登陆注册
5224200000157

第157章 CHAPTER XLIX A FROLIC OF THE CARNIVAL(2)

"I rejoice to meet you," said Kenyon. But they looked at him through the eye-holes of their black masks, without answering a word.

"Pray give me a little light on the matter which I have so much at heart," said he; "if you know anything of Hilda, for Heaven's sake, speak!"Still they were silent; and the sculptor began to imagine that he must have mistaken the identity of these figures, there being such a multitude in similar costume. Yet there was no other Donatello, no other Miriam. He felt, too, that spiritual certainty which impresses us with the presence of our friends, apart from any testimony of the senses.

"You are unkind," resumed he,--"knowing the anxiety which oppresses me, --not to relieve it, if in your power."The reproach evidently had its effect; for the contadina now spoke, and it was Miriam's voice.

"We gave you all the light we could," said she. "You are yourself unkind, though you little think how much so, to come between us at this hour. There may be a sacred hour, even in carnival time."In another state of mind, Kenyon could have been amused by the impulsiveness of this response, and a sort of vivacity that he had often noted in Miriam's conversation. But he was conscious of a profound sadness in her tone, overpowering its momentary irritation, and assuring him that a pale, tear-stained face was hidden behind her mask.

"Forgive me!" said he.

Donatello here extended his hand,--not that which was clasping Miriam's,--and she, too, put her free one into the sculptor's left; so that they were a linked circle of three, with many reminiscences and forebodings flashing through their hearts. Kenyon knew intuitively that these once familiar friends were parting with him now.

"Farewell!" they all three said, in the same breath.

No sooner was the word spoken, than they loosed their hands; and the uproar of the Carnival swept like a tempestuous sea over the spot which they had included within their small circle of isolated feeling.

By this interview, the sculptor had learned nothing in reference to Hilda; but he understood that he was to adhere to the instructions already received, and await a solution of the mystery in some mode that he could not yet anticipate. Passing his hands over his eyes, and looking about him,--for the event just described had made the scene even more dreamlike than before,--he now found himself approaching that broad piazza bordering on the Corso, which has for its central object the sculptured column of Antoninus. It was not far from this vicinity that Miriam had bid him wait. Struggling onward as fast as the tide of merrymakers, setting strong against him, would permit, he was now beyond the Palazzo Colonna, and began to count the houses. The fifth was a palace, with a long front upon the Corso, and of stately height, but somewhat grim with age.

Over its arched and pillared entrance there was a balcony, richly hung with tapestry and damask, and tenanted, for the time, by a gentleman of venerable aspect and a group of ladies. The white hair and whiskers of the former, and the winter roses in his cheeks, had an English look; the ladies, too, showed a fair-haired Saxon bloom, and seemed to taste the mirth of the Carnival with the freshness of spectators to whom the scene was new. All the party, the old gentleman with grave earnestness, as if he were defending a rampart, and his young companions with exuberance of frolic, showered confetti inexhaustibly upon the passers-by.

In the rear of the balcony, a broad-brimmed, ecclesiastical beaver was visible. An abbate, probably an acquaintance and cicerone of the English family, was sitting there, and enjoying the scene, though partially withdrawn from view, as the decorum for his order dictated.

There seemed no better nor other course for Kenyon than to keep watch at this appointed spot, waiting for whatever should happen next.

Clasping his arm round a lamp-post, to prevent being carried away by the turbulent stream of wayfarers, he scrutinized every face, with the idea that some one of them might meet his eyes with a glance of intelligence. He looked at each mask,--harlequin, ape, bulbous-headed monster, or anything that was absurdest,--not knowing but that the messenger might come, even in such fantastic guise. Or perhaps one of those quaint figures, in the stately ruff, the cloak, tunic, and trunk-hose of three centuries ago, might bring him tidings of Hilda, out of that long-past age. At times his disquietude took a hopeful aspect; and he fancied that Hilda might come by, her own sweet self, in some shy disguise which the instinct Of his love would be sure to penetrate. Or, she might be borne past on a triumphal car, like the one just now approaching, its slow-moving wheels encircled and spoked with foliage, and drawn by horses, that were harnessed and wreathed with flowers. Being, at best, so far beyond the bounds of reasonable conjecture, he might anticipate the wildest event, or find either his hopes or fears disappointed in what appeared most probable.

The old Englishman and his daughters, in the opposite balcony, must have seen something unutterably absurd in the sculptor's deportment, poring into this whirlpool of nonsense so earnestly, in quest of what was to make his life dark or bright. Earnest people, who try to get a reality out of human existence, are necessarily absurd in the view of the revellers and masqueraders. At all events, after a good deal of mirth at the expense of his melancholy visage, the fair occupants of the balcony favored Kenyon with a salvo of confetti, which came rattling about him like a hailstorm. Looking up instinctively, he was surprised to see the abbate in the background lean forward and give a courteous sign of recognition.

It was the same old priest with whom he had seen Hilda, at the confessional; the same with whom he had talked of her disappearance on meeting him in the street.

同类推荐
热门推荐
  • 明伦汇编人事典形貌部

    明伦汇编人事典形貌部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医女惑心:休夫很简单

    医女惑心:休夫很简单

    一碗强行灌下的堕胎药,让她一尸两命,香消玉殒,不想,迎来了另一个全新的女人!
  • 九重神格

    九重神格

    穿越了,还从地里挖出来一个真·强无敌的老爷爷,这一下洪小宝牛逼了!无论是烹饪、炼药、驯兽,还是炼器、阵法、符文、机械、种植、炼金,就没有咱玩不转的!……这是一个小吃货通过努力,玩转九大职业,终于变成一个超级大吃货的故事。点神火,铸神格!
  • 你的爱,我的痛,没有那么简单

    你的爱,我的痛,没有那么简单

    我们是一群为了生存而不在乎别人眼光的人,这里有别人眼中的白领,有别人唾弃的坐台小姐,有为爱而伤的的爱恨情仇,有横刀夺爱的千夫所指,无论是哪一种,都脱不开三个因素,男人、女人、爱情,在这个浮华的世界里,我们要生活,要尊严,要我们所要的享受
  • 云山千叠

    云山千叠

    帝都长安。故国楼兰。彼几时荒凉梦里,回眸惊见。是曾经的传说,梦境成灰尘埃落定。是今朝的梦景,轮回万重魂兮归来。她是皇帝爱女,只为一个渺远梦境,甘愿弃置一朝盛世锦绣,去国离乡,携死亡之手从容起舞。他是婼羌王嗣,征战天下踏平俘虏,铁血半生出生入死,平生仅愿,便是与她执手并肩,一同笑瞰苍生。他是江湖游侠,曾是年少轻狂,因冥冥不可知中宿命倒转,溯时光之流而来,踏倒逆命运与她邂逅……--情节虚构,请勿模仿
  • MINECRAFT之创世神

    MINECRAFT之创世神

    林辰:有的时候真的身不由己,不得不去保护身边的人。Notch:什么时候你变得那么正义凛然的?Herobrine:明明昨天还想说当个宅男。303:加一。Null:加一。林辰:创世神的能力与责任,使我可以替身边的人承担一切。林辰:2022年6月25号,我将要回归(第二季)!
  • 边城(沈从文小说全集)

    边城(沈从文小说全集)

    沈从文著文执教,一生中出版各种作品80多种,500多万字;他是1988年诺贝尔文学奖的最有力竞争者,却在之前过世……他就是京派小说代表人物沈从文,本书将向你展示这位传奇作家的部分经典代表作品!
  • 超神学院之谁主天下

    超神学院之谁主天下

    叶川穿越到超神的世界后恢复了前世的记忆和彦在这个简陋的时代相遇我天使彦以洪荒天使的名义向您宣誓我叶川以叶天帝的名义接受你的宣誓我宽恕这是一个小白写的故事(我能保证的是一定会完本大部分剧情都是自己编的请大家支持我一下)超神学院之谁主天下书友群955060856
  • 传授经戒仪注诀

    传授经戒仪注诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 让节约成为习惯:有效节约的38个细节

    让节约成为习惯:有效节约的38个细节

    本书以企业生产经营中现实可行的节约细节为内容,以理念、工作、落实、流程、管理、提升等各个阶段为单元,列举和说明了让节约成为习惯的重要性和可操作性,明确能够实施节约的细节所在,帮助读者树立节约意识、践行节约习惯,为企业和个人创造更多收益、谋得共同发展。本书说理简明,案例丰富,既可以协助企业宣传和确立节约文化,也能够为个人强化节约素养,是一本通俗有益的读本。本书可作为大众读物,也可作为企事业单位和机关节约培训教材使用。