登陆注册
5221700000129

第129章 LETTER XC(1)

DEAR Boy:My last was upon the subject of good-breeding;but I think it rather set before you the unfitness and disadvantages of ill-breeding,than the utility and necessity of good;it was rather negative than positive.This,therefore,should go further,and explain to you the necessity,which you,of all people living,lie under,not only of being positively and actively well-bred,but of shining and distinguishing yourself by your good-breeding.Consider your own situation in every particular,and judge whether it is not essentially your interest,by your own good-breeding to others,to secure theirs to you and that,let me assure you,is the only way of doing it;for people will repay,and with interest too,inattention with inattention,neglect with neglect,and ill manners with worse:which may engage you in very disagreeable affairs.In the next place,your profession requires,more than any other,the nicest and most distinguished good-breeding.You will negotiate with very little success,if you do not previously,by your manners,conciliate and engage the affections of those with whom you are to negotiate.Can you ever get into the confidence and the secrets of the courts where you may happen to reside,if you have not those pleasing,insinuating manners,which alone can procure them?Upon my word,I do not say too much,when I say that superior good-breeding,insinuating manners,and genteel address,are half your business.Your knowledge will have but very little influence upon the mind,if your manners prejudice the heart against you;but,on the other hand,how easily will you DUPE the understanding,where you have first engaged the heart?and hearts are by no means to be gained by that mere common civility which everybody practices.Bowing again to those who bow to you,answering dryly those who speak to you,and saying nothing offensive to anybody,is such negative good-breeding that it is only not being a brute;as it would be but a very poor commendation of any man's cleanliness to say that he did not stink.It is an active,cheerful,officious,seducing,good-breeding that must gain you the good-will and first sentiments of men,and the affections of the women.You must carefully watch and attend to their passions,their tastes,their little humors and weaknesses,and 'aller au devant'.You must do it at the same time with alacrity and 'empressement',and not as if you graciously condescended to humor their weaknesses.

For instance,suppose you invited anybody to dine or sup with you,you ought to recollect if you had observed that they had any favorite dish,and take care to provide it for them;and when it came you should say,You SEEMED TO ME,AT SUCH AND SUCH A PLACE,TO GIVE THIS DISH APREFERENCE,AND THEREFORE I ORDERED IT;THIS IS THE WINE THAT I OBSERVEDYOU LIKED,AND THEREFORE I PROCURED SOME.The more trifling these things are,the more they prove your attention for the person,and are consequently the more engaging.Consult your own breast,and recollect how these little attentions,when shown you by others,flatter that degree of self-love and vanity from which no man living is free.Reflect how they incline and attract you to that person,and how you are propitiated afterward to all which that person says or does.The same causes will have the same effects in your favor.Women,in a great degree,establish or destroy every man's reputation of good-breeding;you must,therefore,in a manner,overwhelm them with these attentions:they are used to them,they expect them,and,to do them justice,they commonly requite them.You must be sedulous,and rather over officious than under,in procuring them their coaches,their chairs,their conveniences in public places:not see what you should not see;and rather assist,where you cannot help seeing.Opportunities of showing these attentions present themselves perpetually;but if they do not,make them.As Ovid advises his lover,when he sits in the Circus near his mistress,to wipe the dust off her neck,even if there be none:'Si nullus,tamen excute nullum'.Your conversation with women should always be respectful;but,at the same time,enjoue,and always addressed to their vanity.Everything you say or do should convince them of the regard you have (whether you have it or not)for their beauty,their wit,or their merit.Men have possibly as much vanity as women,though of another kind;and both art and good-breeding require,that,instead of mortifying,you should please and flatter it,by words and looks of approbation.Suppose (which is by no means improbable)that,at your return to England,I should place you near the person of some one of the royal family;in that situation,good-breeding,engaging address,adorned with all the graces that dwell at courts,would very probably make you a favorite,and,from a favorite,a minister;but all the knowledge and learning in the world,without them,never would.The penetration of princes seldom goes deeper than the surface.

It is the exterior that always engages their hearts;and I would never advise you to give yourself much trouble about their understanding.

同类推荐
  • 蒲江词

    蒲江词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Spell of Egypt

    The Spell of Egypt

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 次柳氏旧闻

    次柳氏旧闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韩擒虎话本

    韩擒虎话本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Personal Memoirs

    Personal Memoirs

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 强婚蜜宠:权少,请松手

    强婚蜜宠:权少,请松手

    沈家对何家有恩,何家微报答沈家恩情(实则是为自己创造利益),把女主许配给男主,却不想婚检当天女主被陷害,查出有不孕不育的症状,要求退婚……
  • 戴望舒作品集(五)

    戴望舒作品集(五)

    《中国现代文学名家作品集》丛书精选了著名文学大师创作的作品精华,所选作品不仅具有思想性、艺术性,同时也具有可读性和代表性。可说是向读者展示了一座琳琅满目、美不胜收的经典的中国现代文学宝库。
  • 初恋情人撞上救命恩人

    初恋情人撞上救命恩人

    一个是救命恩人,为了她,恩人把所有习惯都改了;初恋情人搂着她说,萍萍,和我走吧。救命恩人贴着她说,百合嫁给我吧。她该是和初恋情人爱火重燃,还是该对救命恩人以身相许呢?
  • 寒儿

    寒儿

    那时候唐镇还是一个很小的镇。我在那里的唐河公社唐河大队二小队插队。我的房东是一个老实巴交的老农,话很少,仿佛只是一团裹着一套粗布衣衫的影子。房东的妻子早已病逝,给男人留下一子一女。房东的儿子没给我留下什么印象,他仿佛是房东惟妙惟肖的复制品,不仅外貌一样,连性格都不差分毫,惟一不一样的好像只是年龄。房东的女儿却不同,她不仅长得漂亮而且性格开朗,仿佛是山间一条时隐时现的小溪,自自然然、叮叮咚咚地在你面前流淌,时时刻刻让你感到清新,感到轻松,感到愉快。她叫寒儿。
  • 车站南路旅馆

    车站南路旅馆

    蒋人瑞公务员。曾任医院中药师,杂志社编辑。曾在《芙蓉》《青春》《人民曰报》等报刊发表中短篇小说、文艺随笔六十余篇。现居湖南汨罗。麻细佬踏进车站南路旅馆。吧台姑娘站起来,嫣然一笑。住宿登记的时候,麻细佬翻寻半天,没有看见身份证。吧台姑娘说,那你自己来填登记簿。麻细佬释然。看簿,拿笔,笔在手指间旋转。他努力回忆身份证号码。身份证是十八位数吧?是十八位数,没错。自己身份的十八位数,能记个大概,不会错。就是错,也不会错蛮远。
  • 首次为你心动

    首次为你心动

    身为邻家妹妹的"狄雨琪"竟因家庭原因和小时候和的青梅竹马"江林峰"同居在一幢房子里!!他们俩究竟会擦出什么样的爱情火花呢?琪儿也该如何应对呢?敬请期待"首次为你心动"
  • 八名普密陀罗尼经

    八名普密陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • L形转弯

    L形转弯

    故事发生在公安人员杜坚和有一个建筑富商丈夫乔闪之间,当爱情降临的时候,仿佛一切是那么自然,又是那么和谐。然而,当乔闪的丈夫被劫持,平静的生活被打破。营救失败了,乔闪也对面前的杜坚产生了质疑……这仿佛就是人生中的一次转弯,最终,导致了无法预知的命运。
  • 木叶之不是世界的错

    木叶之不是世界的错

    “卡卡西,这是你欠我的。”某只金毛淡定的说道,然后从卡卡西的手下拉过了一盘烤肉。“你欠我的一辈子也还不清。”再次从卡卡西手中抢过了一盘烤肉。卡卡西忧桑的隔着口袋摸了摸那个已经完全憋下去的钱包,默默的推出了一盘肉到世界的面前。“那你留下好不好。”
  • 诗歌经典鉴赏(中国经典名作鉴赏系列)

    诗歌经典鉴赏(中国经典名作鉴赏系列)

    诗歌是文学上不可或缺的一部分。诗词盛行于唐宋,而现代诗歌则是随着白话文的兴起而开始发展的。诗歌没有散文那种细腻淡然,也没有小说的迭宕起伏,但它却以最简炼的语言囊括了最丰富的情感。诗境富有大胆的想象,诗意具有悠远的意味,还有力求避实就虚的空灵。文字优美、富有韵律,常给人以“水中之月,镜中之花”的美感。那么我们又该如何解读这亦真亦幻,似远似近的诗歌呢?现在就让我们跟随着编者,走入诗歌鉴赏的艺术大堂……