登陆注册
5220300000055

第55章 BOOK VI(6)

Let everything have a guard as far as possible.Let the defence of the city be commited to the generals,and taxiarchs,and hipparchs,and phylarchs,and prytanes,and the wardens of the city,and of the agora,when the election of them has been completed.The defence of the country shall be provided for as follows:-The entire land has been already distributed into twelve as nearly as possible equal parts,and let the tribe allotted to a division provide annually for it five wardens of the country and commanders of the watch;and let each body of five have the power of selecting twelve others out of the youth of their own tribe-these shall be not less than twenty-five years of age,and not more than thirty.And let there be allotted to them severally every month the various districts,in order that they may all acquire knowledge and experience of the whole country.The term of service for commanders and for watchers shall continue during two years.After having had their stations allotted to them,they will go from place to place in regular order,making their round from left to right as their commanders direct them;(when Ispeak of going to the right,I mean that they are to go to the east).And at the commencement of the second year,in order that as many as possible of the guards may not only get a knowledge of the country at any one season of the year,but may also have experience of the manner in which different places are affected at different seasons of the year,their then commanders shall lead them again towards the left,from place to place in succession,until they have completed the second year.In the third year other wardens of the country shall be chosen and commanders of the watch,five for each division,who are to be the superintendents of the bands of twelve.While on service at each station,their attention shall be directed to the following points:-In the first place,they shall see that the country is well protected against enemies;they shall trench and dig wherever this is required,and,as far as they can,they shall by fortifications keep off the evil-disposed,in order to prevent them from doing any harm to the country or the property;they shall use the beasts of burden and the labourers whom they find on the spot:these will be their instruments whom they will superintend,taking them,as far as possible,at the times when they are not engaged in their regular business.They shall make every part of the country inaccessible to enemies,and as accessible as possible to friends;there shall be ways for man and beasts of burden and for cattle,and they shall take care to have them always as smooth as they can;and shall provide against the rains doing harm instead of good to the land,when they come down from the mountains into the hollow dells;and shall keep in the overflow by the help of works and ditches,in order that the valleys,receiving and drinking up the rain from heaven,and providing fountains and streams in the fields and regions which lie underneath,may furnish even to the dry places plenty of good water.

The fountains of water,whether of rivers or of springs,shall be ornamented with plantations and buildings for beauty;and let them bring together the streams in subterraneous channels,and make all things plenteous;and if there be a sacred grove or dedicated precinct in the neighbourhood,they shall conduct the water to the actual temples of the Gods,and so beautify them at all seasons of the year.Everywhere in such places the youth shall make gymnasia for themselves,and warm baths for the aged,placing by them abundance of dry wood,for the benefit of those labouring under disease-there the weary frame of the rustic,worn with toil,will receive a kindly welcome,far better than he would at the hands of a not over-wise doctor.

The building of these and the like works will be useful and ornamental;they will provide a pleasing amusement,but they will be a serious employment too;for the sixty wardens will have to guard their several divisions,not only with a view to enemies,but also with an eye to professing friends.When a quarrel arises among neighbours or citizens,and any one,whether slave or freeman wrongs another,let the five wardens decide small matters on their own authority;but where the charge against another relates to greater matters,the seventeen composed of the fives and twelves,shall determine any charges which one man brings against another,not involving more than three minae.Every judge and magistrate shall be liable to give an account of his conduct in office,except those who,like kings,have the final decision.Moreover,as regards the aforesaid wardens of the country,if they do any wrong to those of whom they have the care,whether by imposing upon them unequal tasks,or by taking the produce of the soil or implements of husbandry without their consent;also if they receive anything in the way of a bribe,or decide suits unjustly,or if they yield to the influences of flattery,let them be publicly dishonoured;and in regard to any other wrong which they do to the inhabitants of the country,if the question be of a mina,let them submit to the decision of the villagers in the neighbourhood;but in suits of greater amount,or in case of lesser,if they refuse to submit,trusting that their monthly removal into another part of the country will enable them to escape-in such cases the injured party may bring his suit in the common court,and if he obtain a verdict he may exact from the defendant,who refused to submit,a double penalty.

同类推荐
  • THE SNOW IMAGE

    THE SNOW IMAGE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分戒本疏食

    四分戒本疏食

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Soldiers of Fortune

    Soldiers of Fortune

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陪润州薛司空丹徒桂

    陪润州薛司空丹徒桂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大云请雨经

    大云请雨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 救救武林

    救救武林

    当你穿越回古代,过了八年平淡无奇的生活,突然有一天,你发现身边竟然有人是武林高手,你该怎么办?想啥呢!拜师啊!(新人新书,请小心呵护...)
  • 侦探故事(语文新课标必读书目·第12辑)

    侦探故事(语文新课标必读书目·第12辑)

    世界文学名著是世界各国社会和生活的结晶,是高度艺术化的精神产品,是人类共有的文化财富,具有永久的魅力,非常集中、非常形象,是中、小学生了解世界和社会的窗口,是走向世界、观摩社会的最佳捷径,也是培养人文素质,养成优雅风度,形成高尚思想品格的好教材。这些世界文学名著,伴随着世界各国一代又一代的青少年茁壮成长,具有广泛的影响和深远的意义。特别是带着有趣的欣赏的心态阅读这些美丽的世界名著,非常有利于培养青少年积极的和健康向上的心理、性格、思维和修养,有利于青少年了解世界各国的社会和生活,不断提高语言表达和社会交往的才能,这样就可以早日走向社会,走向世界。
  • 最让你机智聪明的智慧故事(智慧背囊16本)

    最让你机智聪明的智慧故事(智慧背囊16本)

    外国名言说:“智慧之于灵魂犹如健康之于身体;有一盏指路明灯,就是智慧之灯。”古老的传说中,利用智慧,会让一块石头说话,现代生活中,拥有智慧,会让人生处处柳暗花明,获得成功。本书汇集了几百个令人不忍掩卷的智慧故事,以智慧点拨来进行引导,使广大读者在读过故事后有所顿悟,有所启发,进而用机智聪明应对生活中的问题,开创自己更加美好的未来。
  • 庶不奉陪:将军,夫人又跑了

    庶不奉陪:将军,夫人又跑了

    沐书瑶重生在一个连名字都没有的村姑身上。名字没有?自己取。平时还能学这学那,日子过得也还不错。突然有一天,她被接进尚书府,成了爹不疼,奶嫌弃的庶女。继母伪善,撕掉你的面具;姐妹姨娘排挤暗害,送你们个恶果尝尝!谁的生活里不会遇到几个跳梁小丑!只是那见鬼的婚约又是怎么回事?那不是嫡女的婚约吗?那个谁?你!对!说你呢!看清楚,本姑娘是庶女,庶女,庶女!“我知道!可本将军要娶的就是你这个庶女!”
  • 甜甜圈套住的血族

    甜甜圈套住的血族

    居家少校不正经?逛街买菜溜二哈,却地位超然重权在握;租房没车不工作,还能找到女朋友?这样的他,居然一边给老婆温血浆,一边帮助神仙鬼怪适应人间生活?要不要这么辛苦啊,明明只想做一个居家好少校,却还要给儿子凑学费……“老婆,看在明天给你做唐僧肉的份上,今天就喝这袋O型血好不好。”少校拉开窗帘,把月亮露出来。“不好。”窝在沙发上看电视的少女抬起头,伸手拉住他的袖子,眼神真诚而坚定:“就咬一口,真的!不骗你!”
  • 夺命密室

    夺命密室

    贺克士名声大噪。自成功地侦破侦探所成立以来最大的“遭遇战”式的“真假公主”案之后,各种媒体进行了铺天盖地的夸张和渲染,什么“中国福尔摩斯”,“当今华夏第一神探”,“超人智慧和杰出推理”,直至“一面罪犯无可遁形的神奇照妖镜”,他被捧上天了。方宏明呢,可不是一般的沾光,由于贺克士处处回避,面对镜头和麦克风的事儿主要由他负责,他自然是如鱼得水,出尽风头了。记者也就投其所好,往他头上套光环,“年轻有为的华生式人物”,“与贺大侦探相得益彰”,“一主一辅,不可或缺”,“也是神探”。
  • 世界最具品味性的小品随笔(2)

    世界最具品味性的小品随笔(2)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 皇后在上,朕在下

    皇后在上,朕在下

    身为现代出色入殓师的她被丈夫一杯毒酒葬送生命,穿越到被冷落的待嫁皇后身上!皇帝心有所属?情深不悔?为了缅怀先皇后无心政事?很好!她以铁血手腕将前朝后宫都调教地服服帖帖,打打麻将调调情,捎带着管管军国大事!让皇帝玩勺子把儿去吧!坐不住了?!很好!就要这个效果!
  • 女海盗

    女海盗

    少女深夜逃出鲨鱼庄园,庄园主苏善世闲走花园,碰到干活的尤济水,不禁目瞪口呆——十七八岁的尤济水比初春的桃花还美,好像姨太太唐迪声翩翩从天上飞来,飞回鲨鱼庄园,又飞到苏善世面前,仍是十七八岁时的样子。唐迪声是破产船王的娇女,识字解文,能歌善舞,只是耐不得鲨鱼庄园的寂寞,在生下女儿五个月后,跟随镇压抗渔税的年轻军官郑定国私奔了,十八年了。
  • 穿越后我被君主大人缠上了

    穿越后我被君主大人缠上了

    夜紫晴从来没想过自己会穿越,还是穿在了一个和她长得一模一样的花痴大小姐身上,嚣张了24年的夜紫晴开启了虐渣模式,手撕绿茶渣男,揭开伪善姨娘真面目,收小弟,当战神…