登陆注册
5226000000027

第27章 CHAPTER V--THE ICE-PLOUGH(1)

You want to know why I am so fond of that little bit of limestone, no bigger than my hand, which lies upon the shelf; why I ponder over it so often, and show it to all sensible people who come to see me?

I do so, not only for the sake of the person who gave it to me, but because there is written on it a letter out of Madam How's alphabet, which has taken wise men many a year to decipher. I could not decipher that letter when first I saw the stone. More shame for me, for I had seen it often before, and understood it well enough, in many another page of Madam How's great book. Take the stone, and see if you can find out anything strange about it.

Well, it is only a bit of marble as big as my hand, that looks as if it had been, and really has been, broken off by a hammer. But when you look again, you see there is a smooth scraped part on one edge, that seems to have been rubbed against a stone.

Now look at that rubbed part, and tell me how it was done.

You have seen men often polish one stone on another, or scour floors with a Bath brick, and you will guess at first that this was polished so: but if it had been, then the rubbed place would have been flat: but if you put your fingers over it, you will find that it is not flat. It is rolled, fluted, channelled, so that the thing or things which rubbed it must have been somewhat round. And it is covered, too, with very fine and smooth scratches or grooves, all running over the whole in the same line.

Now what could have done that?

Of course a man could have done it, if he had taken a large round stone in his hand, and worked the large channellings with that, and then had taken fine sand and gravel upon the points of his fingers, and worked the small scratches with that. But this stone came from a place where man had, perhaps, never stood before,--ay, which, perhaps, had never seen the light of day before since the world was made; and as I happen to know that no man made the marks upon that stone, we must set to work and think again for some tool of Madam How's which may have made them.

And now I think you must give up guessing, and I must tell you the answer to the riddle. Those marks were made by a hand which is strong and yet gentle, tough and yet yielding, like the hand of a man; a hand which handles and uses in a grip stronger than a giant's its own carving tools, from the great boulder stone as large as this whole room to the finest grain of sand. And that is ICE.

That piece of stone came from the side of the Rosenlaui glacier in Switzerland, and it was polished by the glacier ice. The glacier melted and shrank this last hot summer farther back than it had done for many years, and left bare sheets of rock, which it had been scraping at for ages, with all the marks fresh upon them.

And that bit was broken off and brought to me, who never saw a glacier myself, to show me how the marks which the ice makes in Switzerland are exactly the same as those which the ice has made in Snowdon and in the Highlands, and many another place where I have traced them, and written a little, too, about them in years gone by. And so I treasure this, as a sign that Madam How's ways do not change nor her laws become broken; that, as that great philosopher Sir Charles Lyell will tell you, when you read his books, Madam How is making and unmaking the surface of the earth now, by exactly the same means as she was making and unmaking ages and ages since; and that what is going on slowly and surely in the Alps in Switzerland was going on once here where we stand.

同类推荐
  • 妙法莲华三昧秘密三摩耶经

    妙法莲华三昧秘密三摩耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 自河西归山二首

    自河西归山二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陔余丛考

    陔余丛考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书集传或问卷

    书集传或问卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不空罥索神变真言经

    不空罥索神变真言经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 武极战尊

    武极战尊

    身负三煞命,却能否极泰来;天生无资质,却要与天争道;武道双修,看如何成就武极战尊!
  • 竹马翻译官I

    竹马翻译官I

    小时候被人称为的两小无猜,青梅竹马,从俊朗的少年到帅气的男人,她陪他成长了十余年。可是十余年的时间似乎也不够她了解他。他从小就特别喜欢欺负她,没有他在的时候他就不许她跟别的小朋友玩。长大后的他依旧霸道无比,可是她却从没拒绝,只因为她觉得自己在他心里是特殊的。可是,现实永远磨人,两颗不能交集的心,永远站在彼岸。再见面时,他是全世闻名的翻译官,而她只不过是一个小镇教师。时光流逝,记忆中刻骨铭心的爱情始终忘不掉……
  • 义和团揭帖

    义和团揭帖

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 下堂医女

    下堂医女

    他是归云岛岛主,承长兄之位,身带顽疾她是归云岛范姜医苑苑主,少年得名说到底她范姜杏就是岛主的私人大夫“红杏,我这病,这辈子怕是离不开你,为免误你终生,我决定娶你。”她拒婚无效,吉日一到,她便被他的云龙护卫队“送”到他跟前拜堂新婚之夜,他陪着他同样体弱多病的寡嫂她丝毫不在意他关心寡嫂比关心他的妻子多,她也不在意但是,他因他嫂子的病情延误而大骂她是庸医就太过份了“我要你治好她。”“我尽力了,”药医不死人,治不了心病。“她若有任何差错,范姜医苑休想继续在归云岛立足。”她不是治不好,是不能治,范姜家受牵连,范姜一族从此消失在归云岛三年后,他出现在她面前,指责她红杏出墙“白纸黑字,休书为证,你我男婚女嫁各不相干。”她抖出一张薄纸“休书非我所出。”“休书上有归云岛主印章为证。”他抵死不认,好,他既然指责她红杏出墙,她范姜杏就出墙给他瞧瞧——
  • 血仙

    血仙

    牧风,最年轻的涅圆修士!却无意中发现双亲竟是被残害而死,心性大变同时欲要报仇却被人所利用,至此修为散尽落入凡世。逆境中,他得无上血修之法!夺敌精血,以筑自身之基。融敌法器,以修本我之体。我要踏天而行,谁敢拦路!杀苍生,屠正道,我欲我为天。只为报仇雪恨,只为主宰自身……
  • 伴她永生

    伴她永生

    从很久以前,丝布琳就知道,自己和其他人不太一样。邻居琳达奶奶做的香蒜面包超级香,可是她不能吃。汤姆神父经常建议她去教堂祷告,可是她进不去。最最悲催的是,丝布琳一直一直想要找个男朋友,可是她找不到。丝布琳一直以为自己注定孤独一生,可是那个叫尤金的男人却出现在了她漫长的生命里!
  • 超级次元分身

    超级次元分身

    这个世界有点乱,之后更乱了......熟悉、陌生?管它呢!反正已经够乱的了!忍术,异能,斗气,武功,魔法,仙法,管它呢!能用就行!二次元世界,现实世界,平行世界,异次元空间,唯一宇宙,管他呢!容身足够了!野心,阴谋,仇杀,管他呢!走自己的路!
  • 红尘一梦之缘来是你

    红尘一梦之缘来是你

    突然发现自己穿越了,第一反应是再次闭上睡觉,这是一场梦这不是真的!当你穿越遇到你现实中一起玩游戏的好友,并且发现还和他成了兄弟。太子殿下,我们是老乡,求抱大腿!什么?一穿越过来就有未婚夫了,还是个花心大萝卜,父皇母后我可以退货吗?不行反对无效。当一个二十一世纪的大好人穿越成了无恶不作的大坏蛋,你会选择继续坏到底,将原主的坏发扬光大,还是选择改过自新,做一个绝世良民呢?本是情侣,穿越后是再续前缘呢,还是再不相识,移情别恋呢!真真假假,虚虚实实,犹如一场梦!
  • 草色岁月

    草色岁月

    方草是一个从云南拐卖过来的女人,她在仙桥生下了儿子方儒。方草死后,方儒想追寻自己的母亲被拐之地是否给她留下了丁点的温柔,于是他发现了母亲方草跟邻居张林之间的爱而不能的感情。
  • 雀跃

    雀跃

    甫跃辉, 1984年生,云南保山施甸县人,复旦大学首届文学写作专业小说方向研究生毕业,师从作家王安忆。在《人民文学》《大家》《花城》《中国作家》《青年文学》《上海文学》《长城》等文学期刊发表中国短篇小说。获得2009年度“中环”杯《上海文学》短篇小说新人奖。