登陆注册
5215100000077

第77章

The boy waited in silent defiance, certain that now Alyosha would attack him.Seeing that even now he would not, his rage was like a little wild beast's; he flew at Alyosha himself, and before Alyosha had time to move, the spiteful child had seized his left hand with both of his and bit his middle finger.He fixed his teeth in it and it was ten seconds before he let go.Alyosha cried out with pain and pulled his finger away with all his might.The child let go at last and retreated to his former distance.Alyosha's finger had been badly bitten to the bone, close to the nail; it began to bleed.

Alyosha took out his handkerchief and bound it tightly round his injured hand.He was a full minute bandaging it.The boy stood waiting all the time.At last Alyosha raised his gentle eyes and looked at him.

"Very well," he said, "You see how badly you've bitten me.

That's enough, isn't it? Now tell me, what have I done to you?"The boy stared in amazement.

"Though I don't know you and it's the first time I've seen you,"Alyosha went on with the same serenity, "yet I must have done something to you- you wouldn't have hurt me like this for nothing.

So what have I done? How have I wronged you, tell me?"Instead of answering, the boy broke into a loud tearful wail and ran away.Alyosha walked slowly after him towards Mihailovsky Street, and for a long time he saw the child running in the distance as fast as ever, not turning his head and no doubt still keeping up his tearful wail.He made up his mind to find him out as soon as he had time, and to solve this mystery.just now he had not the time.

Chapter 4

At the Hohlakovs'

ALYOSHA soon reached Madame Hohlakov's house, a handsome stone house of two stories, one of the finest in our town.Though Madame Hohlakov spent most of her time in another province where she had an estate, or in Moscow, where she had a house of her own, yet she had a house in our town too, inherited from her forefathers.The estate in our district was the largest of her three estates, yet she had been very little in our province before this time.She ran out to Alyosha in the hall.

"Did you get my letter about the new miracle?" She spoke rapidly and nervously.

"Yes"

"Did you show it to everyone? He restored the son to his mother!""He is dying to-day," said Alyosha.

"I have heard, I know, oh, how I long to talk to you, to you or someone, about all this.No, to you, to you! And how sorry I am Ican't see him! The whole town is in excitement, they are all suspense.

But now- do you know Katerina Ivanovna is here now?""Ah, that's lucky," cried Alyosha."Then I shall see her here.She told me yesterday to be sure to come and see her to-day.""I know, I know all.I've heard exactly what happened yesterday-and the atrocious behaviour of that- creature.C'est tragique, and if I'd been in her place I don't know what I should have done.And your brother Dmitri Fyodorovitch, what do you think of him?- my goodness! Alexey Fyodorovitch, I am forgetting, only fancy; your brother is in there with her, not that dreadful brother who was so shocking yesterday, but the other, Ivan Fyodorovitch, he is sitting with her talking; they are having a serious conversation.If you could only imagine what's passing between them now- it's awful, I tell you it's lacerating, it's like some incredible tale of horror.They are ruining their lives for no reason anyone can see.They both recognise it and revel in it.I've been watching for you! I've been thirsting for you! It's too much for me.that's the worst of it.

I'll tell you all about it presently, but now I must speak of something else, the most important thing- I had quite forgotten what's most important.Tell me, why has Lise been in hysterics? As soon as she heard you were here, she began to be hysterical!""Maman, it's you who are hysterical now, not I," Lise's voice carolled through a tiny crack of the door at the side.Her voice sounded as though she wanted to laugh, but was doing her utmost to control it.Alyosha at once noticed the crack, and no doubt Lise was peeping through it, but that he could not see.

"And no wonder, Lise, no wonder...your caprices will make me hysterical too.But she is so ill, Alexey Fyodorovitch, she has been so ill all night, feverish and moaning! I could hardly wait for the morning and for Herzenstube to come.He says that he can make nothing of it, that we must wait.Herzenstube always comes and says that he can make nothing of it.As soon as you approached the house, she screamed, fell into hysterics, and insisted on being wheeled back into this room here.""Mamma, I didn't know he had come.It wasn't on his account Iwanted to be wheeled into this room."

"That's not true, Lise, Yulia ran to tell you that Alexey Fyodorovitch was coming.She was on the lookout for you.""My darling mamma, it's not at all clever of you.But if you want to make up for it and say something very clever, dear mamma, you'd better tell our honoured visitor, Alexey Fyodorovitch, that he has shown his want of wit by venturing to us after what happened yesterday and although everyone is laughing at him.""Lise, you go too far.I declare I shall have to be severe.Who laughs at him? I am so glad he has come, I need him, I can't do without him.Oh, Alexey Fyodorovitch, I am exceedingly unhappy!""But what's the matter with you, mamma, darling?""Ah, your caprices, Lise, your fidgetiness, your illness, that awful night of fever, that awful everlasting Herzenstube, everlasting, everlasting, that's the worst of it! Everything, in fact, everything....Even that miracle, too! Oh, how it has upset me, how it has shattered me, that miracle, dear Alexey Fyodorovitch! And that tragedy in the drawing-room, it's more than I can bear, I warn you.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝救苦妙经

    太上洞玄灵宝救苦妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神仙传

    神仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土神珠

    净土神珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词综偶评

    词综偶评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名公法喜志

    名公法喜志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 猖狂魔道

    猖狂魔道

    世人皆想超凡入圣,问鼎仙神。唯独我自甘坠堕,以魔问道。万千修士心向仙班,唯我衷心魔道。世人惧我之道,恨我之名,欲杀我而后快。然——
  • 斗破之天府危机

    斗破之天府危机

    双帝之战后不足十年,五帝神秘消失,刚刚取胜的天府联盟遭到新威胁,魂族残党、兽域众族、南界各国群起而攻之。灵族尚未灭亡,大陆史诗未尽,落雁帝国内一个黑衫身影,踏上万里苦旅,追随炎帝脚步,书写诗意斗破。该书为斗破外传,原著的人物与势力仍存,世界构架略有扩展。若有兴于斗破之结局追寻、冷门探索(如音谷,南界等),可在此书中找到双帝之战后斗气大陆的故事。该书尊重原著,恰如《大主宰》、《武动乾坤》一般补充斗破故事,而并非另一平行空间。
  • 遇见幸福的自己 人生需要放下的66个理由

    遇见幸福的自己 人生需要放下的66个理由

    这本《遇见幸福的自己:人生需要放下的66个理由》我们生活在世间,往往面临诸多的不如意,比如,生活的平淡、工作的压力、人情的冷漠、婚姻的痛楚……很多时候,都被烦恼束缚,苦不堪言,痛不欲生。为什么有这些心理状态?都是因为我们太执著,放不下。生不带来,死不带去,何必为了繁杂琐事,眉头紧锁?佛家有云:“一念放下,万般自在。”放下妄想执着,放下烦恼,放下欲望,放下一切贪嗔痴,生活得自在超然,幸福的感觉定会潜滋暗长。
  • 网文超级写手

    网文超级写手

    (无敌流或者说没有敌人流)修行三部曲之一,写给合适的人看。(如果你喜欢血气方刚、快意恩仇、装逼打脸,这本书你基本不会喜欢,我的书会让你很难受、很纠结、很厌烦)我命在我不在天!修行就是掌控自我和升华自我的过程!而修行第一前提便是明心见性。什么是人?什么又是我?另两本为《此世之人》与《诸天传道士》。
  • 鬼眼凡胎

    鬼眼凡胎

    拥有鬼道诀的鬼眼,拥有修真道的天眼,一个被恶魔宠爱,一个被天神眷顾,而命运的最终让他们不但成为了朋友还成为了生死之交,更是命运中最好的对手。一个自称我命由我不由天,狂妄自大,还说要灭世的人,这个傲慢的家伙连地狱也不敢收留他。看看他如何找到真爱,如何与朋友们在异世创造属于他们的天地,看看鬼眼与天眼如何主宰各界。
  • 名人传记丛书:哥伦布

    名人传记丛书:哥伦布

    名人传记丛书——哥伦布——开创了大航海时代的探险家:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 女尊骊君玉

    女尊骊君玉

    阴是阴,阳是阳,阴阳错位,本荒唐。女尊王朝的女儿,胆识气力竟比男儿强。女儿驰骋沙场保家卫国,男儿相妻教女深锁闺中。好男儿贤良淑德,好女儿封王拜相。这不是逼着一个二十一世纪的女孩子走上女强人之路?现代职场女性已经承担了够多了,有幸穿回古代衣服男人过起米虫生活,还要继续混迹职场,还是腥风血雨中求生存,还是宫廷权谋的夹缝中生存,还是在浑浑噩噩中成就臭名远扬的败家女名声。
  • 圣母

    圣母

    一代圣母的故事。圣母光芒耀四方!世人讨厌圣母,但,我就是圣母你奈我何!
  • 都市之天帝重生

    都市之天帝重生

    穿越前,他是青春年少,懵懂无知,也许注定要碌碌无为的度过一生的都市少年。穿越后,他是是威压九天十地,纵横混沌洪荒,镇圣人,破天道,高立九重天,尊号辰天帝的无上大能!但是,这一天,他又回来了……
  • 大乐金刚萨埵修行成就仪轨

    大乐金刚萨埵修行成就仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。