登陆注册
5223600000003

第3章 Chapter (3)

You have taken off that mountain, and substituted a joy most lightsome and heavenly. Like a ministering angel, you have confirmed me in duty; you have ended my struggles --and by so cheerfully offering to forsake all and follow me, you have displayed a love, dear Louisa, which will, I trust, render you next to my God, the eternal complacency and delight of my soul."In the midst of this tender scene, a servant came running to inform Louisa that her mother, Madame D'Aubrey, had just arrived, and was coming to her in the garden. This startled our lovers into a painful expectation of another trial. For as Louisa was an only daughter, and her parents dotingly fond of her, it was not to be imagined that they would give her up without a hard struggle. Seeing the old lady coming down the walk towards them, they endeavored to adjust their looks, and to meet her with the wonted smile. But in vain. The tumult in their bosoms was still too visible in their looks to escape her discernment.

She eagerly asked the cause. Their changing countenances served but to increase her fears and the vehemence of her curiosity.

The bishop's letter was put into her hands. Its effects on the good old lady were truly distressing. Not having, like her daughter, the vigor of youth, nor the fervors of love to support her, she was almost overcome.

Soon as her spirits were a little recovered, she insisted that her daughter and son-in-law should instantly step into her coach and go home with her. "Your father, my dear," said she to Louisa, "your father, Monsieur D'Aubrey, will, I am certain, do something for us."But in this she was woefully mistaken, for Monsieur D'Aubrey was one of that blind sort who place all their religion in forms and notions.

He could smile and look very fond upon a man, though not over moral, provided that man went to his church -- praised his preacher and opinions, and abused everybody else; but would look very sour on the best man on earth who differed from him in those things. In short, he was destitute of love, the sole life of religion. And though on account of his wife's importunities and his daughter's repose, he had consented to her marriage with Marion, yet he never liked the young `heretic', and therefore he read the order of his banishment without any burst of grief, and made no effort to revoke the decrees of the church against him, but abandoned him to his fate.

Such insensibility to her husband's interest distressed poor Louisa exceedingly. However, it had this good effect:

It contributed greatly to lessen her regret at parting with her parents.

"O had they but loved me as you do, my Marion," said she, "could they have been so indifferent when my all was at stake?

No, indeed," continued she, "they could not," and burst into tears.

"Dearest Louisa!" replied he, tenderly embracing her, "would not I leave father and mother and all for you?""Well," returned she, with eyes of love, outshining all diamonds, "and am I not going to leave all for you? Yet a few days and I shall have no father, no mother, no country; cut off from all the world but you, Marion! alas! what will become of me if you should prove cruel to me?""Cruel! cruel to you, Louisa! O my God, can that ever be?""Ah Marion! but some excellent women have left father and mother, and followed their husbands; and yet, after all have been cruelly neglected by them!""Yes, Louisa; and God forgive them for that horrid crime!

But to me such a deed were utterly impossible. I live for happiness, Louisa, I live for happiness, my angel. And I find so much happiness in loving, that I would as soon cease to live as cease to love. Some indeed, `sordid celebutes' for example, seem to exist without love;but it is only a seeming existence, most joyless and imperfect.

And they bear the dullness of apathy the better, because they have never known the transports of affection. But with me, my charmer, the case is happily different; for at the moment I first saw those angel eyes, they infused a sweetness into my heart unknown before.

And those delicious sparks, fanned by your loves and graces, have now risen to such a flame of bliss, that methinks, were it to go out, my life would go out with it. Then, my first and last, and only sweetheart, I pray you, do not fear that I shall ever cease to love you: for indeed that can never be while you continue even half as lovely as you are at present.""Well then, Marion," replied she, fondly pressing his ruddy cheeks to her heaving bosom, "if it depends on me, on my constant affection and studiousness to please, you shall never love me less;but more and more every day of your life."

The next morning, accompanied by Madame D'Aubrey, Marion and Louisa returned home in order to make the best preparations, which the shortness of the time would allow, to quit their country for ever.

同类推荐
  • 水石缘

    水石缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠卢大夫将军

    赠卢大夫将军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ARTICLES ON CHINA

    ARTICLES ON CHINA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内绍种禅师语录

    内绍种禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江苏省通志稿司法志

    江苏省通志稿司法志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说弥勒下生成佛经-义净

    佛说弥勒下生成佛经-义净

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华经持验记

    法华经持验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昏迷

    昏迷

    老头子今天有点异样,说是早上听到了乌鸦叫。他老是叹气,反复讲,妞妞怎么才12岁,什么时候才能给她找工作。老头子在中医院调理心衰,看起来状态不错呀,怎么总说丧气话。我叫他别胡思乱想,他伸出三个手指,说,我今年73。人世间最大的痛苦,莫过于老去。老头子年轻的时候生活苦,后来条件好了没几年,变成三高,犯过两次脑梗,心脏也不好,楼里楼外的人都说,这老头坚持到现在,很不容易了。但我总觉得他头脑清醒,面色红润,也不像要去鬼门关的样子。
  • 末世武皇录

    末世武皇录

    天地大变,末世降临,人类从霸主的位置上黯然退下,万物开始新一轮的生死之争,物竞天择,却不知这天,又会让哪一位,踏着漫天的尸骨,走上君王之位?人生之路重走一遭,墨阳发誓,这一次他绝不会再让这末世埋葬他所在乎的一切,这次,他为守护而战。
  • 高冷校草,别倒追!

    高冷校草,别倒追!

    听说侨央的校草转到了我们学校,可惜是个高冷男,高冷男?别被他的外表所迷惑!!喔?你怎么知道?我...我...你猜!
  • 金丹妙诀

    金丹妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我真的是负二代

    我真的是负二代

    回到了1996年的郑光威来不及欢呼、更来不及去感慨世事无常,因为他妥妥的富二代人生、即将被好高骛远的亲爹葬送!为了不至于就此沦为负二代,为了不再沦为敢于直面惨淡人生的负二代,郑光威一猛子扎进了时代的洪流,过上了殚(坑)精(蒙)竭(拐)虑(骗)的美好生活……嫌这本字数少的,可以去看本人475万字的都市重生类型的《俗人重生记》,亦可以选择440万字的玄幻类型的《巫术师》,总有一本适合你!读者交流群:161065952
  • 我听过太多未央歌

    我听过太多未央歌

    我是蒋艾,他是丁舟;我是平淡无奇的中学生,他是孤儿,行骗为生;他收留了我,我与他相依为命。他接受委托人的委任去骗人,我从冷眼旁观到置身其中。我是梁敏芝,是苏安娜,他始终是他,只是丁舟。我是他奋不顾身想要保护的人,却终究不是他爱的那个人……他早已不是曾经的那位少年,可是,我爱了他那么多年……我曾爱过他,爱像寒风,凛冽刺骨的温柔。我曾恨过他,恨像利器,咄咄逼人的无望。被爱恨印染的时光沉淀,我与他之间最后只剩下穷凶极恶的想念。那些逝去的爱是虚妄,是残忍,横冲直撞在梦境填不满的光年,却提醒我那些不被爱的瞬息间。我喜欢你,到这里,仅此而已。
  • 快穿系统之国民男神带回家

    快穿系统之国民男神带回家

    【新书《快穿硬核女神》已发布……】自古深情留不住,总是套路得人心,令狐兰一不小心绑定系统,从此开启了逗比位面之旅。“系统,那个老坑我钱的人是谁?”“你老公。”“那个比我还有钱的是谁?”“你老公。”“那个比我美的人是谁?”“还是你老公,宿主你去干什么?”令狐兰:“我去换个系统。”系统鬼魅一笑:“不可能的!”“为什么?”“因为系统是你老公发明的。”
  • 雪域:醉梦浮生

    雪域:醉梦浮生

    同一个身体,不一样的灵魂,面对未知的危险,当如何应对呢?