登陆注册
5214000000035

第35章 A PACIFIC TRAVERSE(2)

There remained only one thing to do--to work south out of the trade and into the variables.It is true that Captain Bruce found no variables on his traverse, and that he "never could make easting on either tack." It was the variables or nothing with us, and we prayed for better luck than he had had.The variables constitute the belt of ocean lying between the trades and the doldrums, and are conjectured to be the draughts of heated air which rise in the doldrums, flow high in the air counter to the trades, and gradually sink down till they fan the surface of the ocean where they are found.And they are found where they are found; for they are wedged between the trades and the doldrums, which same shift their territory from day to day and month to month.

We found the variables in 11 degrees north latitude, and 11 degrees north latitude we hugged jealously.To the south lay the doldrums.

To the north lay the northeast trade that refused to blow from the northeast.The days came and went, and always they found the Snark somewhere near the eleventh parallel.The variables were truly variable.A light head-wind would die away and leave us rolling in a calm for forty-eight hours.Then a light head-wind would spring up, blow for three hours, and leave us rolling in another calm for forty-eight hours.Then--hurrah!--the wind would come out of the west, fresh, beautifully fresh, and send the Snark along, wing and wing, her wake bubbling, the log-line straight astern.At the end of half an hour, while we were preparing to set the spinnaker, with a few sickly gasps the wind would die away.And so it went.We wagered optimistically on every favourable fan of air that lasted over five minutes; but it never did any good.The fans faded out just the same.

But there were exceptions.In the variables, if you wait long enough, something is bound to happen, and we were so plentifully stocked with food and water that we could afford to wait.On October 26, we actually made one hundred and three miles of easting, and we talked about it for days afterwards.Once we caught a moderate gale from the south, which blew itself out in eight hours, but it helped us to seventy-one miles of easting in that particular twenty-four hours.And then, just as it was expiring, the wind came straight out from the north (the directly opposite quarter), and fanned us along over another degree of easting.

In years and years no sailing vessel has attempted this traverse, and we found ourselves in the midst of one of the loneliest of the Pacific solitudes.In the sixty days we were crossing it we sighted no sail, lifted no steamer's smoke above the horizon.A disabled vessel could drift in this deserted expanse for a dozen generations, and there would be no rescue.The only chance of rescue would be from a vessel like the Snark, and the Snark happened to be there principally because of the fact that the traverse had been begun before the particular paragraph in the sailing directions had been read.Standing upright on deck, a straight line drawn from the eye to the horizon would measure three miles and a half.Thus, seven miles was the diameter of the circle of the sea in which we had our centre.Since we remained always in the centre, and since we constantly were moving in some direction, we looked upon many circles.But all circles looked alike.No tufted islets, gray headlands, nor glistening patches of white canvas ever marred the symmetry of that unbroken curve.Clouds came and went, rising up over the rim of the circle, flowing across the space of it, and spilling away and down across the opposite rim.

The world faded as the procession of the weeks marched by.The world faded until at last there ceased to be any world except the little world of the Snark, freighted with her seven souls and floating on the expanse of the waters.Our memories of the world, the great world, became like dreams of former lives we had lived somewhere before we came to be born on the Snark.After we had been out of fresh vegetables for some time, we mentioned such things in much the same way I have heard my father mention the vanished apples of his boyhood.Man is a creature of habit, and we on the Snark had got the habit of the Snark.Everything about her and aboard her was as a matter of course, and anything different would have been an irritation and an offence.

There was no way by which the great world could intrude.Our bell rang the hours, but no caller ever rang it.There were no guests to dinner, no telegrams, no insistent telephone jangles invading our privacy.We had no engagements to keep, no trains to catch, and there were no morning newspapers over which to waste time in learning what was happening to our fifteen hundred million other fellow-creatures.

But it was not dull.The affairs of our little world had to be regulated, and, unlike the great world, our world had to be steered in its journey through space.Also, there were cosmic disturbances to be encountered and baffled, such as do not afflict the big earth in its frictionless orbit through the windless void.And we never knew, from moment to moment, what was going to happen next.There were spice and variety enough and to spare.Thus, at four in the morning, I relieve Hermann at the wheel.

"East-northeast," he gives me the course."She's eight points off, but she ain't steering."Small wonder.The vessel does not exist that can be steered in so absolute a calm.

"I had a breeze a little while ago--maybe it will come back again,"Hermann says hopefully, ere he starts forward to the cabin and his bunk.

同类推荐
  • 冷禅室诗话

    冷禅室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 申子

    申子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七法

    七法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晁氏墨经

    晁氏墨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耳目记

    耳目记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 续高僧传

    续高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神器道

    神器道

    一个普通人逆天改命的故事。“总有一天,我要俯视众生。”他如此说道,然后他做到了。
  • 重生海贼之大圣归来

    重生海贼之大圣归来

    我穿越成了齐天大圣,抢了定海神针,不料却误入海贼世界,来到伟大航路,且看我孙大圣如何力挫七武海,暴打四皇,踏平马林梵多,捣烂虚空王座。
  • 倾城农门妻

    倾城农门妻

    二丫这辈子没吃过好的就成亲之前吃了个烧鸡就被噎死了……21世纪孤魂一朝穿越,打渣男、斗极品亲戚、经商致富,还顺带跟男人调情说爱。活的她只想大喊一声“好爽!”--情节虚构,请勿模仿
  • 爸爸妈妈不容易

    爸爸妈妈不容易

    《影响孩子一生的心灵鸡汤:爸爸妈妈不容易》讲述的都是父母和孩子之间的温情故事。《影响孩子一生的心灵鸡汤:爸爸妈妈不容易》是品德兼优、品德高尚模范生必备的天天进步手册。《影响孩子一生的心灵鸡汤:爸爸妈妈不容易》告诉我们:父母对子女的爱是最真诚的,是无条件的。他们在孩子成长的过程中奉献了所拥有的全部,是世界上最坚固的靠山。
  • 此生只爱你

    此生只爱你

    一场阴谋,新婚夜我被算计,丈夫和姐姐带着记者来,奶奶过世,我被媒体推上风口浪尖……山穷水尽时,慕睿轩向我伸出援助之手,他说:“我们结婚吧!”
  • 大鱼(中国好小说)

    大鱼(中国好小说)

    小说通过叙写乡村对“大鱼”的传言,串联若干个小人物的故事,他们自私但善良,本分却略有贪婪,为了好的生活去挣钱,但是误入旁门左道导致一桩意外的杀人案,最终天理难逃,犯人落网,回到“大鱼”传说的保佑当中。
  • 一个人,也可以好好吃饭

    一个人,也可以好好吃饭

    “暖情小天后”夏不绿全新力作,用直抵内心的文字,真实而感人的情感,讲述了一段段独立行走的美味故事,也记录了一个个品味快乐的幸福时光。平凡美味的食物,有超乎想象的治愈力量,能填饱你的肚子,更能治愈你的孤独。24位平凡的普通人,用美食的力量,陪伴一路独自行走的你。
  • 大隋燕云

    大隋燕云

    他们快如风,烈如火,所到之处,寸草不留。他们神出鬼没,长枪硬弩,冲锋陷阵,以一敌百。他们是异族眼中的魔鬼,他们是骁勇恐怖的无敌铁骑,他们是只存在于传说中的特种部队--致燕云十八骑。膜拜完毕,林峰也不含糊,双手把电力能源奉上,长枪火炮贡献出来,直接把隋朝拉进能源科技时代。
  • 心是孤独的猎手

    心是孤独的猎手

    美国“现代文库”所评“20世纪百佳英文小说”第十七位。奥普拉读书俱乐部推荐图书。同名改编电影获两项奥斯卡提名。八月漫长沉闷的下午,在隔绝的南部小镇,午夜的咖啡馆中,孤独的人各怀心事:怀揣音乐梦想的少女在成长的阵痛中挣扎,渴望平等的黑人在隐忍与矛盾中郁郁不安,狂热的工人陷在激进的空想中怒火难平,冷静的咖啡馆老板在柜台后暗中观察。这无解的孤独纷纷流向静默无声的哑巴,如谜一般的哑巴心中又藏着何种孤独?