登陆注册
5212300000005

第5章

The chair ran forward on its amicable castors as a carriage was heard to stop outside.Mr.Ferdinand flung open the portal, and the Prophet glided out excitedly upon the step.

"Well?" he cried, "well?"

A footman, in a long drab coat with red facings, was preparing to get off the box of a smart brougham, but before he could reach the pavement, a charming head, covered with a lace cap, was thrust out of the window, and a musical and almost girlish voice cried,--"All nonsense, Hennessey, all rubbish! Saturn don't know what he's talkin' about.Look!"The carriage door was vivaciously opened from the inside and a delightful little old lady, dressed in brown silk, with a long, cheerful pointed nose, rosy cheeks, and chestnut hair--that almost mightn't have been a wig in certain lights--prepared to leap forth without waiting for the reverent assistance that the Prophet, flanked by Mr.Ferdinand and Gustavus, was in waiting to afford.

As she jumped, she began to cry, "Not much wrong with me, is there, Hennessey?" but before the sentence was completed she had caught her neat foot in her brown silk gown, had stumbled from the step of the carriage to the pavement, had twisted her pretty ankle, had reeled and almost fallen, had been caught by the Prophet and Mr.Ferdinand, borne tenderly into the hall, and placed in the armchair which the terrified Gustavus, with almost enraged ardour, drove forward to receive her.As she sank down in it, helpless, Mrs.Merillia exclaimed, with unabated vivacity,--"It's happened, Hennessey, it's happened! But it was my own doin' and yours.You shouldn't have prophesied at your age, and I shouldn't have jumped at mine.

"Dearest grannie!" cried the Prophet, on his knees beside her, "how grieved, how shocked I am! Is it--is it--""Sprained, Hennessey?"

He nodded.Mechanically Mr.Ferdinand nodded.Gustavus let his powdered head drop, too, in imitation of his superiors.

"I'll tell you in the drawin'--room."

She placed her pretty, mittened hands upon the arms of the chair, and gave a little wriggle, trying to get up.Then she cried out musically,--"No, I must be carried up.Mr.Ferdinand!""Ma'am!"

"Is Gustavus to be trusted?"

"Trusted, ma'am!" cried Mr.Ferdinand, looking at Gustavus, who had assumed an expression of pale and pathetic dignity."Trusted--a London footman! Oh, ma'am!"His voice failed.He choked and began to rummage in the pocket of his black tail coat for his perfumed handkerchief.

"T'st, t'st! I mean his arms," said Mrs.Merillia, patting her delicate hands quickly on the chair."Can he carry me?"The countenance of Mr.Ferdinand cleared, while Gustavus eagerly extended his right arm, bent it sharply, and allowed his magnificent biceps to rise up in sudden majesty.Mrs.Merillia was reassured.

"Hoist me to the drawin'-room, then," she said."Hennessey, will you walk behind?"The procession was formed, and the little old lady proceeded by a succession of jerks to the upper floor, her silk gown rustling against the balusters, and her tiny feet dangling loosely in mid-air, while her long and elegant head nodded each time Mr.Ferdinand and Gustavus pranced carefully sideways to a higher step.The Prophet followed solicitously behind, with hands outstretched to check any dangerous recoil.His face was very grave, but not entirely unhappy.

"Set me down by the fire," said Mrs.Merillia, when she found herself being smoothly propelled through the atmosphere of the drawing-room.

The menials obeyed with breathless assiduity.

"And now bring me a sandwich, a glass of toast and water and a fan, if you please.Yes, put the footstool well under me.""Dearest grannie," said the Prophet, when the men had retired, "are you in great pain?""No, Hennessey.Are you?"

Mrs.Merillia's green eyes twinkled.

"I!"

"Yes, at my accident.For my ankle is sprained, I'm almost sure, and Ishall have to lie up presently in wet bandages.Tell me, are you really pained that I have had the accident you prophesied?"She glanced from her grandson to the telescope that pointed toward the stars and back again.

"I am, indeed, sincerely grieved," the Prophet answered with genuine emotion.

"Yes.But if I'd jumped out all right, and was sittin' here now in a perfect condition of health, you'd have been sincerely grieved, too.""I hope not, grannie," said the Prophet.But he looked meditative.

Mr.Ferdinand brought the toast and water, the sandwich and the fan.

When he had trodden across the carpet out of the room Mrs.Merillia continued,--"Hennessey, you see where this prophetic business is leadin' you.It has made you charmed at my accident.Yes, it has."She spoke without any pathos, humorously indeed, in a bright tone full of common sense.And she nodded at him over her toast and water with a chaffing, demure smile.But the Prophet winced and put his hand to his thick brown hair.

同类推荐
  • 栎社沿革志略

    栎社沿革志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗汉传

    罗汉传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄庭内景五藏六府图

    黄庭内景五藏六府图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大孔雀明王画像坛场仪轨

    大孔雀明王画像坛场仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶瑜伽理趣般若经

    金刚顶瑜伽理趣般若经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Captain Brassbound's Conversion

    Captain Brassbound's Conversion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪门重生:杀手娇妻抱入怀

    豪门重生:杀手娇妻抱入怀

    金牌杀手冷凝霜没有死在敌人的子弹之下,却被小三推出马路死在了车轮之下,可是,上天待她不薄,竟让她重生到富家千金柳青青身上,但恶毒后妈竟要她嫁给一个瘸子?!无所谓了,一个金牌杀手还对付不了一个瘸子?没想到,他卖萌耍贱只为拐她上床,看她一招将他制服。——“老婆,没想到你口味这么重,喜欢玩……”柳青青:本人已死,有事烧纸。报告风少,您的老婆已被气死。
  • 幻剑传承

    幻剑传承

    这是一本武侠小说,主角是一名刺客,小江湖也精彩。
  • 学治说赘

    学治说赘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开局一枚符咒

    开局一枚符咒

    蔚蓝星历3030年,划时代网游《无限》出世!“买下一个手环,给你一个世界!”“数万种职业,上亿种生灵!无数势力与npc,穷极一生也无法走尽的超巨型地图!”“玩家,只不过是这广袤沙漠里的一捧沙土。”而我们的主角,一个随机的欧皇使者,带着一枚兔符咒,在开服的第一天,成为了帝国的王子……
  • 无限神练

    无限神练

    无限恐怖的套路,简化了很多设定。不局限于电影,这真是一本情节跌宕起伏,人物性格鲜明,结局出人意料的好小说(厚着脸皮一顿吹先)
  • 你是我的殇

    你是我的殇

    生命中,有这样一个人——你为之无悔付出,其对你视若无睹;你为之伤痕累累,其让你痛彻心扉。殇啊,伤。你是我的殇,是我心底最无法言说的痛…和爱。御风傲雪文案——我一直在寻找着,那个曾经在患难中与我相濡以沫的少年。我们青梅竹马,誓约沧海桑田。可是五年了,他的模样,我再也未能看见。我一直在逃避着,那个在绝境中被我冲动救下的少年。我们身份悬殊,仿佛与海相隔的两岸。然而五年了,对我的爱恋,他竟只增未减。父亲说:“一个早已不见的夏司布,难道真的抵不过一个为你痴情守候五年的唐瑾哲?”而我知道,生命中总有你拼命想抓却又抓不住的东西,它会让你终生遗憾。就像我仰望星空,看到的,却是他无比沉寂的眼…
  • 医神嫡女:盛世宠妃倾天下

    医神嫡女:盛世宠妃倾天下

    21世纪凤凰特种部队军医穿越时空来到将军府嫡女慕容夕身上,一朝穿越,慕容夕性格大变,斗姨娘庶妹,招惹皇帝王爷。传言冰山王爷不是不近女色吗?怎么见了我总是色眯眯的......情节虚构,请勿模仿
  • 感谢瞧不起你的人

    感谢瞧不起你的人

    在生活中,当我们遭受批评、伤害、欺负、背叛、责罚、讽刺……我们该怎么办?比尔?盖茨说过:“世界不会在意你的自尊,人们看的只是你的成就。在你没有成就以前,切勿过分强调自尊。”盖茨意在告诉你,愚蠢的人为了事业盲目地去死,聪明的人为了事业委屈地活着。火石不经摩擦,火花不会发出。同样,人们不遇刺激,他们的生命火焰不会燃烧——失败、贫穷、痛苦,不是永久不可超越的障碍,反而是人们最好的刺激品,因为这些能锻炼他们的身心,使得他们更坚毅、更强固。钻石愈硬,它的光彩愈耀目,要将其光彩显出来所需的磨擦也愈多。只有磨擦,才能使钻石显出它全部的美丽。
  • 妾本情凉

    妾本情凉

    阮怡然做梦也没有想到,她会嫁给纨绔子弟君未澜。这个君家二少,在新婚夜,与狐朋狗友赌新娘肚兜花色;于回门日,看她黑蚁袭身而不施援手;不久他重回书院,要她假扮书童随侍左右,与无数男子同一屋檐。时光荏苒,她悲悯所嫁非人,偏又在朝夕相处中,发现真相并非如此。龙困鱼池,他有难言之隐,她挺他,助他,爱他,念他,却在他重回荣耀之际,得知那身份早有御赐正妻。她唯一能求的——是他放手,允她儿时梦想。然而成就单纯梦想的背后,又是谁抗下全部的血雨腥风?如果一切恩怨还能淡去,他会问她,“你是否愿意,听我讲这故事的另一个版本?”