登陆注册
5213600000193

第193章

Having thus expressed his sentiments, Mr Linkinwater gave vent to a short laugh, indicative of defiance to the cities of London and Westminster, and, turning again to his desk, quietly carried seventy-six from the last column he had added up, and went on with his work.

`Tim Linkinwater, sir,' said brother Charles; `give me your hand, sir.

This is your birthday. How dare you talk about anything else till you have been wished many happy returns of the day, Tim Linkinwater? God bless you, Tim! God bless you!'

`My dear brother,' said the other, seizing Tim's disengaged fist, `Tim Linkinwater looks ten years younger than he did on his last birthday.'

`Brother Ned, my dear boy,' returned the other old fellow, `I believe that Tim Linkinwater was born a hundred and fifty years old, and is gradually coming down to five-and-twenty; for he's younger every birthday than he was the year before.'

`So he is, brother Charles, so he is,' replied brother Ned. `There's not a doubt about it.'

`Remember, Tim,' said brother Charles, `that we dine at half-past five today instead of two o'clock; we always depart from our usual custom on this anniversary, as you very well know, Tim Linkinwater. Mr Nickleby, my dear sir, you will make one. Tim Linkinwater, give me your snuff-box as a remembrance to brother Charles and myself of an attached and faithful rascal, and take that, in exchange, as a feeble mark of our respect and esteem, and don't open it until you go to bed, and never say another word upon the subject, or I'll kill the blackbird. A dog! He should have had a golden cage half-a-dozen years ago, if it would have made him or his master a bit the happier. Now, brother Ned, my dear fellow, I'm ready.

At half-past five, remember, Mr Nickleby! Tim Linkinwater, sir, take care of Mr Nickleby at half-past five. Now, brother Ned.'

Chattering away thus, according to custom, to prevent the possibility of any thanks or acknowledgment being expressed on the other side, the twins trotted off, arm-in-arm; having endowed Tim Linkinwater with a costly gold snuff-box, enclosing a bank note worth more than its value ten times told.

At a quarter past five o'clock, punctual to the minute, arrived, according to annual usage, Tim Linkinwater's sister; and a great to-do there was, between Tim Linkinwater's sister and the old housekeeper, respecting Tim Linkinwater's sister's cap, which had been dispatched, per boy, from the house of the family where Tim Linkinwater's sister boarded, and had not yet come to hand: notwithstanding that it had been packed up in a bandbox, and the bandbox in a handkerchief, and the handkerchief tied on to the boy's arm; and notwithstanding, too, that the place of its consignment had been duly set forth, at full length, on the back of an old letter, and the boy enjoined, under pain of divers horrible penalties, the full extent of which the eye of man could not foresee, to deliver the same with all possible speed, and not to loiter by the way. Tim Linkinwater's sister lamented; the housekeeper condoled; and both kept thrusting their heads out of the second-floor window to see if the boy was `coming'--which would have been highly satisfactory, and, upon the whole, tantamount to his being come, as the distance to the corner was not quite five yards--when, all of a sudden, and when he was least expected, the messenger, carrying the bandbox with elaborate caution, appeared in an exactly opposite direction, puffing and panting for breath, and flushed with recent exercise; as well he might be; for he had taken the air, in the first instance, behind a hackney coach that went to Camberwell, and had followed two Punches afterwards and had seen the Stilts home to their own door. The cap was all safe, however--that was one comfort--and it was no use scolding him--that was another; so the boy went upon his way rejoicing, and Tim Linkinwater's sister presented herself to the company below-stairs, just five minutes after the half-hour had struck by Tim Linkinwater's own infallible clock.

The company consisted of the brothers Cheeryble, Tim Linkinwater, a ruddy-faced white-headed friend of Tim's (who was a superannuated bank clerk), and Nicholas, who was presented to Tim Linkinwater's sister with much gravity and solemnity. The party being now completed, brother Ned rang for dinner, and, dinner being shortly afterwards announced, led Tim Linkinwater's sister into the next room, where it was set forth with great preparation. Then, brother Ned took the head of the table, and brother Charles the foot; and Tim Linkinwater's sister sat on the left hand of brother Ned, and Tim Linkinwater himself on his right: and an ancient butler of apoplectic appearance, and with very short legs, took up his position at the back of brother Ned's armchair, and, waving his right arm preparatory to taking off the covers with a flourish, stood bolt upright and motionless.

`For these and all other blessings, brother Charles,' said Ned.

`Lord, make us truly thankful, brother Ned,' said Charles.

Whereupon the apoplectic butler whisked off the top of the soup tureen, and shot, all at once, into a state of violent activity.

同类推荐
  • 雪岩祖钦禅师语录

    雪岩祖钦禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仪礼

    仪礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少年行

    少年行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大学章句集注

    大学章句集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 许真君仙传

    许真君仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 抢夫上门:麻辣太子妃

    抢夫上门:麻辣太子妃

    她是武林至尊的得意传人,手段一流,才貌无双;他是威震天下的冷酷太子,武功盖世,气宇轩昂;当他与她相遇,是争锋相对的较量,还是似水柔情的相伴?
  • 红楼夜已深

    红楼夜已深

    李青丝坐在自己搭建小院里,看着天空圆圆的月亮,思念起远在他乡的亲人。不知不觉中已经来到云裳国三年了。这三年里自己由一个青楼的倒水丫头,变成了云裳国最大的青楼的老板,也就是妈妈桑。如何在这个女卑的世界立足,李青丝展开了一条奇异的穿越之路。
  • 我教大圣嘿嘿嘿

    我教大圣嘿嘿嘿

    身为一只普通的黄花母猴,我对大王一直抱着远观之心,不敢靠近。但这种想法只持续到大王被压在五行山下为止。我想大王一只猴子在山下应该很寂寞,我得去找他,让他不那么寂寞。大王是天底下最英俊的猴子我经常都能在梦中梦到一只猴子,一只全天下最好看的猴子。他有一张长长的脸,鼻翼旁还长着雀斑,满头偏红色的猴毛会被风吹得向一个方向飘动。梦中我能听到不断的怒骂声,名叫哪吒和托塔李天王的神仙一个接一个对他动用起法宝,他丢开手上只啃了一口的桃儿,不耐烦地从耳中掏出金箍棒,一棍就打得天摇地动,云啊雾啊全都向四面散去,惊得天兵天将呼叫声连连,四下逃窜。
  • 爱奴

    爱奴

    投胎?当然是有钱人家!生活?没人疼爱,要学会找爱.三个姐姐如此艳丽,没有嫉妒,却是欣喜,好处多多.有哪多呢?钱多,人多,帅哥多.哪怕是个陪衬,也自甘情愿.只是,到底哪个黑心的家伙,竟然害我清白.拜托,他到底有眼力不?我可是只会阿谀奉承的丑小鸭.到底那个暗地里那夜跑到我房间的是谁?是大姐的男友?还是二姐的?或许是三姐的?谁那样恶劣...竟然想玩耨我?888888888888888888888888888888888888888888推荐好友作品:伊图草希:禁爱冰冰七月:暴君,邪妃不予:这个奶爸有点酷http://m.wkkk.net?info/m.wkkk.net紫树叶子:包养老婆野人乙:我的天王老公海源蒙儿:爱我,请将我禁锢殷紫:哥,我爱你888888888888888888889999999999999999999999本文纯属于虚构.如有不符合常理的事情,还请多多见谅.
  • 我的世界只住一个你

    我的世界只住一个你

    她三岁,他四岁。她追在他屁股后面喊着,然后一把将他扑倒在地,吧唧了好几口。她十岁,他十一岁。她坐在他的自行车后座,揽着他的腰,甜甜地问道:“你是不是不喜欢我了。”他沉默,于是她猛地站了起来,嘟囔道:“你是我的!”她二十一岁,他二十二岁。“我们都分开一段时间吧。”说完,她便转身离去。泪水,浸透衣襟。她二十五岁,他二十六岁,他将她抵在墙壁上,嘴角勾起一抹坏笑,在她耳边轻喃道:“怎么,不偷亲我了?”她红着脸低下头
  • 倾心归期之倾心

    倾心归期之倾心

    在另一个空间与你相遇,你说你可以把所有的一切都给别人,唯独要把自己留给我。我身体里的两个灵魂相互博弈,我求生,她求死,这份情我终究还是要还给她的。可我又能拿什么给你,只有我的心,我要让你活着。这一世忘了我吧,下一世愿你想起我!
  • 衣的现象学

    衣的现象学

    人人都要穿衣服,可你是否想过,人为什么要穿衣服?选择衣服,就是选择理想中的自己衣服,是生活中确定自我的手段——“我”是谁?是男是女?是大人还是孩子?有什么样的性格?从事什么样的职业?有着什么样的爱好?性别、职业、年龄、生活方式……衣服就这样演绎着我们的性别属性及社会属性,逐步地、具体地塑造出每个人的人格。穿衣服,界定着我们在社会中的位置——有人着装低调朴素,有人偏爱奇装异服;有时我们希望通过衣服让自己备受瞩目,有时却希望隐身于人海之中。对衣服的选择,折射着他人眼中自我的形象,又体现着自我与他人的距离。某种程度上,衣服就代表着人本身。
  • 秘密花园

    秘密花园

    在充满童趣的故事中去聆听童年时鸟儿的啾啁,撩开层层的烟尘,找寻属于你自己的秘密花园——每个人都有自己的秘密花园,它就隐藏在你内心的最深处,等待着你的恍然大悟;这只是一个简单的关于孩子对生活的理解的小故事,但它同时也是一本关于爱和大自然的心灵魔法书,它的精神力量影响了几代人。《秘密花园》是美国作家伯内特最著名、最成功的作品。性情古怪孤僻的小女孩玛丽父母双亡后,生活在姨父神秘阴沉的大房子里,一次神奇的经历,玛丽闯入久巳禁闭、荒芜的花园。
  • 抽个美女打江山

    抽个美女打江山

    周少瑜穿越到了平行世界的古代,随之而来的还有一个美女抽奖系统,专抽前世历史上留名的美女。“啥?苏妲己?虽然很漂亮是没错,可我现在就是个小山贼诶,满打满算也就五个人,这抽出来不是遭人抢么!哪里守的住!”“哎呀,缺领兵打仗的人才呀,系统,历史上到底有花木兰没有,抽一个出来给我呗。”书友群686957753。答案就是书名,有兴趣的书友可以来。
  • 重生三国之战神传奇

    重生三国之战神传奇

    郑峰,一名龙组成员,在一次任务中被叛徒出卖,这次任务中的所有队友全部牺牲,于是引爆了那个基地中的炸弹。死后遇到神龙,于是带上了由几款游戏融合变异后的游戏系统,来到了汉末,开始了他传奇的一生。