登陆注册
5220900000063

第63章 Volume 2(27)

At this moment the sonorous boom of the Stadhouse clock told,stroke after stroke,the hour of seven;the eyes of both master and student were directed to the door;and it was not until the last peal of the old bell had ceased to vibrate,that Douw exclaimed:

'So,so;we shall have his worship presently--that is,if he means to keep his hour;if not,thou mayst wait for him,Godfrey,if you court the acquaintance of a capricious burgomaster.As for me,Ithink our old Leyden contains a sufficiency of such commodities,without an importation from Rotterdam.'

Schalken laughed,as in duty bound;

and after a pause of some minutes,Douw suddenly exclaimed:

'What if it should all prove a jest,a piece of mummery got up by Vankarp,or some such worthy!I wish you had run all risks,and cudgelled the old burgomaster,stadholder,or whatever else he may be,soundly.I would wager a dozen of Rhenish,his worship would have pleaded old acquaintance before the third application.'

'Here he comes,sir,'said Schalken,in a low admonitory tone;and instantly,upon turning towards the door,Gerard Douw observed the same figure which had,on the day before,so unexpectedly greeted the vision of his pupil Schalken.

There was something in the air and mien of the figure which at once satisfied the painter that there was no mummery in the case,and that he really stood in the presence of a man of worship;and so,without hesitation,he doffed his cap,and courteously saluting the stranger,requested him to be seated.

The visitor waved his hand slightly,as,if in acknowledgment of the courtesy,but remained standing.

'I have the honour to see Mynher Vanderhausen,of Rotterdam?'said Gerard Douw.

'The same,'was the laconic reply of his visitant.

'I understand your worship desires to speak with me,'continued Douw,'and Iam here by appointment to wait your commands.'

'Is that a man of trust?'said Vanderhausen,turning towards Schalken,who stood at a little distance behind his master.

'Certainly,'replied Gerard.

'Then let him take this box and get the nearest jeweller or goldsmith to value its contents,and let him return hither with a certificate of the valuation.'

At the same time he placed a small case,about nine inches square,in the hands of Gerard Douw,who was as much amazed at its weight as at the strange abruptness with which it was handed to him.

In accordance with the wishes of the stranger,he delivered it into the hands of Schalken,and repeating HIS directions,despatched him upon the mission.

Schalken disposed his precious charge securely beneath the folds of his cloak,and rapidly traversing two or three narrow streets,he stopped at a corner house,the lower part of which was then occupied by the shop of a Jewish goldsmith.

Schalken entered the shop,and calling the little Hebrew into the obscurity of its back recesses,he proceeded to lay before him Vanderhausen's packet.

On being examined by the light of a lamp,it appeared entirely cased with lead,the outer surface of which was much scraped and soiled,and nearly white with age.This was with difficulty partially removed,and disclosed beneath a box of some dark and singularly hard wood;this,too,was forced,and after the removal of two or three folds of linen,its contents proved to be a mass of golden ingots,close packed,and,as the Jew declared,of the most perfect quality.

Every ingot underwent the scrutiny of the little Jew,who seemed to feel an epicurean delight in touching and testing these morsels of the glorious metal;and each one of them was replaced in the box with the exclamation:

'Mein Gott,how very perfect!not one grain of alloy--beautiful,beautiful!'

The task was at length finished,and the Jew certified under his hand the value of the ingots submitted to his examination to amount to many thousand rix-dollars.

With the desired document in his bosom,and the rich box of gold carefully pressed under his arm,and concealed by his cloak,he retraced his way,and entering the studio,found his master and the stranger in close conference.

Schalken had no sooner left the room,in order to execute the commission he had taken in charge,than Vanderhausen addressed Gerard Douw in the following terms:

'I may not tarry with you to-night more than a few minutes,and so I shall briefly tell you the matter upon which I come.

You visited the town of Rotterdam some four months ago,and then I saw in the church of St.Lawrence your niece,Rose Velderkaust.I desire to marry her,and if I satisfy you as to the fact that I am very wealthy--more wealthy than any husband you could dream of for her--Iexpect that you will forward my views to the utmost of your authority.If you approve my proposal,you must close with it at once,for I cannot command time enough to wait for calculations and delays.'

Gerard Douw was,perhaps,as much astonished as anyone could be by the very unexpected nature of Mynher Vanderhausen's communication;but he did not give vent to any unseemly expression of surprise,for besides the motives supplied by prudence and politeness,the painter experienced a kind of chill and oppressive sensation,something like that which is supposed to affect a man who is placed unconsciously in immediate contact with something to which he has a natural anti-pathy--an undefined horror and dread while standing in the presence of the eccentric stranger,which made him very unwilling to say anything which might reasonably prove offensive.

'I have no doubt,'said Gerard,after two or three prefatory hems,'that the connection which you propose would prove alike advantageous and honourable to my niece;but you must be aware that she has a will of her own,and may not acquiesce in what WE may design for her advantage.'

'Do not seek to deceive me,Sir Painter,'

said Vanderhausen;'you are her guardian --she is your ward.She is mine if YOU like to make her so.'

同类推荐
  • 书法三昧

    书法三昧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lavengro

    Lavengro

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清平山堂话本

    清平山堂话本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙门心法

    龙门心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Letters of Two Brides

    Letters of Two Brides

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 双穿:与朝斗

    双穿:与朝斗

    双穿越,1vs1无虐无小三,女扮男装。穿越一个平空朝代,一个和谐的家庭,却因为一场预谋,导致俩人双双联手,怼奸臣,护家妹,剿灭一个一个对她们一家有害的人,一个为武一个相,只为护住自己的一家。
  • 初恋你,余音绕梁

    初恋你,余音绕梁

    一个玩笑似的诺言,两个不相干的人相遇。一个是心理咨询师,一个能看透人心的霸道总裁。两个人心理之间较量,谁能取胜?“丁俊逸,你猜我喜欢你吗?”“喻初音,我喜欢你。”两小无猜,青梅竹马,十五年的相守,两年分别,你还爱我吗?“白小白,你就告诉我你还爱我吗?你他妈就告诉我你爱不爱我!”“爱”从小我就望着你,看着你,守着你,可你的眼中就只有他。你到底什么时候才能看到我?“楚莱,等下辈子我有资格一定娶你。”
  • 毒妃来袭:邪帝,一边去

    毒妃来袭:邪帝,一边去

    惊世美艳的小神医穿越了。从此,她化身花家废柴二小姐,开始了华丽丽的逆袭人生。炼药、驭兽、空间法术,人人艳羡的金手指,她却毫不在乎。因为,本小姐的独家技能就是驯夫!而且驯的是世上最冷的邪尊!某天,邪尊挑起她的下巴,“爱妃,你可知罪?”她挑眉:“我何罪之有?”【成长型爽文,男女双强,一对一】
  • 美锦是这样织出来的

    美锦是这样织出来的

    我们都明白,我们这个家族的兴衰,与国运的兴衰是同步的。从在白石河滩上打石头,到两辆依法车拉土方拉煤,再到承包火车站台,自备车皮,再到产业扩张,延伸发展,桩桩件件,每走一步,都与国家发展的脉动相一致。说到底,还是沾了国家发展的光,企业每走过一步,都是踩着整个国家向前迈进的脚窝窝前行的。我们,我们这个家族,表面上听起来吧,风光八面,但大家都明白,自己还是普通老百姓。
  • 重生废材:傲娇夫君笨笨妻

    重生废材:傲娇夫君笨笨妻

    别人穿越都能活的很好,可她一穿越过来就被拆穿身份。没成气运之女得神器,得神兽,踏上人生巅峰迎娶高富帅还差点被家人所杀。跄踉逃离,别的没带就带上日日欺压她的傲娇狗大爷。“不会煮饭,不会炒菜,连简单到吃饭喝水的修炼也不会。世间怎么有你如此蠢货?”傲娇狗大爷嫌弃道。“我是什么都不会,有本事今晚不要上我的床。”林兰馨一击致命。
  • 京门风月

    京门风月

    南秦倾了一个谢,半壁江山塌一空。忠勇侯府被株连,世代名门望族一朝灰飞烟灭。谢芳华这个娇房嫡女碾碎芳华,零落成尘。本以为尘土皆无,奈何上天厚爱,再许一世——她看着依然繁荣的家族和平安的至亲,发誓只要她在,定要忠勇侯府不倒,谢氏不绝!于是,她弃闺房,出侯府,混入皇室隐卫的巢穴里习武艺,学权谋。八年后,她送了皇室一份天大的谢师礼回京!自此,钟鸣鼎食之家的闺阁里多了一双翻云覆雨手。美人靠上轻卷云袖,贵妃椅上执手棋盘。洞若观火,乾坤在握。弹指风华江山覆,箭羽皇都乱飞花。南秦京城因她的归来霎时风起云涌。谢芳华要让世人知道,她这个柔弱的闺阁女子,不止知风月,也知乾坤!本文一对一,一生一世一双人。【小剧场抢先看】凤尾香罗帐如烟似霞,光彩夺目,上万御林军持箭以候,蓄势待发。皇宫禁苑,谢芳华高卧在美人靠上,看着对面的男子,指尖轻轻捻动着黑色棋子,淡淡道,“两利相权取其重,两害相权取其轻。连三岁小孩子都知道的道理,你难道不知?”男子懒洋洋地点头,“知!”“既然知,为何今日还来?”谢芳华扫了一眼外面包围的御林军,口气严厉,“不怕死无葬身之地?”男子斜睨了她一眼,无所畏惧,“媳妇儿跑了,自然要追回来!”谢芳华眉心一动,继而讽刺一笑,“你媳妇跑了,来找本宫作何?”男子忽然夺过她手中的棋子远远地抛进了香炉里,恶狠狠地看着她道,“穿了皇后的衣服就是皇后了?你问过爷答应了吗?南秦的江山他说了算,女人我说了算!”—————————————————————————————————人这一生,总有些东西,是必定要坚持去做和要承担的!写文便是我要一直坚持做的事情,你们便是我要承担的甜蜜的负担!——致最亲爱的读者们————by西子情请喜欢的亲们【收藏】+【留言】,你们的喜欢和陪伴是对我最长情的告白!从今日起,我的爱你们负责,你们的爱由我打包!开启这段风月之路,京门情歌!么么哒!
  • 绝代状元妻:侯府千金俘君心

    绝代状元妻:侯府千金俘君心

    她是自力更生的白富美,一朝失足撞了月食,穿越成为侯府千金。奉承成婚,却被贴了小三的标签……他是骄傲的状元郎,洞房之夜却被砸了西瓜瓢,逃了夫人又舍了金……他是情痴睿智的太子爷,偏偏落入情网爱上他人妻,撞到南墙也不回头……她是娇柔的情妹妹,却擅长耍阴斗狠算阴谋,几次将情敌逼至死亡线……桃花劫要斩,痴情债要还,更有恩怨情仇要去破,命运一波三折,几次绝处逢生,她不想做东方不败,却要挥剑练神功……亡命红颜,谁在她的心头写上“只要不放弃”?
  • 聊斋志异(中国古典文学名著)

    聊斋志异(中国古典文学名著)

    《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的一部文言短篇小说集。全书共有短篇小说491篇。题材非常广泛,内容极其丰富,艺术成就很高。作品成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称中国古典文言短篇小说之巅峰。
  • 竹林寺别友人

    竹林寺别友人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妖孽总裁冷冷妻

    妖孽总裁冷冷妻

    女主在婚礼上逃婚后,在酒吧买醉,在酒吧看到男主长的妖艳便萌生出想和其结婚,后两人慢慢开始各种奇葩的追爱模式,且看男主是怎样俘获女主芳心……--情节虚构,请勿模仿