登陆注册
5213600000053

第53章

It was no very easy matter to mistake Newman Noggs, after having once seen him, and as Kate, attracted by the singularity of his manner (in which on this occasion, however, there was something respectful and even delicate, notwithstanding the abruptness of his speech), looked at him more closely, she recollected having caught a passing glimpse of that strange figure before.

`Excuse my curiosity,' she said, `but did I not see you in the coachyard, on the morning my brother went away to Yorkshire?'

Newman cast a wistful glance on Mrs Nickleby and said `No,' most unblushingly.

`No!' exclaimed Kate, `I should have said so anywhere.'

`You'd have said wrong,' rejoined Newman. `It's the first time I've been out for three weeks. I've had the gout.'

Newman was very, very far from having the appearance of a gouty subject, and so Kate could not help thinking; but the conference was cut short by Mrs Nickleby's insisting on having the door shut, lest Mr Noggs should take cold, and further persisting in sending the servant girl for a coach, for fear he should bring on another attack of his disorder. To both conditions, Newman was compelled to yield. Presently, the coach came; and, after many sorrowful farewells, and a great deal of running backwards and forwards across the pavement on the part of Miss La Creevy, in the course of which the yellow turban came into violent contact with sundry foot-passengers, it (that is to say the coach, not the turban) went away again, with the two ladies and their luggage inside; and Newman, despite all Mrs Nickleby's assurances that it would be his death--on the box beside the driver.

They went into the City, turning down by the river side; and, after a long and very slow drive, the streets being crowded at that hour with vehicles of every kind, stopped in front of a large old dingy house in Thames Street: the door and windows of which were so bespattered with mud, that it would have appeared to have been uninhabited for years.

The door of this deserted mansion Newman opened with a key which he took out of his hat--in which, by-the-bye, in consequence of the dilapidated state of his pockets, he deposited everything, and would most likely have carried his money if he had had any--and the coach being discharged, he led the way into the interior of the mansion.

Old, and gloomy, and black, in truth it was, and sullen and dark were the rooms, once so bustling with life and enterprise. There was a wharf behind, opening on the Thames. An empty dog-kennel, some bones of animals, fragments of iron hoops, and staves of old casks, lay strewn about, but no life was stirring there. It was a picture of cold, silent decay.

`This house depresses and chills one,' said Kate, `and seems as if some blight had fallen on it. If I were superstitious, I should be almost inclined to believe that some dreadful crime had been perpetrated within these old walls, and that the place had never prospered since. How frowning and how dark it looks!'

`Lord, my dear,' replied Mrs Nickleby, `don't talk in that way, or you'll frighten me to death.'

`It is only my foolish fancy, mamma,' said Kate, forcing a smile.

`Well, then, my love, I wish you would keep your foolish fancy to yourself, and not wake up my foolish fancy to keep it company,' retorted Mrs Nickleby. `Why didn't you think of all this before--you are so careless--we might have asked Miss La Creevy to keep us company or borrowed a dog, or a thousand things--but it always was the way, and was just the same with your poor dear father. Unless I thought of everything--' This was Mrs Nickleby's usual commencement of a general lamentation, running through a dozen or so of complicated sentences addressed to nobody in particular, and into which she now launched until her breath was exhausted.

Newman appeared not to hear these remarks, but preceded them to a couple of rooms on the first floor, which some kind of attempt had been made to render habitable. In one, were a few chairs, a table, an old hearth-rug, and some faded baize; and a fire was ready laid in the grate. In the other stood an old tent bedstead, and a few scanty articles of chamber furniture.

`Well, my dear,' said Mrs Nickleby, trying to be pleased, `now isn't this thoughtful and considerate of your uncle? Why, we should not have had anything but the bed we bought yesterday, to lie down upon, if it hadn't been for his thoughtfulness!'

`Very kind, indeed,' replied Kate, looking round.

Newman Noggs did not say that he had hunted up the old furniture they saw, from attic and cellar; or that he had taken in the halfpennyworth of milk for tea that stood upon a shelf, or filled the rusty kettle on the hob, or collected the woodchips from the wharf, or begged the coals.

But the notion of Ralph Nickleby having directed it to be done, tickled his fancy so much, that he could not refrain from cracking all his ten fingers in succession: at which performance Mrs Nickleby was rather startled at first, but supposing it to be in some remote manner connected with the gout, did not remark upon.

`We need detain you no longer, I think,' said Kate.

`Is there nothing I can do?' asked Newman.

`Nothing, thank you,' rejoined Miss Nickleby.

`Perhaps, my dear, Mr Noggs would like to drink our healths,' said Mrs Nickleby, fumbling in her reticule for some small coin.

`I think, mamma,' said Kate hesitating, and remarking Newman's averted face, `you would hurt his feelings if you offered it.'

Newman Noggs, bowing to the young lady more like a gentleman than the miserable wretch he seemed, placed his hand upon his breast, and, pausing for a moment, with the air of a man who struggles to speak but is uncertain what to say, quitted the room.

As the jarring echoes of the heavy house-door, closing on its latch, reverberated dismally through the building, Kate felt half tempted to call him back, and beg him to remain a little while; but she was ashamed to own her fears, and Newman Noggs was on his road homewards.

同类推荐
  • On the Method of Zadig

    On the Method of Zadig

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 楼居杂著

    楼居杂著

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Belgian Twins

    The Belgian Twins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LAWS

    LAWS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Life of John Bunyan

    The Life of John Bunyan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一遇顾少误终身

    一遇顾少误终身

    原本规划好的完美人生,被一场背叛彻底摧毁。设计好好的“殉情”却没想到半路杀出个顾绍白,莫名其妙求来的婚姻,让这个男人成了她的“债主”。更崩溃的是,她竟然感觉还不错。从此以后,她许安歌人生的终极目标就是——彻底瓦解顾绍白的一本正经,把他从大家眼中的正人君子,调教成她一个人的“衣冠禽兽”。某天清晨,男人捏起怀里狐狸一样笑的灿烂的女人下巴,咬牙切齿,“许安歌,你现在心满意足了?”许安歌转了转水眸,“如果有生之年听到一声姑姑,那就人生圆满,那才叫心满意足!”“……”“来,大侄子!叫声姑姑来听听,乖。”男人脸色迅疾骤沉,“许、安、歌……”
  • 或许我已爱上你

    或许我已爱上你

    老公找了小三,要让我净身出户。本来我只是为了多赢一点财产,才去跟踪云盛钧。却没想到,事后不光财产没得到,还为自己捅了一大串麻烦。“既然你惹到我,那就别怪我不客气了。”他压在我身上,狠狠的扎进我的脖间……--情节虚构,请勿模仿
  • 云海侠行

    云海侠行

    少年未携佩剑,出门已是江湖。这是一个刀光剑影的江湖,还有一个快意恩仇的故事……
  • 奥特御星之璃

    奥特御星之璃

    来到奥特曼世界,尽然不是奥特曼,又不是怪兽,也就算了,可我却是御星璃。什么,以后会成洪荒无极,那我现在的目标是成为洪荒无极。可是这一切尽是一个针对自己阴谋。黑炎龙嘲讽的说:御星璃不要以为你赢了我,你不过是个棋子,一个可以随时被抛弃的棋子。伊撒尔冰冷的说:目前你还没有那个资格了解真相。炽寒天凤:有时候无知也是一种幸福,但一切取决于你的内心。
  • 中国的民族复兴与文艺复兴

    中国的民族复兴与文艺复兴

    《中国的民族复兴与文艺复兴》是中国固有的文学、音乐,舞蹈、绘画、建筑与雕刻,为中国固有文化精神的表现,自成一个系列。今日中国文化在新生中,今日中国的艺术自亦在新生中。舍短取长,是今日中国艺术家们应具的态度,中国固有艺术如此,对西方艺术亦如此。以两者之长融而会之,恢成浑然一体而仍不失民族精神者,便是中国文艺的复兴。
  • 贵妾来袭:王爷请就位

    贵妾来袭:王爷请就位

    虽为宠妾,阮娘却一直致力于将王爷林兆和一脚蹬了的伟大事业当中。--情节虚构,请勿模仿
  • 南疆笔记

    南疆笔记

    如今人们对那场早已远去,已经成为历史的战争大概已经有些淡忘。但在我人生的日记里,那场战争,那些已经长眠南疆的战友,那些当年为戍守共和国神圣疆土出生入死、立过大功的仍然活着的勇士和英雄,我曾经生死与共的战友们,如今,他们早已淡出人们的视野,在茫茫人海中湮没,湮没……但我却始终挥之不去,那些在我心中依旧灿烂的星……
  • 抓住你的鱼:二十几岁女人必读的恋爱智慧

    抓住你的鱼:二十几岁女人必读的恋爱智慧

    男人像鱼,在爱情的海洋中游来荡去,惹得一群垂钓女垂涎欲滴。难怪女人会这样,谁不想找个好男人来疼她、爱她、照顾她,开心的时候陪她笑,不开心的时候任她打。不过麻烦的是,好鱼已缀成为了海洋里的稀缺资源。天哪,一条帅气、多金又体贴的绝世好鱼正淘你游了过来,但是顷刻间四周就围满了虎视眈豌的垂钓女,眼睛发亮地觊觎着他,摩拳擦掌地准备抢走他。在这群千娇百媚、仪态各异的垂钓女中,你可能毫不起眼,根本引不起好鱼的注意,以致缘分白白溜走。更糟糕的是,好鱼又少了一条。要想抓到一条绝世好鱼,可是非要花一番心思下一点工夫才行的!
  • 这个召唤系统有毒

    这个召唤系统有毒

    开局一头鲲,进化全靠吞!大嘎好,我系猪脚渣渣枫,我在异界养鲲被坑了,是兄弟就来帮我。什么?我不是有系统吗?说出来你可能不信,系统被鲲给吞了。要命的是,这个系统有毒,把我辛辛苦苦养的鲲给毒死了。
  • 开启中学生智慧的100个哲理故事

    开启中学生智慧的100个哲理故事

    罗斯·斯图特说:“一则故事能改善与他人之关系,移人情性,使人恍然大悟,认识到‘我们同在一片蓝天下’;一则故事可使我们沉思生存之意义;一则故事或使我们依然接受原有的真理,或给我们以新的视野和方式去体察大千世界、芸芸众生。”本书精选了100个活泼生动、浅显易懂却饱含人生智慧的哲理故事,每则故事后都配以“精彩哲思”、“慧语箴言”,对故事的内涵进行挖掘和阐述,揭示生活的哲理、人生的智慧、成功的钥节,让中学生朋友在轻松愉快的阅读中领悟做事做人的准则,学到处理日常事务的方法,引导他们养成良好的行为习惯,从而走上快乐成功的人生旅程。