书屋”是何泽涌父亲何澄“灵石何寓”院内最早盖起的一幢房屋。“灵石何寓”为何澄亲书,由工匠镌刻烧制成一个长方形的搪瓷匾镶嵌在大门旁边的院墙。当时的门牌号码是苏州十全街一四三号(后改为151号)。“灵石何寓”门匾,不仅开宗明义地标明了何澄是灵石移居到苏州的山西人,而且在“灵石何寓”的界地十全街和五龙堂小巷的拐角处,何澄还立有一块不同寻常的界碑——“灵石共和堂何”。
  • 君临

    君临

    此刀当碎虚空界,此剑当开造化权!血戮尘寰世无双,傲视三界笑红尘!
  • 百年钟声:香港沉思录

    百年钟声:香港沉思录

    回归祖国十六年,香港发生了怎样的变化?祖国对香港的发展给予了多少支持和影响?香港同胞的民心回归、对祖国的认同感如何?香港给内地带来了怎样的启迪与反思?作者着力书写了回归后的现实情状,其中包括:解放军驻港部队面临的各种考验和优异表现,香港各路精英的成长之路及对港贡献,香港的慈善事业,香港的民生、医疗、文化、媒体、教育,香港的廉政建设,香港所面临的挑战与前景等。作者真实书写了回归后香港的现状。其中一些章节,不仅是当今香港成功经验的写照,而且对内地乃至许多国家地区的发展有着借鉴意义,其中最为突出的是香港的廉政建设。
  • 罂粟的咒

    罂粟的咒

    孙频,女,1983年出生于山西交城,毕业于兰州大学中文系,现任杂志编辑。至今在各文学期刊发表中短篇小说一百余万字,代表作有中篇小说《同屋记》、《醉长安》、《玻璃唇》、《隐形的女人》、《凌波渡》、《菩提阱》、《铅笔债》等。
  • 万里星辰皆是你

    万里星辰皆是你

    (新书:酸酸的纪少也想要甜甜的恋爱已发布)前世早已注定的情缘,逃不掉,放不开。A市的人都知道:A市帝少陆临手段残暴,狠起来六亲不认,对女人提不起兴趣,傲娇高冷。遇见女主之后,他过关斩将扑美人,实力宠妻打白莲。某记者A:陆总,听说陆太太昨夜翻墙逃跑了?陆总:逃?不存在的,我和她一起的。某记者B:陆总,听您的姐姐爆料说,昨夜,您睡的书房,请问是您和太太之间出现了问题吗?陆总:我太太和我一起睡的书房,体验一下不行?……本文十分宠,宠死人不偿命。
  • 妖妻倾城:皇上,我们不约

    妖妻倾城:皇上,我们不约

    她本红妆,却又是权倾朝野的九千岁,心狠手辣,挑剔苛刻。赏花宴上,他一袭白衣,惊艳世人,她几度欲杀了他,最后却还是心软,竟愿以天下为筹码去赌一场。江湖大会,她不幸中毒,他不惜中蛊成魔,来换她的解药。她也愿意耗用自身内力,并且承受两倍之多的痛,只为帮他续命。身世成谜,寻求解药被阻,皇位争夺,险象迭生!强大如她,身体也开始破败……悬崖边上,她的笑颜比两边的彼岸还要妖艳。她知道自己是人人得而诛之九千岁,没了她,他才是真正的主人。那么,送他一个天下又何妨……选秀殿上再遇,她已经不再是高高在上的九千岁,甚至记忆里也没有了他。她一跃成为敌国储君皇妃,他铁骑踏遍,却不见她……
  • 马克思主义视域下的个体思想研究

    马克思主义视域下的个体思想研究

    本书以马克思主义基本原理和方法论为指导,揭示个体与人类、个体与社会、个体与自然的相互作用关系,对个体概念、中国个体思想、西方个体思想、马克思主义个体思想以及当前中国个体建设和个体发展等方面进行初步的分析、总结和归纳,提出了一些有关个体思想的相关概念和观点;力图呈现“中西马”个体思想的主要内容和发展脉络,提高人们对现实个人真实生活的理论概括力、分析力、说服力和解释力。
  • 专宠甜妻:总裁强势爱

    专宠甜妻:总裁强势爱

    “被打一巴掌五百,泼冷水四百,骂一句两百……”慕暖作为男人的挡箭牌,掰着手指向男人说出了自己的交易内容。“不打只宠呢?”男人看着她,目光深邃。“宠?”慕暖眨了一下眼。“十亿,宠你一辈子!”原来早在三年前的不期而遇,她就已无处可逃!