登陆注册
5218400000030

第30章 LETTER X(3)

Our inn is a very nice handsome old Dutch house;but we have got back to 'civilization',and the horrid attempts at 'style'which belong to Capetown.The landlord and lady are too genteel to appear at all,and the Hottentots,who are disguised,according to their sexes,in pantry jacket and flounced petticoat,don't understand a word of English or of real Dutch.At Gnadenthal they understood Dutch,and spoke it tolerably;but here,as in most places,it is three-parts Hottentot;and then they affect to understand English,and bring everything wrong,and are sulky:but the rooms are very comfortable.The change of climate is complete -the summer was over at Caledon,and here we are into it again -the most delicious air one can conceive;it must have been a perfect oven six weeks ago.The birds are singing away merrily still;the approach of autumn does not silence them here.The canaries have a very pretty song,like our linnet,only sweeter;the rest are very inferior to ours.The sugar-bird is delicious when close by,but his pipe is too soft to be heard at any distance.

To those who think voyages and travels tiresome,my delight in the new birds and beasts and people must seem very stupid.I can't help it if it does,and am not ashamed to confess that I feel the old sort of enchanted wonder with which I used to read Cook's voyages,and the like,as a child.It is very coarse and unintellectual of me;but I would rather see this now,at my age,than Italy;the fresh,new,beautiful nature is a second youth -or CHILDHOOD -SI VOUS VOULEZ.To-morrow we shall cross the highest pass I have yet crossed,and sleep at Paarl -then Stellenbosch,then Capetown.For any one OUT of health,and IN pocket,I should certainly prescribe the purchase of a waggon and team of six horses,and a long,slow progress in South Africa.One cannot walk in the midday sun,but driving with a very light roof over one's head is quite delicious.When I looked back upon my dreary,lonely prison at Ventnor,I wondered I had survived it at all.

Capetown,March 7th.

After writing last,we drove out,on Sunday afternoon,to a deep alpine valley,to see a NEW BRIDGE -a great marvel apparently.

The old Spanish Joe Miller about selling the bridge to buy water occurred to me,and made Sabaal laugh immensely.The Dutch farmers were tearing home from Kerk,in their carts -well-dressed,prosperous-looking folks,with capital horses.Such lovely farms,snugly nestled in orange and pomegranate groves!It is of no use to describe this scenery;it is always mountains,and always beautiful opal mountains;quite without the gloom of European mountain scenery.The atmosphere must make the charm.I hear that an English traveller went the same journey and found all barren from Dan to Beersheba.I'm sorry for him.

In the morning of Sunday,early,I walked along the road with Sabaal,and saw a picture I shall never forget.A little Malabar girl had just been bathing in the Sloot,and had put her scanty shift on her lovely little wet brown body;she stood in the water with the drops glittering on her brown skin and black,satin hair,the perfection of youthful loveliness -a naiad of ten years old.

When the shape and features are PERFECT,as hers were,the coffee-brown shows it better than our colour,on account of its perfect EVENNESS -like the dead white of marble.I shall never forget her as she stood playing with the leaves of the gum-tree which hung over her,and gazing with her glorious eyes so placidly.

On Monday morning,I walked off early to the old DROSDY(Landdrost's house),found an old gentleman,who turned out to be the owner,and who asked me my name and all the rest of the Dutch 'litanei'of questions,and showed me the pretty old Dutch garden and the house -a very handsome one.I walked back to breakfast,and thought Worcester the prettiest place I had ever seen.We then started for Paarl,and drove through 'Bain's Kloof',a splendid mountain-pass,four hours'long,constant driving.It was glorious,but more like what one had seen in pictures -a deep,narrow gorge,almost dark in places,and,to my mind,lacked the BEAUTY of the yesterday's drive,though it is,perhaps,grander;but the view which bursts on one at the top,and the descent,winding down the open mountain-side,is too fine to describe.

Table Mountain,like a giant's stronghold,seen far distant,with an immense plain,half fertile,half white sand;to the left,Wagenmaker's Vley;and further on,the Paarl lying scattered on the slope of a mountain topped with two DOMES,just the shape of the cup which Lais (wasn't it?)presented to the temple of Venus,moulded on her breast.The horses were tired,so we stopped at Waggon-maker's Valley (or Wellington,as the English try to get it called),and found ourselves in a true Flemish village,and under the roof of a jolly Dutch hostess,who gave us divine coffee and bread-and-butter,which seemed ambrosia after being deprived of those luxuries for almost three months.Also new milk in abundance,besides fruit of all kinds in vast heaps,and pomegranates off the tree.I asked her to buy me a few to take in the cart,and got a 'muid',the third of a sack,for a shilling,with a bill,'U bekomt 1muid 28granaeten dat Kostet 1S.'The old lady would walk out with me and take me into the shops,to show the 'vrow uit Engelland'to her friends.It was a lovely place,intensely hot,all glowing with sunshine.Then the sun went down,and the high mountains behind us were precisely the colour of a Venice ruby glass -really,truly,and literally;-not purple,not crimson,but glowing ruby-red -and the quince-hedges and orange-trees below looked INTENSELY green,and the houses snow-white.It was a transfiguration -no less.

同类推荐
  • 辽金元宫词

    辽金元宫词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典寿夭部

    明伦汇编人事典寿夭部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陆清河集

    陆清河集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华氏中藏经

    华氏中藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 裴子语林

    裴子语林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大汉三合明珠宝剑全传

    大汉三合明珠宝剑全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大树紧那罗王所问经

    大树紧那罗王所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万如禅师语录

    万如禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 许你余生共缠情

    许你余生共缠情

    他是世人眼里心狠手辣无恶不作的男人,却偏偏对一名小刑警一见倾了心。第一次见面,她将他堵在包厢门口,“有人举报你涉嫌嫖娼,请你跟我们走一趟。”第二次见面,他将她堵在警局门口,“这次,换阮警官跟我走一趟?”他步步紧逼,她节节败退。阮凉晨为了能将他的老窝一锅端掉,不得已跟了他,给他的儿子做后妈。后来他被她逼的陷入绝境,他的心腹却指向了她,“当年若不是因为你抛夫弃子背叛了他,他的右手也不至于差点废掉!”
  • 猫头玦

    猫头玦

    这是一段尘封的历史,发生在抗战期间,是中国近代史上最为诡异惊悚的神秘事件,寺内寿一(甲级战犯,当时的日军华北方面军司令)曾经秘密派遣一支特种小分队,护送数名日本神官专程奔赴王屋山调查处理......
  • 恶魔王爷的吻痕:替身王妃

    恶魔王爷的吻痕:替身王妃

    她想挣扎喊叫,却连半点声音都喊不出来。谁对她下了药,要她不明不白就上了花轿?一封居心叵测的圣旨,一碗宛如毒药的羹汤,让她代替不贞的继母女儿,远嫁京城王府。
  • 试爱成婚,总裁大叔棒棒哒

    试爱成婚,总裁大叔棒棒哒

    林小月在婚前被男友劈腿。酒吧买醉,破坏了神秘男人的好事。她醉意朦胧指着对方:“就你了,试婚吧。”一觉醒来竟莫名签下试婚合同。从此,与人共居的生活一团乱麻。某个月黑风高夜,他钻进她房间。她猛然惊醒唬道:“你干嘛?”“试爱。”她一直觉得,这个手不能提肩不能抗的老爷型男人小时候一定得过病,死不要脸症晚期。使唤她使唤的那叫一个得心应手。不过,他也不是没有优点。比如说,他总会在她落魄至极,需要人安慰的时候出现帮她。她以为,这是爱。直到电视上播放邵氏集团总裁与云氏千金云子安订婚的消息,她彻底傻了眼。她家这个娇弱症上身的男人居然跟电视上邵氏集团总裁邵昀霆有张一模一样的脸。
  • 独家宠妻秘诀

    独家宠妻秘诀

    豆无药有一个跟屁虫,她怎么甩也甩不掉,有时候气急了真想一剪刀下去把自己的衣服剪了,“喂,你把你的胖猪蹄给我拿开,不要拽我的衣服,再拽就要被扯坏了!”豆无药也只有七岁,她腮帮子鼓鼓的看着拽着她衣角的胖小猪,转头也拽着美人娘亲的衣角,“娘亲,小世子老跟着我,宝宝心里苦,呜呜~”无药大眼睛转了转,使劲的挤了两颗金豆豆出来,“呜呜~”美人娘亲:“……”正规介绍:豆无药在年芳二十之际被某宝的十日游坑害到了一个历史上都没有的修真王朝,遇到了一只“胖小猪”世子,整日被缠着,她很痛心,她的美人娘亲竟然一点都不管,她绝对是美人娘亲的继女,呜呜~她要回家。
  • 我的熊猫城主

    我的熊猫城主

    云喜喜一脚踏空发现神秘宝藏,穷了这么多年,一下子变身富婆好不习惯!谁知宝贝还没捂热就被抓了!被抓竟然不是为了劫财,竟是为了履行婚约!抓她来到墨城的城主墨白总是穿一身黑白装,像只大熊猫!一天到晚冷冰冰,但是居然戳中了兔爷的萌点!喜当爹的墨白带着喜喜和兔爷进皇宫、闯江湖,不解风情的熊猫城主能否成功俘获未婚妻芳心?
  • 觉醒

    觉醒

    国际畅销书作家萨菲娜·德福奇(笔名史蒂夫·约旦)与卡伦·奥斯本共同为您呈现“靛蓝七子系列”——七个特别的少男少女,来自不同的时间和空间,被召集在一起。他们由一条看不见的线索贯穿在一起,每个人都有一种特别天赋,共同肩负一项极其重要的任务:拯救全世界。他们是被选中的孩子,他们是——靛蓝小孩,带着特殊光场的孩子。本书为该系列首部作品。来自埃及的电脑奇才哈迪、来自美国的印第安人星儿、来自巴西的街头混混塞西、来自澳大利亚的弑父女孩小安、来自中国的双胞胎皇甫夕和皇甫明、来自银星的外星人沙伊、来自美国的火辣女孩杰克茜、神秘的灰人、有思维意识的电脑、在光里隐形的水晶城市、预言未来的塔罗牌……