登陆注册
5212200000056

第56章

I wish the girl would go.I don't like to look at her so much, and yet I cannot help it.Always that same expression of something that I ought to know,--something that she was made to tell and I to hear,--lying there ready to fall off from her lips, ready to leap out of her eyes and make a saint of me, or a devil or a lunatic, or perhaps a prophet to tell the truth and be hated of men, or a poet whose words shall flash upon the dry stubble-field of worn-out thoughts and burn over an age of lies in an hour of passion.

It suddenly occurs to me that I may have put you on the wrong track.

The Great Secret that I refer to has nothing to do with the Three Words.Set your mind at ease about that,--there are reasons I could give you which settle all that matter.I don't wonder, however, that you confounded the Great Secret with the Three Words.

I LOVE YOU is all the secret that many, nay, most women have to tell.When that is said, they are like China-crackers on the morning of the fifth of July.And just as that little patriotic implement is made with a slender train which leads to the magazine in its interior, so a sharp eye can almost always see the train leading from a young girl's eye or lip to the "I love you" in her heart.But the Three Words are not the Great Secret I mean.No, women's faces are only one of the tablets on which that is written in its partial, fragmentary symbols.It lies deeper than Love, though very probably Love is a part of it.Some, I think,--Wordsworth might be one of them,--spell out a portion of it from certain beautiful natural objects, landscapes, flowers, and others.

I can mention several poems of his that have shadowy hints which seem to me to come near the region where I think it lies.I have known two persons who pursued it with the passion of the old alchemists,--all wrong evidently, but infatuated, and never giving up the daily search for it until they got tremulous and feeble, and their dreams changed to visions of things that ran and crawled about their floor and ceilings, and so they died.The vulgar called them drunkards.

I told you that I would let you know the mystery of the effect this young girl's face produces on me.It is akin to those influences a friend of mine has described, you may remember, as coming from certain voices.I cannot translate it into words,--only into feelings; and these I have attempted to shadow by showing that her face hinted that revelation of something we are close to knowing, which all imaginative persons are looking for either in this world or on the very threshold of the next.

You shake your head at the vagueness and fanciful incomprehensibleness of my description of the expression in a young girl's face.You forget what a miserable surface-matter this language is in which we try to reproduce our interior state of being.Articulation is a shallow trick.From the light Poh! which we toss off from our lips as we fling a nameless scribbler's impertinence into our waste-baskets, to the gravest utterances which comes from our throats in our moments of deepest need, is only a space of some three or four inches.Words, which are a set of clickings, hissings, lispings, and so on, mean very little, compared to tones and expression of the features.I give it up; I thought Icould shadow forth in some feeble way, by their aid, the effect this young girl's face produces on my imagination; but it is of no use.

No doubt your head aches, trying to make something of my description.If there is here and there one that can make anything intelligible out of my talk about the Great Secret, and who has spelt out a syllable or two of it on some woman's face, dead or living, that is all I can expect.One should see the person with whom he converses about such matters.There are dreamy-eyed people to whom I should say all these things with a certainty of being understood;--That moment that his face I see, I know the man that must hear me To him my tale I teach.

--I am afraid some of them have not got a spare quarter of a dollar for this August number, so that they will never see it.

--Let us start again, just as if we had not made this ambitious attempt, which may go for nothing, and you can have your money refunded, if you will make the change.

This young girl, about whom I have talked so unintelligibly, is the unconscious centre of attraction to the whole solar system of our breakfast-table.The Little Gentleman leans towards her, and she again seems to be swayed as by some invisible gentle force towards him.That slight inclination of two persons with a strong affinity towards each other, throwing them a little out of plumb when they sit side by side, is a physical fact I have often noticed.Then there is a tendency in all the men's eyes to converge on her; and Ido firmly believe, that, if all their chairs were examined, they would be found a little obliquely placed, so as to favor the direction in which their occupants love to look.

That bland, quiet old gentleman, of whom I have spoken as sitting opposite to me, is no exception to the rule.She brought down some mignonette one morning, which she had grown in her chamber.She gave a sprig to her little neighbor, and one to the landlady, and sent another by the hand of Bridget to this old gentleman.

--Sarvant, Ma'am I Much obleeged,--he said, and put it gallantly in his button-hole.--After breakfast he must see some of her drawings.

同类推荐
  • 邺侯外传

    邺侯外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Shavings

    Shavings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上养生胎息气经

    太上养生胎息气经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修设瑜伽集要施食坛仪注

    修设瑜伽集要施食坛仪注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说一切如来金刚寿命陀罗尼经

    佛说一切如来金刚寿命陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 月光之绊2

    月光之绊2

    只是想要四个人在一起,只是想要这个家不要散,不要散……冷冷的月光下,深红色的火焰在燃烧,它烧掉的是什么?是晨曦最后的希望,是那个本不该存在于世界上的家,还是让我们紧密相连的温情?火焰哪,不要带走它,那个属于晨曦,属于月霜,属于夜雨和凝雪的家。尘封的秘密终于揭开,晨曦将如何面对已经不是哥哥的哥哥们,和已经不能再维持下去的家?想四个人在一起的愿望,如此简单却也如此艰难。四个被命运羁绊在一起的男女将何去何从?月光下许下的诺言,每个人内心的温暖印刻。
  • 快穿:男神慢慢来

    快穿:男神慢慢来

    作为一场有预谋的快穿,沈涅槃表示不怕。收割男神,她自有办法。当完成九九八十一的快穿后,只见站在她面前的男神说:“你难道没有听说过九九归一这个说法吗?”
  • 清女传

    清女传

    父母家族的高压逼迫下,乔清鱼成长为了一个高能力的女强人,在他人羡慕的目光中活的十分压抑。最悲惨的是被自己的丈夫一酒瓶子给砸到了天元大陆。背后有强悍的家族,身旁有强悍的父母。所以乔清鱼以为自己终于可以过上坐吃等死的幸福人生,再也不用像前世一般的累。可是没想到,这里残酷的生活却逼着她一步步向上,最终家族的破灭,亲人的离去致使她终于看清了现实。为了报仇她毅然决然的踏上了此生都不愿踏足的寻仙问道之路,努力修行,查清真相,一步步走来,终于成就了自己的神位。乔清鱼说:“我愿意傻傻的活着,只要不夺走我在意的人和物。”现实却说:“那是不可能的。”乔清鱼冷笑:“既然不可能,伤我在意之人,我必将其诛于脚下!”
  • 岁月存照:陕西古代佛寺

    岁月存照:陕西古代佛寺

    《岁月存照(陕西古代佛寺)》是《陕西历史文化丛书》系列之一的《岁月存照(陕西古代佛寺)》分册,书中具体包括了:佛与佛的故事、中国佛寺的早期记录、陕西古代佛寺的建筑特色、汉至南北朝时期的佛寺、佛教在长安的继续发展、宋元明清时期的佛寺等内容。
  • 赖上二婚老婆

    赖上二婚老婆

    执守了五年的婚姻,换来的不过是一个人的专一。她毅然带着女儿净身出户,坚强并且努力地活着。命运的轮盘,将曾经失之交臂的那个男人又送了回来——【守得云开】“我现在的状况请不起佣人,谢谢你的好意。”她疏离的口气拒人于千里之外。“你就当是收留我吧,公寓装修要好几个月呢,白吃白住多不好意思。”说完不顾女人的反对,径自拎着行李进门,唇角有不易察觉的笑意。【完美还击】“为什么那个贱男人说他的公司倒闭和你有关?”她满是疑惑地盯着那张俊脸。“哦,刚好无聊,看他觉得影响市容,所以随便做了点手脚。”敢让她伤心的人,不都该死吗?“一个医生兼男佣能有这样的本事?”微眯起的明眸咄咄逼人地瞪着他。“我可没说我只是个医生。”风情万种地冲她抛去一个媚眼,气定神闲地继续翻动锅铲。【把握时机】车祸现场,男人一身是血的坐在地上。“怎么会这样?老天,你、你身上为什么会流了这么多血?”看到眼前那件被鲜血染红的白衬衫,她泪如雨下。“如果我没死,你会不会…给我一次机会?”鹰眸一瞬不瞬地停留在她的小脸上。女人微怔一下,忙不迭地猛点头,泣不成声。“好,那现在就去结婚吧!”从地上利索地爬起来,满心欢喜地牵着她的手大步向前走,对上她震惊的表情,漾出一抹人畜无害的笑容解释道:“我没事,只是在救人。”这是一个扮猪吃老虎的故事,也是某个痴情男人处心积虑缠上一个坚强的离婚女人,誓要给她永久幸福的感人故事。经历过婚姻所带来的背叛和痛楚,她固守着自己的一颗心,不肯再轻易交出来。且看某只痴情又腹黑的妖孽如何精心布下一个个陷阱,抱得美人归!本文贴近现实生活。小虐怡情,不喜慎入,最后还会是个happyending滴!坑品有保证,亲们尽管放心追文吧!菲儿的其他作品:鬼医妈咪偸个娃:腹黑爹地坏坏坏:
  • 吕祖全书

    吕祖全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷情boos呆萌妻

    冷情boos呆萌妻

    boos:第一次见面时,总觉得在哪看过她,想起上次酒店发生的事,眼神微微眯起,接着吩咐特助去查清楚那个女孩是谁。##余然:一个父母不详,从小被养母养大的孤儿,在20岁时养母离世,又成了孤儿,还好有一个活泼爱闹的闺蜜,这生活还是有些期望的(^_^)
  • 重生之凤女归来

    重生之凤女归来

    前世一生尊荣,难得一人真心。父死弟欺,毁她姻缘,坏她名声,害她性命。她纵然躲不过一死,也要拉昏君当垫背!重生归来,处心积虑报前世之仇,人道弱女子若狠起来,可比铁血将军千军万马。她一双纤手,一副柔弱女儿身,一副狠辣无情心肠,终将大仇报!囚君弑母,妖后说她大逆不道,必遭天谴。公主冷漠:“你又非我生母,不过一个继母而已。”皇帝骂她蛇蝎心肠,他死也不会放过她,定要冤魂纠缠她生生世世。公主冷笑:“把你镇在佛寺之下,我看你还能不能超生。”◇◇◇片段一◇◇◇“将军不好了,太后宣公主进宫了。”将军淡定道:“有太皇太后在,公主无事!”“将军不好了,公主让人把八王妃打了。”将军淡定道:“大姑子打弟媳,那是家规,本将军管不了皇家家规。”“将军不好了,丞相请公主去了酒楼吃饭……”被丞相未婚妻撞上了。将军已如一阵风般离开,再也淡定不了。◇◇◇片段二◇◇◇公主问:“我当年痴呆之名在外,你为何不拒婚?”将军答:“师父说过,姻缘天定,不可躲!”公主一笑:“你师父乃我皇祖母故人,出家人亦会打诳语。”将军点头:“我知道!”公主叹道:“知道你还娶,傻子。”将军眸含柔情:“不娶当初的你,又如何得到而今的你?”公主嫣然一笑:“你倒是个聪明的,夫君!”将军淡笑不语,就算当初傻,遇上她也变聪明了。
  • 大姑的焚场

    大姑的焚场

    老家龙洞坪有一块三面环山中间长着很多漆树的斜坡地,人们叫它漆树湾。在漆树湾深处,有一块被石墙围住的乱石岗,乱石岗中心是一块方圆不到十平方米的不毛之地,至今不长一草一木,很坚硬地裸露着,像是一只永远不甘心闭上的盯着老天的眼。这块不毛之地是我隔了五代的大姑金古阿芝的焚场,焚场外的石墙是她隔了三代的叔叔——我的爷爷——为她的灵魂遮挡寒风和防止生漆过敏而砌的防护墙。一我爷爷五岁时父母双亡,被堂兄堂嫂收养。大姑和我爷爷同岁,两人从小一起长大,一同放羊,一同劳动,感情相当深厚,名为叔侄,实同兄妹。
  • 人间椅子

    人间椅子

    一位有名的女作家,收到一个沉甸甸的信封,打开看到一封很厚的书信。内容是一名椅子工匠的告白,他说曾经躲进亲自制作的豪华椅子里,最初被送到饭店,观察并接触各式各样的人,几个月后椅子易主,变为一位富裕的外交官座椅,其夫人是有名的作家,工匠爱上了作家……是一篇异想天开的猎奇小说杰作。《人间椅子》为《江户川乱步作品集》第三卷。一共收录江户川乱步所撰写的变格推理短篇十五篇。《人间椅子》是乱步的第二十一则短篇。