登陆注册
5212100000026

第26章

I do not know that these appearances are deceitful; but Isufficiently know that this is a wicked world, to be glad that I have taken it on shares.In fact, I could not pick the pears alone, not to speak of eating them.When I climb the trees, and throw down the dusky fruit, Polly catches it in her apron; nearly always, however, letting go when it drops, the fall is so sudden.The sun gets in her face; and, every time a pear comes down it is a surprise, like having a tooth out, she says.

"If I could n't hold an apron better than that!

But the sentence is not finished : it is useless to finish that sort of a sentence in this delicious weather.Besides, conversation is dangerous.As, for instance, towards evening I am preparing a bed for a sowing of turnips,--not that I like turnips in the least; but this is the season to sow them.Polly comes out, and extemporizes her usual seat to "consult me" about matters while I work.I well know that something is coming.

"This is a rotation of crops, is n't it?""Yes: I have rotated the gone-to-seed lettuce off, and expect to rotate the turnips in; it is a political fashion.""Is n't it a shame that the tomatoes are all getting ripe at once?

What a lot of squashes! I wish we had an oyster-bed.Do you want me to help you any more than I am helping?""No, I thank you." (I wonder what all this is about?)"Don't you think we could sell some strawberries next year?""By all means, sell anything.We shall no doubt get rich out of this acre.""Don't be foolish."

And now!

"Don't you think it would be nice to have a?"....

And Polly unfolds a small scheme of benevolence, which is not quite enough to break me, and is really to be executed in an economical manner."Would n't that be nice?""Oh, yes! And where is the money to come from?""I thought we had agreed to sell the strawberries.""Certainly.But I think we would make more money if we sold the plants now.""Well," said Polly, concluding the whole matter, "I am going to do it." And, having thus "consulted" me, Polly goes away; and I put in the turnip-seeds quite thick, determined to raise enough to sell.

But not even this mercenary thought can ruffle my mind as I rake off the loamy bed.I notice, however, that the spring smell has gone out of the dirt.That went into the first crop.

In this peaceful unison with yielding nature, I was a little taken aback to find that a new enemy had turned up.The celery had just rubbed through the fiery scorching of the drought, and stood a faint chance to grow; when I noticed on the green leaves a big green-and-black worm, called, I believe, the celery-worm: but I don't know who called him; I am sure I did not.It was almost ludicrous that he should turn up here, just at the end of the season, when I supposed that my war with the living animals was over.Yet he was, no doubt, predestinated; for he went to work as cheerfully as if he had arrived in June, when everything was fresh and vigorous.It beats me--Nature does.I doubt not, that, if I were to leave my garden now for a week, it would n't know me on my return.The patch I scratched over for the turnips, and left as clean as earth, is already full of ambitious "pusley," which grows with all the confidence of youth and the skill of old age.It beats the serpent as an emblem of immortality.While all the others of us in the garden rest and sit in comfort a moment, upon the summit of the summer, it is as rampant and vicious as ever.It accepts no armistice.

同类推荐
  • The White Mr. Longfellow

    The White Mr. Longfellow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Bittermeads Mystery

    The Bittermeads Mystery

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天文训

    天文训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笑话集

    笑话集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严宗章疏并因明录

    华严宗章疏并因明录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 依云饰

    依云饰

    三世情缘恩许今生演绎,围情织恋坑爹缘一世奇葩·生死纠缠鸳鸯路茫茫无绝期·冤家逆袭战颠峰对决转头成空·恩比天高怨比海深何弃了·影子宿命尽享满全尊荣·福祸相依难舍墓中危情·浮华过尽方知围你唯一!苦世神男·傻妻多怪·成长记·辣女冷艳·萌宝逗比·闹翻天她·林嘉琦·倾世怪咖嗜金女,俏皮捣蛋傲娇小傻妻。她将口头禅设成了夫妻手机铃音·老公老公我爱你,不打你,不骂你,吃干抹尽折磨你。他·金哲灿·严谨冷酷老古董,忧郁清冷孤傲暴脾气。老婆老婆饶命啊,宠着你,惯着你,所有产业都给你。铃音渐落,他哭笑不得,眉目微敛,“小鬼,心疼一下你老公行不行,别人育儿育女,而你老公还有一重责大任·育妻·”他手举戒尺,怒目冷对,“宠着你?惯着你?想得美,过来·趴下·“哦,是这样啊,好吧亲爱的,气大伤身可不得了,乖哦,不气,不气,那老婆就心疼心疼你,哈!”不禁坏坏的一笑,悠然转身“切记哦,温柔乡乃是英雄冢。”话落,便从天台飞身而下·妈妈·妈妈·你慢点飞,留下老爸垫后,辣女萌宝追来也··一句话··为你苦修仙,因你堕成魔,毒酒隐心田·傻妮子大变身,励志囧文··
  • 三洞众戒文

    三洞众戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 整个城市都寂寞

    整个城市都寂寞

    璎珞在19岁的时候遇见了21岁欧阳落,她愿意为他去改变,他甘心包容她的一切,可是看似坚不可摧的爱情,在现实面前变得不堪一击,幼年的遭遇,让她过早成熟,成年的境地,让他无奈放弃爱人离去,她放弃幸福去等待爱人归来,她忘掉伤痛继续爱然而,在这个城市里她注定孤独在微凉的夜灯下期待着那个敢像她一样用力去爱的人出现······
  • 还丹歌诀

    还丹歌诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绅士的萌宠

    绅士的萌宠

    乔乔一直觉得,她人生中做过的最正确的决定,就是在网恋奔现失败、两人分手前将能占的便宜都给占了。咳咳,那句话怎么说来着,“不能天长地久,也要曾经拥有。”说的不就是这个意思么。只是……看着一脸愤怒的谢承亦,乔乔有些懵了。明明是个有经验的成熟男人,为什么会一哭二闹三上吊的扑上来让她负责?!
  • 情深只因遇见你

    情深只因遇见你

    【裴少不如以身相许】改名啦!【全本】1vs1专宠,男女主身心干净。母亲再嫁,她是个拖油瓶,继妹处处针对陷害。他说,“你想和那个家撇清关系,最好的办法就是结婚,我可以帮你。”两个人领证后,大灰狼露出了真面目。她推开他凑上来的俊脸,“裴先生,你说我们假结婚的。”他勾唇笑道,“裴太太,结婚证是真的,老公是真的。救命之恩,不如以身相许。”没多久,她郁闷的揣着肚子里的球,“太坑了,怎么都是套路呢?”都说京都四少手段狠辣,对人冷漠,难以接近。然,情深只因遇见你。四位爷太会喂狗粮,一路宠宠宠。在宠妻方面真的让别的男人没有活路了。都说IQ越高的人对伴侣的忠诚度越高,果然物以类聚,人以群分。他们宠妻还组团。兄弟团宠着姐妹团。
  • 百变麻辣香:大师陪你下厨房

    百变麻辣香:大师陪你下厨房

    《百变麻辣香》为您介绍了川菜的制作方法。川菜自古以来就有着得天独厚的自然条件。巴山蜀水既有山珍野味、鱼虾蟹鳖,又有四季不断的新鲜蔬菜、各种笋菌,还有品种繁多、质地优良的种植调味料和酿制调味料。其实食材都是配角,麻辣的主角是调料。正是以下的调味料,为川式烹饪提供了变化味型的良好物质基础。作者史正良,国家级高级烹调技师、国家职业技能鉴定中式烹调专家、餐饮业国家一级评委、全国烹饪大赛评委、世界厨联国际评委、美国中餐厨师联谊会顾问、中国烹饪协会副会长、四川省烹饪协会副会长、四川名厨联谊会会长、中国烹饪大师、全国技术能手。
  • 全能狂兵

    全能狂兵

    “我林叶的荣光不容丢弃,更不容人抹黑,任何人都不行!”华夏最神秘的暗狼特种队的队长林叶受命回都市保护抗战英雄的后代于岚,却遭到重重危险。这个曾经令人悍匪暴徒闻风丧胆的“暗狼的狼头”林叶不由得感叹,真正的危险不在远东与金三角,而就在身边!
  • 校草冷爱

    校草冷爱

    他是神秘冷酷身上的故事说不尽的大学校草她是在校园一心求学家庭普通长相清纯可人的普通学生一次关于他身份的流言使他们相遇,从此开始交集冷酷的他不善言谈以及情感的表达,只因为冷酷的背后有不为人知的故事,以及不可诉说的隐情天真烂漫却因自卑要维持自尊和骄傲的她,察觉不到他对自己的好,以及隐忍的爱他们还会有结局吗?(简介无能,敬请谅解!本文以男主为主线,文风平淡如水,入坑需谨慎!)
  • 白云若雾,恰到好处

    白云若雾,恰到好处

    同是处在回忆的长河中的人,谁能把谁送到对岸,看似平凡的相遇,也许是命中注定,也许是上天开的窗。他,爱她,很确定;她,爱他,很犹豫,她有着不敢爱的过去,上一辈总是在提醒她,只有自己才是最好的伴侣。未来,或残忍,或美好,谁知道……