登陆注册
5221600000125

第125章 14th June,1838

To the Rev.A.Brandram (ENDORSED:recd.June 25,1838)MADRID,JUNE 14,1838.

REVD.AND DEAR SIR,-Immediately after having despatched my letter of yesterday,I received through my friend,Mr.Wood,a communication from the Bishop of -,the president of the body of ecclesiastics at present engaged in examining our Bible.

He is of my opinion that the Committee of the Bible Society should in the present exigency draw up an exposition of their views respecting Spain,stating what they are prepared to do,and what they are not prepared to do -above all,whether in seeking to circulate the Gospel in this country they harbour any projects hostile to the Government and the established religion;moreover,whether the late distribution of tracts was done by their connivance or authority,and whether they are disposed to sanction in future the publication in Spain of such a class of writings.

It of course does not become me to advise the Committee and yourself upon this point.I merely take the liberty of communicating the circumstance,and observing that the Prelate in question is a most learned and respectable man,and one of the warmest of our friends.

I have not seen any of the tracts seized at Murcia,nor do I wish.

If examined by the Council,I shall declare on oath that I am innocent and ignorant of the matter,and that I believe the Bible Society to be the same.Sir George assured me that one or two of them were outrages not only to common sense but decency.

I forgot to tell you yesterday that my poor servant is dead.He died of the pestilential typhus caught in the prison;his body at the period of his death was a frightful mass of putridity,and was in consequence obliged to be instantly shovelled into the Campo Santo or common field of the dead near Madrid.May Christ be his stay at the Great Day;a more affectionate creature never breathed.

Hear now what the MADRID GAZETTE says of our Society,in an article in which it reproves in the strongest terms the conduct lately pursued by pseudo-agents,and gives me a rap on the knuckles for an anti-catholic expression or two in the advertisement in which Idenounced them.The GAZETTE is the official organ of the Government,and all it says is under authority:-'We will not conclude this article without bestowing the merited tribute of praise on the project truly magnificent of the Bible Society,considered not under the religious but the social aspect.

Christianity has been,is,and will be the grand agent in the civilisation of the world;and the preaching of its doctrine,and the propagation of its maxims among the nations who know it not,is the most costly present which can be offered them,and the pledge of belonging one day to the civilised world;or if they already belong to it,of ameliorating their actual condition in society.

'Excellent moral results must also be produced among the poorer classes of the people in Christian countries by the distribution of copies of the sacred writings;and the Bible Society acts with the highest prudence,by accommodating itself to the civil and ecclesiastic laws of each country,and by adopting the editions there current.In Spain,where every translation of the Bible is forbidden,and in general every book of religion,without previous censure and license of the ecclesiastical authority,much good may arise from distributing either of the two translations,that of Father Scio or that of Amat;but precisely as they are,and without the suppression of the notes,which explain some difficult passages.If the great object be the propagation of the evangelic maxims,the notes are no obstacle,and by preserving them we fulfil our religious principle of not permitting to private reason the interpretation of the sacred Word.'

Excuse me this long extract.

I remain,Revd.and dear Sir,most truly yours,G.BORROW.

P.S.-I should wish to make another Biblical tour this summer,until the storm be blown over.Should I undertake such an expedition,I should avoid the towns and devote myself entirely to the peasantry.I have sometimes thought of visiting the villages of the Alpujarra mountains in Andalusia,where the people live quite secluded from the world.What do you think of my project?

同类推荐
  • 象田即念禅师语录

    象田即念禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十二礼赞阿弥陀佛文

    十二礼赞阿弥陀佛文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石头记索隐

    石头记索隐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相宗八要

    相宗八要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 碑传选集续

    碑传选集续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 征服冷情夫君

    征服冷情夫君

    什么?嫁人当天,她就因醉酒而没有等到夫君回来?好吧,这样也就算了…可她第二天醒来,刚刚瞧清楚夫君那美若天人的模样,夫君就将一封休书送到了她的手中!一年之约?一年期满她便可自动离府?一年之内他不会碰她?拜托!她是来嫁人的,不是来当个陶瓷娃娃给人摆着看的!好吧,既然夫君硬要如此,那她这个小娘子又怎可不从?这封休书她就先收着了!但是总有一天,她定会让夫君亲自将这封休书收回去当柴烧了!《征服冷情夫君》第一部,且看绝妙娘子与冷情夫君上演一场动情的追夫戏码!——————————————————————————三年前,她用自己的真情感动了夫君,将那一纸休书化为乌有。与自己冷心冷情的夫君共谱了一曲“白首不相离”。三年后,却因为一个女子的嫉恨将她带离了夫君的身边,来到一个陌生的山寨。山寨?!是的,山寨!山贼的老窝!她凭着自己的医术在那山寨里活了下来。可她不仅仅要活着,她还要想尽办法逃出去,逃回自己的夫君身边!只是,她明明将自己伪装成了一个姿色平庸的女人,为何那帅到冒泡的冷酷山贼头子还会对她如此青睐?还有那个死了亲娘的俊美小正太,为何会对她百依百顺,言听计从?《征服冷情夫君》第二部,且看她如何运用自己的智慧从山贼老窝出逃成功!—————————————————————————一个场突如其来的劫难,让她忘了自己,忘了过去,而她的记忆则变成了无法拼接的碎片。这个叫夜倾岚的男子是谁?为何对她如此温柔?这个叫夙倾阳的男子是谁?为何看她的眼神这般怪异?而这个如天人般美丽,又如斯温雅清贵的男子又是谁?“我叫云玺,敢问姑娘芳名?”“我,我叫夜琉璃。”月色撩人的夜,他总会独自吹奏一曲很动听,却又很孤寂的萧曲。“你的曲子吹奏得很好。”她赞赏。他淡笑,眼中却有些她读不懂的情绪:“再好的曲音,若没有知音人赏识,也只是枉然。”“这曲子,可有名字?”她问。“这曲子,叫‘白首不相离’。是由内子作曲的一首琴箫合奏。”他答。“噢?公子已经娶亲?”“在下已娶亲四年,膝下还有一儿一女。”“公子真幸福。嫁给公子的那位姑娘一定也是个妙人儿。”她浅笑。他认真地看着她,眼睛温柔得能滴出水来:“内子,是个很美丽很聪慧的女子。我曾对她许过承诺‘陪她,爱她,疼她。这一世,不离不弃,相守到白头’……”披荆斩棘,只为与你永相随。
  • 皆在清波里

    皆在清波里

    兄妹俩偶然间穿越到春秋末期,见证了三家分晋。泠泠兮,汩汩兮。汾水南,去不返,逝者如斯安可返?愿为长歌梦一曲,白云千载去悠悠。杏花春雨伴清酒,泛舟湖上听杨柳。春风不改旧时波,残垣之下草木深。升彼阿兮面观清,水扬波兮查冥冥。简襄功烈随风去,绕梁唯留渡歌声。剑拔三晋烽火起,大浪淘沙适者存。南征北战勇者胜,纵横摆阖仁者赢。莫回味,乱世红雨沉江底,尽是英雄美人泪。折戟沉沙问天道,苍天不言时自归:自古璞玉少成器,欲为和氏多琢磨。
  • 穿越时空之倾城绝恋

    穿越时空之倾城绝恋

    【原创作者社团『未央』出品】她!一个17岁的美容专业女生,背了袋化妆品莫明奇妙到了一个历史没有记载的时空,她拥有倾城的美貌、她还是天生的经商奇才。到了古代,一下便成有钱人咯!感觉比中彩票还要美好!只是为何老是遇到这个人?从此,他便被一吻定情,在她面前由如被训服的小羊般温顺无比,另人怜爱。“我宁可死,也不愿他们动你一根手指头!”他大声呐喊着。“我爱你,请记得我爱你!”“感觉到幸福了吗?”、、、
  • 王爷别宠求休我

    王爷别宠求休我

    程苏苏遇到渣男梁逸林,被分手后一气之下跳楼自杀……但未想到,跳楼后的程苏苏竟然被雷电击中,穿越到了古代的国家,还摇身一变成了宰相府的千金……随后又莫名其妙的被皇帝老子赐婚给瘫痪在床的落魄王爷!
  • 国民导演是男神

    国民导演是男神

    (重生苏爽女扮男装文,男主姜奕,女主君瓷)风头正盛的‘皇太子’,一朝重生成为人见人厌脸毁容的小可怜。皇太子表示,这都不叫事!原本毁容的脸,实际上是一张男女老少都为之疯狂到极点的脸。“他”是无数男人女人心目中的完美情人做梦都想和她结婚的妖孽!而有一天,男神变成了女神?男粉丝:好劲爆!姜奕:老子不服,我才是她老公!君瓷勾唇纨绔一笑:所以你不服什么来着?
  • 瑾皇妃

    瑾皇妃

    我不过是一抹孤魂,因缘巧合地成了相府四小姐。又恰逢皇子选妃,我本想只是去过个场,谁料竟成了皇妃。难道所谓的缘分就是他么?既然老天这么安排了,我也就安于这皇妃之位,当一个十足的大米虫。谁料,来了个囘国王子,硬是将我拉进了一场混乱的秘密中……
  • 都市超级狂仙

    都市超级狂仙

    【免费新书】【火热连载】身为华夏第一修仙者,林修身怀惊天绝学。他携千年记忆回归都市,手握滔天权柄,掌控巨额财富。这一世,定要纵横无敌、搅动乾坤、登临苍穹之巅!
  • Murder in the Cathedral

    Murder in the Cathedral

    Murder in the Cathedral, written for the Canterbury Festival on 1935, was the first high point on T. S. Eliot's dramatic achievement. It remains one of the great plays of the century. Like Greek drama, its theme and form are rooted in religion and ritual purgation and renewal, and it was this return to the earliest sources of drama that brought poetry triumphantly back to the English stage.
  • 宁当宠妃不为后

    宁当宠妃不为后

    此文不是1V1,是后宫文,男主是皇帝,不可能只有女主一个女人。介意的慎入!她本是一个平凡女子,一朝穿越,成为新选彩女。初入宫闱,她只是位分低微的小小才人。上有关系大户,太后侄女;名门世家,皇帝的青梅竹马。下有天真可人、讨巧卖乖,却在背后屡屡算计她的白莲花。她本想与世无争的在后宫当个小透明,奈何皇帝却对她青睐有加。独宠说不上,盛宠可不断。但树大招风,更何况还是在吃人不吐骨头的后宫之中。她小心谨慎却步步惊心;她温柔贤淑却屡遭质疑。最终她心力交瘁、含恨而终、魂断异世。他这才幡然醒悟、痛彻心扉。但他还能召回她吗?而她还愿原谅他吗?他们还能否携手一生?
  • 夺情女王

    夺情女王

    我,原是夏氏千金夏凌幽,爱着哥哥,恨着爸爸。我现在是冷氏女主人米安,依然爱着哥哥,恨着爸爸,除此之外还爱上了夺情!夺回所有属于我以前和现在的情!他,冷氏总裁冷傲!他原是我商界劲敌,现在却变成了我冷酷无情的丈夫!无情?你等着!我要把你给我的无情债连本带利的讨回!他,夏氏总经理夏凌轩!我原是他最疼爱的妹妹,现在我却变成了他最心爱的女人!哥,以前我只能眼睁睁的看着你被别人抢走,现在我要夺回我对你的所有权!他,郝氏风流公子郝晨!他原是我的相亲对象,现在却是背叛“我”的初恋情人!背叛了“我”,你以为你可以轻松走掉吗,郝晨!他,米氏下属企业米纺的总经理许宫湛!他原是我在大学的初恋情人!现在却是我暧昧的合作伙伴!大学时的情债你许宫湛现在不还,更待何时?他,是天才纯情美少男林楠!他以前是众多美女捧在手心的“水晶”,现在却甘愿做我背后的“夜明珠”!这样的极品美男,我又怎能放过!冷酷的他,温柔的他,风流的他,狡猾的他,痴情的他,五个不一样的极品男,我又会使出怎样的招数夺走他们的心呢?等到成功那刻,心又该选择谁呢?而到最后,又到底是谁夺了谁的情,谁把心丢给了谁?不要猜了!就让猫儿做导游带亲们到《女王》宫殿里遨游一番吧!亲们一定要跟紧猫儿奥!