登陆注册
5213600000286

第286章

`It's a large sum to Mr Nickleby,' he said, in a dolorous voice. `Debt to be paid in full, nine hundred and seventy-five, four, three. Additional sum as per bond, five hundred pound. One thousand, four hundred and seventy-five pounds, four shillings, and threepence, tomorrow at twelve o'clock. On the other side, though, there's the per contra , by means of this pretty chick. But, again, there's the question whether I mightn't have brought all this about, myself. "Faint heart never won fair lady." Why was my heart so faint? Why didn't I boldly open it to Bray myself, and save one thousand four hundred and seventy-five, four, three?'

These reflections depressed the old usurer so much, as to wring a feeble groan or two from his breast, and cause him to declare, with uplifted hands, that he would die in a workhouse. Remembering on further cogitation, however, that under any circumstances he must have paid, or handsomely compounded for, Ralph's debt, and being by no means confident that he would have succeeded had he undertaken his enterprise alone, he regained his equanimity, and chattered and mowed over more satisfactory items, until the entrance of Peg Sliderskew interrupted him.

`Aha, Peg!' said Arthur, `what is it? What is it now, Peg?'

`It's the fowl,' replied Peg, holding up a plate containing a little--a very little one--quite a phenomenon of a fowl--so very small and skinny.

`A beautiful bird!' said Arthur, after inquiring the price, and finding it proportionate to the size. `With a rasher of ham, and an egg made into sauce, and potatoes, and greens, and an apple pudding, Peg, and a little bit of cheese, we shall have a dinner for an emperor. There'll only be she and me--and you, Peg, when we've done.'

`Don't you complain of the expense afterwards,' said Mrs Sliderskew, sulkily.

`I am afraid we must live expensively for the first week,' returned Arthur, with a groan, `and then we must make up for it. I won't eat more than I can help, and I know you love your old master too much to eat more than you can help, don't you, Peg?'

`Don't I what?' said Peg.

`Love your old master too much--'

`No, not a bit too much,' said Peg.

`Oh, dear, I wish the devil had this woman!' cried Arthur--`love him too much to eat more than you can help at his expense.'

`At his what?' said Peg.

`Oh dear! she can never hear the most important word, and hears all the others!' whined Gride. `At his expense--you catamaran!'

The last-mentioned tribute to the charms of Mrs Sliderskew being uttered in a whisper, that lady assented to the general proposition by a harsh growl, which was accompanied by a ring at the street-door.

`There's the bell,' said Arthur.

`Ay, ay; I know that,' rejoined Peg.

`Then why don't you go?' bawled Arthur.

`Go where?' retorted Peg. `I ain't doing any harm here, am I?'

Arthur Gride in reply repeated the word `bell' as loud as he could roar;and, his meaning being rendered further intelligible to Mrs Sliderskew's dull sense of hearing by pantomime expressive of ringing at a street-door, Peg hobbled out, after sharply demanding why he hadn't said there was a ring before, instead of talking about all manner of things that had nothing to do with it, and keeping her half-pint of beer waiting on the steps.

`There's a change come over you, Mrs Peg,' said Arthur, following her out with his eyes. `What it means I don't quite know; but, if it lasts, we shan't agree together long I see. You are turning crazy, I think. If you are, you must take yourself off, Mrs Peg--or be taken off. All's one to me.' Turning over the leaves of his book as he muttered this, he soon lighted upon something which attracted his attention, and forgot Peg Sliderskew and everything else in the engrossing interest of its pages.

The room had no other light than that which it derived from a dim and dirt-clogged lamp, whose lazy wick, being still further obscured by a dark shade, cast its feeble rays over a very little space, and left all beyond in heavy shadow. This lamp the money-lender had drawn so close to him, that there was only room between it and himself for the book over which he bent; and as he sat, with his elbows on the desk, and his sharp cheek-bones resting on his hands, it only served to bring out his ugly features in strong relief, together with the little table at which he sat, and to shroud all the rest of the chamber in a deep sullen gloom. Raising his eyes, and looking vacantly into this gloom as he made some mental calculation, Arthur Gride suddenly met the fixed gaze of a man.

`Thieves! thieves!' shrieked the usurer, starting up and folding his book to his breast, `robbers! murder!'

`What is the matter?' said the form, advancing.

`Keep off!' cried the trembling wretch. `Is it a man or a--a--'

`For what do you take me, if not for a man?' was the inquiry.

`Yes, yes,' cried Arthur Gride, shading his eyes with his hand, `it is a man, and not a spirit. It is a man. Robbers! robbers!'

`For what are these cries raised--unless indeed you know me, and have some purpose in your brain?' said the stranger, coming close up to him.

`I am no thief.'

`What then, and how come you here?' cried Gride, somewhat reassured, but still retreating from his visitor: `what is your name, and what do you want?'

`My name you need not know,' was the reply. `I came here, because Iwas shown the way by your servant. I have addressed you twice or thrice, but you were too profoundly engaged with your book to hear me, and I have been silently waiting until you should be less abstracted. What I want I will tell you, when you can summon up courage enough to hear and understand me.'

Arthur Gride, venturing to regard his visitor more attentively, and perceiving that he was a young man of good mien and bearing, returned to his seat, and muttering that there were bad characters about, and that this, with former attempts upon his house, had made him nervous, requested his visitor to sit down. This, however, he declined.

同类推荐
  • 大清国籍条例

    大清国籍条例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Socialism

    Socialism

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚三昧经

    金刚三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐护法沙门法琳别传

    唐护法沙门法琳别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘八大曼拏罗经

    大乘八大曼拏罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 台湾资料清宣宗实录选辑

    台湾资料清宣宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 把任何东西卖给任何人

    把任何东西卖给任何人

    马云说:“做生意的第一要素是要用心。思考如何卖,也是一种快乐!”没有卖不出去的产品,只有不会卖产品的人。钱是给内行人赚的!理顺销售脉络,打开销售思路,像天才销售一样活用套路,就开启了签单模式。从此,订单不再流失。《把任何东西卖给任何人》以销售活动的一般流程为主线,从人性角度切入,精心锤炼出110个绝妙的成交秘诀,从挖掘需求到找准对策,从察言观色到攻心签单,深入浅出地呈现了一般销售人员所面临的各种销售问题及其应对建议与措施,对广大销售人员具有实际的指导意义。
  • 齐民要术

    齐民要术

    《齐民要术》是一部内容丰富、规模巨大的农业生产技术著作,是我国古代“四大农书”之一,书中内容相当丰富,涉及面极广,包括各种农作物的栽培,各种经济林木的生产,以及各种野生植物的利用等等;同时,书中还详细介绍了各种家禽、家畜、鱼、蚕等的饲养和疾病防治,并把农副产品的加工(如酿造)以及食品加工、文具和日用品生产等形形色色的内容都囊括在内。
  • 快穿之甜宠逆袭之旅

    快穿之甜宠逆袭之旅

    萧晓走在回家的路上,意外遭遇追杀,就此绑定了系统。萧晓怀着对美好生活被打碎的满满怨气踏上了逆袭之旅,却不想踏上了一条虐狗之路。PS:本文1v1,甜宠,不虐,男主有金手指。
  • 俗语

    俗语

    本书收入的是从传世的文史典籍中搜集整理的俗语,并加以必要的注释和例句。所收俗语包括:拔出萝卜带出泥、白日做梦、包子有肉不在褶上、醉翁之意不在酒等。
  • Another复活

    Another复活

    “死者与生者有何区别?”榊原再次回到了夜见山,回到了这一切开始的地方。而跟他一起前来的Misaki究竟是怎么回事?“死者是谁?”今年的三年三班因为政策而没有任何事情发生可总给人一种感觉,暴风前的宁静。“小心点,说不定已经开始了。”面对这些事情,他又想起了她的话。“为什么?我明明只是……想要让大家幸福啊!”现在,回头亦是绝路……
  • 骑鹤下扬州

    骑鹤下扬州

    五不弹:疾风甚雨不弹,尘市不弹,对俗子不弹,不坐不弹,不衣冠不弹。十四不弹:风雷阴雨,日月交蚀,在法司中,在市廛,对夷狄,对俗子,对商贾,对娼妓,酒醉后,夜事后,毁行异服,腋气臊臭,鼓动喧嚷,不盥手不漱口。十四可弹:遇知音,逢可人,对道士,处高堂,升楼阁,在官观,坐石上,登山埠,憩空谷,游水湄,居舟中,息林下,值二气清朗,当清风明月。
  • 清凉石记

    清凉石记

    一切矛盾源于心魔。“了尘”前往五台山,老人用“清凉石”为他指点迷津。太上大道君是觉性海内的一滴水。远古时代诞生了物质、灵魂、时间、能量。五髻仙人与他们各司其职,陆压顽劣与四象之一中的朱雀结下了情缘。盘古开天辟地,炁化三清。女娲拯救了光音天精灵,陆压给予了人类运用火的方法。噬心魔变成了大鳖,将须弥山托起。陆压拥有了识破魔的能力。共工受到了阴魔的挑唆,兵伐祝融头撞不周山,陆压遭到魔气的影响。朱雀守护着陆压,孔明妒忌于他们的感情纠葛,阴魔借机用幻术将陆压、朱雀骗到了魔域,陆压亲自将噬心魔祖押往东海。
  • 一生的忠告(经典励志文丛)

    一生的忠告(经典励志文丛)

    大展宏图的青年必读的处世经典,望子成龙的父母收藏的珍贵家书。作为一名地位显赫的国务大臣,查斯特菲尔德勋爵给儿子菲利普的信如此充满人情味,这也许是《一生的忠告》流传至今的一个很重要原因。查斯特菲尔德以他在上层社会服务的经历以及高贵的语言,向我们传授了如何在社会上像绅士一样行事的技巧。难能可贵的是。他的许多忠告到今天仍然堪称真知灼见。这些家书充分展示了这位顶尖外交家对人生的洞察。这部书,堪称人类有史以来培养最杰出的青少年和造就最优秀的男子汉的经典教科书。
  • 愿你特别凶狠,也特别温柔

    愿你特别凶狠,也特别温柔

    他人的圣经,带你去不了天堂。这世上没有更好走的路,人生该走的弯路,你一步都少不了。愿你有傲骨,也有慈悲,有高跟鞋,也有跑鞋,这一路无论遭遇多少挫折和悲喜,永远生猛,永远期待,特别敢,又特别美。