登陆注册
5214700000076

第76章

She adroitly led the conversation to the times which had now, within a few short years, become the "ancien regime." She brought back that period to the count's mind by the liveliness of her remarks and sketches, and gave him so many opportunities to display his wit, by cleverly throwing repartees in his way, that he ended by thinking he had never been so charming; and that idea having rejuvenated him, he endeavored to inspire this seductive young woman with his own good opinion of himself.The malicious creature practised, in return, every art of her coquetry upon him, all the more adroitly because it was mere play to her.Sometimes she let him think he was making rapid progress, and then, as if surprised at the sentiment she was feeling, she showed a sudden coolness which charmed him, and served to increase imperceptibly his impromptu passion.She was like a fisherman who lifts his line from time to time to see if the fish is biting.The poor count allowed himself to be deceived by the innocent air with which she accepted two or three neatly turned compliments.Emigration, Brittany, the Republic, and the Chouans were far indeed from his thoughts.Hulot sat erect and silent as the god Thermes.His want of education made him quite incapable of taking part in a conversation of this kind; he supposed that the talking pair were very witty, but his efforts at comprehension were limited to discovering whether they were plotting against the Republic in covert language.

"Montauran," the count was saying, "has birth and breeding, he is a charming fellow, but he doesn't understand gallantry.He is too young to have seen Versailles.His education is deficient.Instead of diplomatically defaming, he strikes a blow.He may be able to love violently, but he will never have that fine flower of breeding in his gallantry which distinguished Lauzun, Adhemar, Coigny, and so many others! He hasn't the winning art of saying those pretty nothings to women which, after all, they like better than bursts of passion, which soon weary them.Yes, though he has undoubtedly had many love-affairs, he has neither the grace nor the ease that should belong to them.""I have noticed that myself," said Marie.

"Ah!" thought the count, "there's an inflection in her voice, and a look in her eye which shows me plainly I shall soon be /on terms/ with her; and faith! to get her, I'll believe all she wants me to."He offered her his hand, for dinner was now announced.Mademoiselle de Verneuil did the honors with a politeness and tact which could only have been acquired by the life and training of a court.

"Leave us," she whispered to Hulot as they left the table."You will only frighten him; whereas, if I am alone with him I shall soon find out all I want to know; he has reached the point where a man tells me everything he thinks, and sees through my eyes only.""But afterwards?" said Hulot, evidently intending to claim the prisoner.

"Afterwards, he is to be free--free as air," she replied.

"But he was taken with arms in his hand.""No," she said, making one of those sophistical jokes with which women parry unanswerable arguments, "I had disarmed him.Count," she said, turning back to him as Hulot departed, "I have just obtained your liberty, but--nothing for nothing," she added, laughing, with her head on one side as if to interrogate him.

"Ask all, even my name and my honor," he cried, intoxicated."I lay them at your feet."He advanced to seize her hand, trying to make her take his passion for gratitude; but Mademoiselle de Verneuil was not a woman to be thus misled.So, smiling in a way to give some hope to this new lover, she drew back a few steps and said: "You might make me regret my confidence.""The imagination of a young girl is more rapid than that of a woman,"he answered, laughing.

"A young girl has more to lose than a woman.""True; those who carry a treasure ought to be distrustful.""Let us quit such conventional language," she said, "and talk seriously.You are to give a ball at Saint-James.I hear that your headquarters, arsenals, and base of supplies are there.When is the ball to be?""To-morrow evening."

"You will not be surprised if a slandered woman desires, with a woman's obstinacy, to obtain a public reparation for the insults offered to her, in presence of those who witnessed them.I shall go to your ball.I ask you to give me your protection from the moment Ienter the room until I leave it.I ask nothing more than a promise,"she added, as he laid his hand on his heart."I abhor oaths; they are too like precautions.Tell me only that you engage to protect my person from all dangers, criminal or shameful.Promise to repair the wrong you did me, by openly acknowledging that I am the daughter of the Duc de Verneuil; but say nothing of the trials I have borne in being illegitimate,--this will pay your debt to me.Ha! two hours'

attendance on a woman in a ball-room is not so dear a ransom for your life, is it? You are not worth a ducat more." Her smile took the insult from her words.

"What do you ask for the gun?" said the count, laughing.

"Oh! more than I do for you."

"What is it?"

"Secrecy.Believe me, my dear count, a woman is never fathomed except by a woman.I am certain that if you say one word of this, I shall be murdered on my way to that ball.Yesterday I had warning enough.Yes, that woman is quick to act.Ah! I implore you," she said, "contrive that no harm shall come to me at the ball.""You will be there under my protection," said the count, proudly.

"But," he added, with a doubtful air, "are you coming for the sake of Montauran?""You wish to know more than I know myself," she answered, laughing.

"Now go," she added, after a pause."I will take you to the gate of the town myself, for this seems to me a cannibal warfare.""Then you do feel some interest in me?" exclaimed the count."Ah!

mademoiselle, permit me to hope that you will not be insensible to my friendship--for that sentiment must content me, must it not?" he added with a conceited air.

同类推荐
  • 云幻宸禅师语录

    云幻宸禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 轰天雷

    轰天雷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戴东原先生轶事

    戴东原先生轶事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岛夷志略

    岛夷志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郑氏史料初编

    郑氏史料初编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 微风暖余生

    微风暖余生

    我想余生和你一起,享受着微风拂面的暖。“沈子宸我不喜欢你了,所以你也不要喜欢我了。”苏清冲沈子宸喊到。…………这一场呼啸而过的岁月里,谁辜负了谁?
  • 复宗集

    复宗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梁遇春作品集:泪与笑

    梁遇春作品集:泪与笑

    本书收录了梁遇春的传世散文集《泪与笑》与《春髎集》的全部内容,以及他的代表性的杂文。梁遇春的散文深得英国小品文的精髓,技巧感情神似18世纪英国散文大家查尔斯·兰姆,承袭一种悲剧式的幽默,又因扎根于中国古典文学的土壤,从中汲取养分,从而形成了自己独树一帜的艺术风格。
  • 古武魔女降临

    古武魔女降临

    兰陵侯府低贱庶女蓝九,吴国头号花痴软包,爹爹不疼、姐姐迫害、人打人骂、为救痴傻胞弟死于非命。她是现代杀手,一朝穿越拾起这低贱身躯,势要凤鸣九天!且看当日脓包何以一改懦弱,狠辣、凌厉掀起古武大陆乱世风云。修炼、晋级、报仇。本只是为了生存,却在一步步中走上大陆之巅,既如此那便醉卧美男怀,醒掌杀人剑,坐观天下,唯我独尊!“如果你愿意,我可以娶你。”这本该是一句让人幸福的话。但是蓝九明白,这是施舍。“若你反抗不强烈!我可以考虑上了你!”面对眼前这个温润、最富盛名的大陆天才,蓝九笑得从容而优雅。素素雪《重生名媛望族》推荐自己的文:《极品恶魔》《凤枭》《玄月引》《嗜血太妹》《花魁女帝》《魔界妖娆》《极品三小姐》在移动手机阅读平台上使用的名称为《古武乱红之魔女倾天下》
  • 玉色长歌

    玉色长歌

    此处是简介:据说穿越剧定律不是车祸、撞头就是植物人,醒来时不是富家千金正待入宫选秀,就是底层穷苦女娃天上掉馅饼得到武功秘籍翻身农奴把歌唱。而她,一没有出车祸,二没有撞着脑袋,三也没有得什么要死要活的病症变成植物人,不过就是拎着个箱子出门溜一圈(离家出走?),怎么就突然成了大齐第一淑女?还和当朝将军之子有婚约!这身份,这地位,啊呸,娘啊,这是自个儿把头伸到断头台下,就怕那铡刀什么时候掉下来啊!他说,你很有趣,有趣得让我停不住脚步,移不开眼睛,也舍不下命。得不到这爱意缠绵,便翻了这天下搅了这红尘翻覆你心绪换抵死纠葛难断。他说,女人?爷一抓一大把。你?你不是女人,你是尤物。低调?这不是爷的行事风格。哪儿乱爷去哪儿,哪儿还乱得过你这疯女人的心?爷就委屈委屈住下好了。他说,王权是我的,皇位也本就是我的,何来争夺之说?阻我前路者,杀!什么?小的杀不了?那就杀老的好了,留下一个窝囊废和一个女人,教军营里那一群大老爷们儿怎么逛妓院吗!哈哈哈......不过这只是普通版简介。正常的在这里。深仇血海滔天,是谁?将尖利的爪牙伸向襁褓中的婴儿!是谁?在皇权更迭之路上踏着亲手堆起的白骨,步步向上!又是谁?看似漫不经心的动一动手指,让那堆白骨刹那倾塌!有人归来,归来的是千锤百炼开锋后的利剑。迎上她,忽颠覆了世界,乱了红尘,没了章法。开始便错了,错过了错的人,错一场风花雪月,错一回动魄惊心。平等?人分三六九等,平等又是哪一“等”?一场血雨腥风中的无声倾轧,一场翻覆生死里的逐鹿之战,到最后,竟成了一场争夺一颗七窍玲珑心的赌赛。到头来天下谁主,她戏唱罢,她属几等?深雪里碎了一地软红,她和他们赤脚踏来,醉了几许人呀。
  • 恋爱吧我的男主角

    恋爱吧我的男主角

    人设?木悬铃在这里竟然只是个江湖骗子的人设?原以为是走向人生巅峰,过上从此衣食无忧的生活,怎么就忽然堕落了?那个男人贪财又好色,怎么就成了江南第一阁主了?不服,她发誓要整死他,往死里整!呵呵呵,阁主开玩笑的,小的泡了您最爱的茶呢!【练习作品,免费供娱乐】小甜加江湖文,似乎嗅到一丝丝恋爱的味道……
  • 冷血匈奴王的勾魂王妃

    冷血匈奴王的勾魂王妃

    ※※▲大喇叭吼:本书已经加入半价书库,全部订阅两块钱!!!!!!▲※※虾咪?穿?她穿了?哦~满天神佛,人家不要啦~刚考过司法考试耶!人家要做法官啦~虾咪?做这个莽夫的奴隶?赏他两个字‘法盲!’他不知道天赋人权,人人生而平等吗?虾咪?嫌她不漂漂,还敢打她屁屁,他这个死沙猪!忘了警告他,再敢对本姑娘动手动脚,包准让你没了小弟弟,看我无敌剪刀脚~虾咪?他是匈奴单于?哇呜~帅帅的黄金单身汗?呵呵,人家要一边擦口水,一边夹带私逃,可素出逃未捷身先被咬一口,常使小女子泪满床哪~请看穿越之匈奴王的勾魂王妃××××××××××××××××××××××××××××××依依新文豪门相公好死相小玉的新文地址《君需留我》************************依依完结文《娘子,我不卖身!》**************************【本文历史架空,如有雷同,纯属巧合】一鞠躬:谢谢阅读!!二鞠躬:谢谢留言!!!三鞠躬:谢谢推荐!!!!四鞠躬:谢谢收藏!!!!!
  • 全陈文

    全陈文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪球专刊第009期:贪婪与恐惧

    雪球专刊第009期:贪婪与恐惧

    在市场上选十个历史业绩最差的基金经理,每个人给一千万。亏最多的奖最多,赚了钱的没奖金甚至要罚钱,保准你赚钱。离开人群你就孤独,与众不同你就二,听起来这不是人干的事,所以很多人说价值投资是孤独的。而真正的智慧和知识我们都知道在哪里——那些经过深思熟虑写出来的经典书籍和某些专栏。
  • 修仙界大善人

    修仙界大善人

    修仙界就不能当好人嘛?答案当然是否定的!且看甄大善人如何当一个大大的好人!有道是好人有好报,英雄救美得美女,千金散去还复来!有360万字的完本书《修仙从做鬼开始》人品保证,放心收藏!