登陆注册
5224200000133

第133章 CHAPTER XLI SNOWDROPS AND MAIDENLY DELIGHTS(3)

I should like, now,--only it would be such shameful treatment for a discrowned queen, and my own offspring too,--I should like to hit poor Cleopatra a bitter blow on her Egyptian nose with this mallet.""That is a blow which all statues seem doomed to receive, sooner or later, though seldom from the hand that sculptured them," said Hilda, laughing. "But you must not let yourself be too much disheartened by the decay of your faith in what you produce. I have heard a poet express similar distaste for his own most exquisite poem, and I am afraid that this final despair, and sense of short-coming, must always be the reward and punishment of those who try to grapple with a great or beautiful idea. It only proves that you have been able to imagine things too high for mortal faculties to execute. The idea leaves you an imperfect image of itself, which you at first mistake for the ethereal reality, but soon find that the latter has escaped out of your closest embrace.""And the only consolation is," remarked Kenyon, "that the blurred and imperfect image may still make a very respectable appearance in the eyes of those who have not seen the original.""More than that," rejoined Hilda; "for there is a class of spectators whose sympathy will help them to see the perfect through a mist of imperfection. Nobody, I think, ought to read poetry, or look at pictures or statues, who cannot find a great deal more in them than the poet or artist has actually expressed. Their highest merit is suggestiveness.""You, Hilda, are yourself the only critic in whom I have much faith,"said Kenyon. "Had you condemned Cleopatra, nothing should have saved her.""You invest me with such an awful responsibility," she replied, "that I shall not dare to say a single word about your other works.""At least," said the sculptor, "tell me whether you recognize this bust?"He pointed to a bust of Donatello. It was not the one which Kenyon had begun to model at Monte Beni, but a reminiscence of the Count's face, wrought under the influence of all the sculptor's knowledge of his history, and of his personal and hereditary character. It stood on a wooden pedestal, not nearly finished, but with fine white dust and small chips of marble scattered about it, and itself incrusted all round with the white, shapeless substance of the block. In the midst appeared the features, lacking sharpness, and very much resembling a fossil countenance,--but we have already used this simile, in reference to Cleopatra, with the accumulations of long-past ages clinging to it.

And yet, strange to say, the face had an expression, and a more recognizable one than Kenyon had succeeded in putting into the clay model at Monte Beni. The reader is probably acquainted with Thorwaldsen's three-fold analogy,--the clay model, the Life; the plaster cast, the Death; and the sculptured marble, the Resurrection, --and it seemed to be made good by the spirit that was kindling up these imperfect features, like a lambent flame.

"I was not quite sure, at first glance, that I knew the face,"observed Hilda; "the likeness surely is not a striking one. There is a good deal of external resemblance, still, to the features of the Faun of Praxiteles, between whom and Donatello, you know, we once insisted that there was a perfect twin-brotherhood. But the expression is now so very different!""What do you take it to be?" asked the sculptor.

"I hardly know how to define it," she answered. "But it has an effect as if I could see this countenance gradually brightening while I look at it. It gives the impression of a growing intellectual power and moral sense. Donatello's face used to evince little more than a genial, pleasurable sort of vivacity, and capability of enjoyment.

But here, a soul is being breathed into him; it is the Faun, but advancing towards a state of higher development.""Hilda, do you see all this?" exclaimed Kenyon, in considerable surprise. "I may have had such an idea in my mind, but was quite unaware that I had succeeded in conveying it into the marble.""Forgive me," said Hilda, "but I question whether this striking effect has been brought about by any skill or purpose on the sculptor's part.

Is it not, perhaps, the chance result of the bust being just so far shaped out, in the marble, as the process of moral growth had advanced in the original? A few more strokes of the chisel might change the whole expression, and so spoil it for what it is now worth.""I believe you are right," answered Kenyon, thoughtfully examining his work; "and, strangely enough, it was the very expression that I tried unsuccessfully to produce in the clay model. Well; not another chip shall be struck from the marble."And, accordingly, Donatello's bust (like that rude, rough mass of the head of Brutus, by Michael Angelo, at Florence) has ever since remained in an unfinished state. Most spectators mistake it for an unsuccessful attempt towards copying the features of the Faun of Praxiteles. One observer in a thousand is conscious of something more, and lingers long over this mysterious face, departing from it reluctantly, and with many a glance thrown backward. What perplexes him is the riddle that he sees propounded there; the riddle of the soul's growth, taking its first impulse amid remorse and pain, and struggling through the incrustations of the senses. It was the contemplation of this imperfect portrait of Donatello that originally interested us in his history, and impelled us to elicit from Kenyon what he knew of his friend's adventures.

同类推荐
  • 人谱类记

    人谱类记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泄泻门

    泄泻门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道法心传

    道法心传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土生无生论注

    净土生无生论注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽川闺秀诗话

    闽川闺秀诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 晚安,我的总裁先生

    晚安,我的总裁先生

    安逸尘是向晚的后桌,男生帅气有型,是很多女生心目中的王子。很多女生都喜欢他,各种花样吸引他注意,只希望他可以多看自己一眼,但她们不论怎么做,都引不起男生的注意。向晚是他心里特别的存在,从开学起就对她颇多照顾,在安逸尘有意无意的撩拨下,向晚终于承认了自己的感情。俩人感情升温,最后终于被安逸尘强势的母亲知晓……高三那年,向晚不告而别,安逸尘疯了似的找了她三天。三天后他母亲拿出一张汇款单告诉他,他放在心尖儿上的女孩,为了三十万离开了她,她是一个虚荣拜金的女孩,不值得他安逸尘倾心相对。从此安逸尘的世界里,向晚是一个谁也无法触碰的雷区。安逸尘恨她,午夜梦回中,他真的很想很想将这个肤浅的女人给送入地狱,让她也尝尝煎熬之苦......十年后,向晚和安逸尘在电梯里相遇。多年未见,十年前那个温润如玉的男孩已变成了双目森然冰冷的男人。向晚从来没有想过会再遇到安逸尘,见到他的那一瞬间,身上的所有器官细胞都不属于她了,她僵硬地站在狭小的电梯里,双目混沌地看着男人宽阔伟岸的背影,直到他跨步离开......**一对一,身心干净,欢迎跳坑!
  • 读书手册(最新21世纪生活百科手册)

    读书手册(最新21世纪生活百科手册)

    本书主要讲如何读书,如何培养读书能力,并列举了一些名家作品。
  • Casanova

    Casanova

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经商金言

    经商金言

    《徽商的智慧:经商金言》中,孔令刚试图换一个视角,通过汇集徽商与经商有关的精华言论、睿智语句,进行适当的分类,从经商追求,包括贾名儒行、利缘义取、利人利己;经商精神,包括穷则思变、克勤克俭、愈挫愈坚、有胆有识;经商策略,包括广结良缘、扩大声誉;经商理念,包括知人善任、以众帮众、审时度势、质量为本、诚实无欺,以及经商之道,包括商有商道、知难不难、谋深虑远等5个方面17个角度对徽商智慧进行释读,通过与主题相关的徽商故事展示徽商经商历程,并以感悟和延伸阅读的形式从某个层面反映作者对这个主题的思考。感悟未必深刻,延伸阅读也只是想提供一些背景材料,以期给读者朋友提供丰富阅读视野的素材。
  • 卿卿亦成

    卿卿亦成

    前世因果陆云成间接将姜卿害死,谁知陆云成爱上了姜卿,陆云成用太子之位与全部修为换来了与姜卿的下一世的相遇。几百年后这一世的陆云成没有了上一世的记忆是一个出家的和尚,他的师傅眩真道长在陆云成生日那天死去眩真道长在死之前说去南安城找云间道长让云间道长招抚招抚一下陆云成开尔城离南安城相差六万里,在陆云成去的过程中,一边收妖,一边去南安城,遇到了转世的姜卿,而这一世的姜卿以幻化成了一个狗尾巴草精…………
  • 既然无意何必在意

    既然无意何必在意

    “你是谁?”“我……不会告诉你的,楚炀”
  • 豪门小逃妻

    豪门小逃妻

    相依为命的弟弟欠下巨额债务,为了保住弟弟,她无奈接下任务。然而没有想到,她躺在冰冷的手术床上,没有等来医生,却等到了一个恶魔。一纸契约,她被困在恶魔身边。她想逃,他却不坚决放手。她一度以为他对她是有爱的,结果他说:“你不过是我的一个工具。别想太多。”
  • 中国后妃政治

    中国后妃政治

    《中国后妃政治》认为后妃位于最高权力中枢,她们的政治活动在高度中央集权的体制下会产生重大影响。以此为立足点,《中国后妃政治》全面扫描了从春秋到清王朝的后妃政治活动,系统研究了后妃政治所涉及的重大关系领域,综合分析了历史上具有代表意义的后妃政治朝代,典型剖析了参政后妃的具体政治作为及其影响。
  • 枫韵华瑶

    枫韵华瑶

    男主因为某些原因被雷劈了……男主醒来之后,来到东承大陆……男主千方百计回归现代……却发觉自己早已不属于现代……
  • 凤还巢:盛后归来

    凤还巢:盛后归来

    昏暗的地宫,阴潮的湿气扑面而来,冰冷的墙体将其中的一切禁锢,无尽的黑暗恐惧涌向角落里残破的身影。“公主,您的囚期已满,请吧………”地宫内阴暗冷寂,地宫外艳阳明媚。妖术被封印,在这弱肉强食的妖界便是死路。 一位是冷血战王,另一位是她身后的操纵者,他们一个教会她恨,一个教会她狠。要生存,便要竞争,权位相争,便是你死我活。 当她的真实身份被揭穿,妖界已无她的容身之地,一朝叛变,她带领百万傀儡军团霸气归来。原来,从她进入皇城开始——这一切的一切, 都是一场精心筹划的阴谋……(妖界)