登陆注册
5216000000018

第18章

"You're talking about some silly person's idea of a good woman.""I quite admit it," replied Jephson. "Nor, indeed, am I prepared to say what is a good woman. I consider the subject too deep and too complicated for any mere human being to give judgment upon. But IAM talking of the women who conformed to the popular idea of maidenly goodness in the age when these books were written. You must remember goodness is not a known quantity. It varies with every age and every locality, and it is, generally speaking, your 'silly persons' who are responsible for its varying standards. In Japan, a 'good' girl would be a girl who would sell her honour in order to afford little luxuries to her aged parents. In certain hospitable islands of the torrid zone the 'good' wife goes to lengths that we should deem altogether unnecessary in making her husband's guest feel himself at home. In ancient Hebraic days, Jael was accounted a good woman for murdering a sleeping man, and Sarai stood in no danger of losing the respect of her little world when she led Hagar unto Abraham. In eighteenth-century England, supernatural stupidity and dulness of a degree that must have been difficult to attain, were held to be feminine virtues--indeed, they are so still--and authors, who are always among the most servile followers of public opinion, fashioned their puppets accordingly.

Nowadays 'slumming' is the most applauded virtue, and so all our best heroines go slumming, and are 'good to the poor.'""How useful 'the poor' are," remarked MacShaughnassy, somewhat abruptly, placing his feet on the mantelpiece, and tilting his chair back till it stood at an angle that caused us to rivet our attention upon it with hopeful interest. "I don't think we scribbling fellows ever fully grasp how much we owe to 'the poor.' Where would our angelic heroines and our noble-hearted heroes be if it were not for 'the poor'? We want to show that the dear girl is as good as she is beautiful. What do we do? We put a basket full of chickens and bottles of wine on her arm, a fetching little sun-bonnet on her head, and send her round among the poor. How do we prove that our apparent scamp of a hero is really a noble young man at heart? Why, by explaining that he is good to the poor.

"They are as useful in real life as they are in Bookland. What is it consoles the tradesman when the actor, earning eighty pounds a week, cannot pay his debts? Why, reading in the theatrical newspapers gushing accounts of the dear fellow's invariable generosity to the poor. What is it stills the small but irritating voice of conscience when we have successfully accomplished some extra big feat of swindling? Why, the noble resolve to give ten per cent of the net profits to the poor.

"What does a man do when he finds himself growing old, and feels that it is time for him to think seriously about securing his position in the next world? Why, he becomes suddenly good to the poor. If the poor were not there for him to be good to, what could he do? He would be unable to reform at all. It's a great comfort to think that the poor will always be with us. They are the ladder by which we climb into heaven."There was silence for a few moments, while MacShaughnassy puffed away vigorously, and almost savagely, at his pipe, and then Brown said: "I can tell you rather a quaint incident, bearing very aptly on the subject. A cousin of mine was a land-agent in a small country town, and among the houses on his list was a fine old mansion that had remained vacant for many years. He had despaired of ever selling it, when one day an elderly lady, very richly dressed, drove up to the office and made inquiries about it. She said she had come across it accidentally while travelling through that part of the country the previous autumn, and had been much struck by its beauty and picturesqueness. She added she was looking out for some quiet spot where she could settle down and peacefully pass the remainder of her days, and thought this place might possibly prove to be the very thing for her.

"My cousin, delighted with the chance of a purchaser, at once drove her across to the estate, which was about eight miles distant from the town, and they went over it together. My cousin waxed eloquent upon the subject of its advantages. He dwelt upon its quiet and seclusion, its proximity--but not too close proximity--to the church, its convenient distance from the village.

"Everything pointed to a satisfactory conclusion of the business.

The lady was charmed with the situation and the surroundings, and delighted with the house and grounds. She considered the price moderate.

"'And now, Mr. Brown,' said she, as they stood by the lodge gate, 'tell me, what class of poor have you got round about?'

"'Poor?' answered my cousin; 'there are no poor.'

"'No poor!' exclaimed the lady. 'No poor people in the village, or anywhere near?'

"'You won't find a poor person within five miles of the estate,' he replied proudly. 'You see, my dear madam, this is a thinly populated and exceedingly prosperous county: this particular district especially so. There is not a family in it that is not, comparatively speaking, well-to-do.'

"'I'm sorry to hear that,' said the lady, in a tone of disappointment. 'The place would have suited me so admirably but for that.'

"'But surely, madam,' cried my cousin, to whom a demand for poor persons was an entirely new idea, 'you don't mean to say that you WANT poor people! Why, we've always considered it one of the chief attractions of the property--nothing to shock the eye or wound the susceptibilities of the most tender-hearted occupant.'

同类推荐
  • 玄圃山灵秘录

    玄圃山灵秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开禧德安守城录

    开禧德安守城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太微灵书紫文仙忌真记上经

    太微灵书紫文仙忌真记上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上助国救民总真秘要

    太上助国救民总真秘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Idle Ideas in 1905

    Idle Ideas in 1905

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 99种最讨人喜欢的说话方式

    99种最讨人喜欢的说话方式

    学会用讨人喜欢的方式说话,是一件既容易又很不容易的事。说容易,是因为我们每个人都会说话,都知道说话要做到讨人喜欢。一语可以得福:一句话说对了,可以得到方便;一句话说对了,也许会成功迈进一步。
  • 悲情深圳(下篇)

    悲情深圳(下篇)

    周末我一个人在屋里呆着,我骗夏威说要加班,其实我是不想再见到他。我现在只想一个人独处,只有在这个时候才有机会去静下心来想最近发生在我身边的事,再去回味黑暗街角里的那一吻。每当我回味时,心里总升起一股无以名状的激情。一阵门铃声惊醒了我,我一阵紧张的心跳,会是阿同吗?我先到镜子前整理了一下自己的头发然后又赶紧涂了点口红。门开了,不是阿同,是邓嫣华。“静然。”她不再喊我伍小姐了。“我没想到你会来。”“我只是开车路过这儿,想着你说不定在家所以上来看看,还好你在。没和夏威出去呀?”
  • 我家靳先生已上线

    我家靳先生已上线

    据说,靳先生宠妻入骨,在圈内一直有个惧内的称号…而有一天,许微然终于爆发“特么你给我说清楚!我什么时候多了你这么个丈夫?!”听及,靳先生放下锅铲,抬起头仿佛要说一件极为严肃的事“我七岁,你四岁那年,你拉着我非要我当你的新郎,而我当时恰好缺个伴侣,便勉强的答应了你的要求”而话落,许微然脑海猛然模糊不清的记起当年某次玩过家家,还随手抓了个男童拜堂的那一幕…猝“太太,有人说她非先生不嫁,怎么处理?”“哦?先生怎么说”“…先生说他家太太有暴力倾向,他没那胆子…”“!!!”“…喂?先生吗?太太怒火中烧还拿了把刀…”听及,靳连沅眼露笑意,看着眼前瞪着他的妻子,动了动跪在搓衣板上有些疼的膝盖“嗯,已经到了”
  • 徐闇公先生年谱

    徐闇公先生年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恶魔总裁之倾城虐恋

    恶魔总裁之倾城虐恋

    林帆刚从夏威夷度假回来,一下飞机就接到死党叶璐的电话,莫名其妙让她赶紧跑路。她以为又是恶作剧,还饶有兴致地调侃她,后来看到父亲也发来让她快跑的短信,才醒悟。可是已经来不及了,白千逸派来的人已经出现在她面前,慌不择路的她在机场狂奔逃跑,看到一辆西尔贝想都没想直接劫车。可是她万万没想到她上的车才是真正的贼船,那个被她坐在屁股下夺走钥匙自称千俊臣的男人就是来抓她的白千逸。毫无疑问这是白千逸设好的局,而她刚好愚蠢又无厘头地自投罗网了。一直活在骗局里的她,给白千逸当免费保姆,被他各种捉弄和陷害,这都不算什么,更要命的是她居然慢慢爱上了他。
  • 从维熙文集(全14卷)

    从维熙文集(全14卷)

    本文集所收十四卷,收录从维熙自文学创作以来,纵贯文坛60余年的整个创作生涯最有价值最有力度最有思维含量的作品作品。包括小说卷10卷,纪实文学、散文4卷,是从维熙先生一生创作的集大成。在20世纪50年代的文坛,从维熙与王蒙、刘绍棠、邓友梅并称为“四只小天鹅”。
  • 穿越从懒羊羊开始

    穿越从懒羊羊开始

    做一只羊难,做一只好羊难,做一只不吃肉的羊,更是难上加难。郝栏穿越了,成为了懒羊羊。我的新书我的圣体前女友已发布,希望大家多多支持,依然是郝栏的故事.
  • 古典情思

    古典情思

    从书中可以看出,“仙作”之美,美在材质,美在工艺,美在工艺中的文化内涵,三者缺一不可。传扬“仙作”之美,理所当然要向这三个维度深入,才可能直逼古典工艺家具之美的内核。在这一方面,志忠除了向各大媒体提供新闻稿件,广泛报道“仙作”古典工艺家具的发展动态外,还深入研究,深度挖掘,试图全方位展现古典工艺家具的独特魅力。志忠虽不是工艺师,也不是专业的文化研究者,但他是明智的,也是用心的,以自己的悟性和才情,穿越古典工艺家具繁简不一外表下的迷障,向着这三个维度深入,把貌似简单其实复杂的“仙作”说得有眉有眼,有滋有味,颇为引人入胜。
  • 空间重生之名利双收

    空间重生之名利双收

    云若曦重生了,在最落魄的时候回到了1995年,凭借惊人的毅力和重生后带来的好运习得修仙之法。因为一个意外,他她相遇。又因为一次好奇,两人缘分交织在一起。也是因为他,她走上了这条路。他是这个世界上最可爱的人,她努力变强想成为和他一样的人,成为一个守护者。本文涉及赌石,商界。1V1双强。
  • 悲伤从你的名字开始

    悲伤从你的名字开始

    十四岁,薄砂亲眼目睹父亲带着小三提出离婚。薄砂深爱着纯白少年林北风,却误使另一少年程飒南双目失明。家庭动荡,林北风和叶未央在一起。伤薄砂离开南方小镇,祸不单行,她遭遇了母亲的去世。多重打击让她心如死灰,她恨父亲的薄情寡义,也恨那个女人的横刀夺爱,甚至恨林北风对她的冷漠。 她发誓,只要她变得坚强,就可以让那些破坏她幸福的人偿还一切!可一次次的报复却没有让她有丝毫的快乐……一次偶然的机会,她与牵绊一生的少年重逢,一切已物是人非,就连当初的好友,也让她陌生……唯一不变的是,她一直深爱的那个人,永远不爱她。单薄的少女,却如砂石般坚硬……最终,她能抓住那一丝微弱地、却深刺她内心的薄风吗?