登陆注册
5211900000048

第48章

Irene Behaves Like a PrincessWhen the princess awoke from the sweetest of sleeps, she found her nurse bending over her, the housekeeper looking over the nurse's shoulder, and the laundry- maid looking over the housekeeper's.

The room was full of women-servants; and the gentlemen-at-arms, with a long column of servants behind them, were peeping, or trying to peep in at the door of the nursery.

'Are those horrid creatures gone?' asked the princess, remembering first what had terrified her in the morning.

'You naughty, naughty little princess!' cried Lootie.

Her face was very pale, with red streaks in it, and she looked as if she were going to shake her; but Irene said nothing - only waited to hear what should come next.

'How could you get under the clothes like that, and make us all fancy you were lost! And keep it up all day too! You are the most obstinate child! It's anything but fun to us, I can tell you!'

It was the only way the nurse could account for her disappearance.

'I didn't do that, Lootie,' said Irene, very quietly.

'Don't tell stories!' cried her nurse quite rudely.

'I shall tell you nothing at all,' said Irene.

'That's just as bad,' said the nurse.

'Just as bad to say nothing at all as to tell stories?' exclaimed the princess.'I will ask my papa about that.He won't say so.

And I don't think he will like you to say so.'

'Tell me directly what you mean by it!' screamed the nurse, half wild with anger at the princess and fright at the possible consequences to herself.

'When I tell you the truth, Lootie,' said the princess, who somehow did not feel at all angry, 'you say to me "Don't tell stories": it seems I must tell stories before you will believe me.'

'You are very rude, princess,' said the nurse.

'You are so rude, Lootie, that I will not speak to you again till you are sorry.Why should I, when I know you will not believe me?'

returned the princess.For she did know perfectly well that if she were to tell Lootie what she had been about, the more she went on to tell her, the less would she believe her.

'You are the most provoking child!' cried her nurse.'You deserve to be well punished for your wicked behaviour.'

'Please, Mrs Housekeeper,' said the princess, 'will you take me to your room, and keep me till my king-papa comes? I will ask him to come as soon as he can.'

Every one stared at these words.Up to this moment they had all regarded her as little more than a baby.

But the housekeeper was afraid of the nurse, and sought to patch matters up, saying:

'I am sure, princess, nursie did not mean to be rude to you.'

'I do not think my papa would wish me to have a nurse who spoke to me as Lootie does.If she thinks I tell lies, she had better either say so to my papa, or go away.Sir Walter, will you take charge of me?'

'With the greatest of pleasure, princess,' answered the captain of the gentlemen-at-arms, walking with his great stride into the room.

The crowd of servants made eager way for him, and he bowed low before the little princess's bed.'I shall send my servant at once, on the fastest horse in the stable, to tell your king-papa that Your Royal Highness desires his presence.When you have chosen one of these under-servants to wait upon you, I shall order the room to be cleared.'

'Thank you very much, Sir Walter,' said the princess, and her eye glanced towards a rosy-cheeked girl who had lately come to the house as a scullery-maid.

But when Lootie saw the eyes of her dear princess going in search of another instead of her, she fell upon her knees by the bedside, and burst into a great cry of distress.

'I think, Sir Walter,' said the princess, 'I will keep Lootie.But I put myself under your care; and you need not trouble my king-papa until I speak to you again.Will you all please to go away? I am quite safe and well, and I did not hide myself for the sake either of amusing myself, or of troubling my people.Lootie, will you please to dress me.'

同类推荐
热门推荐
  • 死亡约会

    死亡约会

    肥胖、邪恶的博因顿老夫人是家族的暴君。她就像一只盘踞在网中的蜘蛛,把几位儿女死死地困在身边,不让他们和外界接触,并以此为乐。每个人都对她厌憎无比,却又无力摆脱。古怪的博因顿一家来到约旦。炎热的一天,在佩特拉迷人的玫瑰色峭壁上,博因顿老夫人像尊怪异的佛像一般端坐不动——她死了。只是,她的手腕上留有一个微小的针孔,那是她被注射过致命一针的唯一迹象。这一次,留给波洛解谜的时间,只有二十四小时。
  • 悍妃出没:王爷请小心

    悍妃出没:王爷请小心

    一道圣旨,女扮男装的她被迫以男子身份嫁给王爷,却也让他无比憎恨,百般折磨,终于被休。再次为妃,不料她仍是以男子身份嫁给了当世最妖孽的王爷,高调做起了历史上最祸水的男王妃。成亲当夜,她捏着他的下巴:“王爷,我是男人,你真想做断袖?”他露出一抹倾世笑容,挑开她的衣衫:“本王倾尽天下,只为你一人。”婚床上却伸出前夫的手扣住了她的身:”王爷请自重,这个女人还没有被我休了。”
  • 山沟里的制造帝国

    山沟里的制造帝国

    1981年,祖国的改革开放事业刚刚起步,整个社会处于巨大的变革之中。位于大山深处的牛家村,一个名叫牛小强的傻子在中暑之后变成了天才,他承包转产的工厂,在大山深处构建了一个制造业帝国,带领乡亲们走上了发家致富的光明大道。他不仅要跟国企斗,还要跟国际知名企业竞争,可谓到处都是敌人。牛小强的座右铭是:“在哪里跌倒就在哪里躺着,把别人绊倒后再拍拍屁股站起来。”这是一个天才不断抗争奋斗的故事。
  • 颠覆:鬼才卡兰尼克与他的Uber帝国

    颠覆:鬼才卡兰尼克与他的Uber帝国

    本书主要围绕Uber创始人特拉维斯卡兰尼克早年的两次创业失败经历和成功创建Uber等事迹展开叙述,重点着墨于Uber这一热门话题,探讨其诞生和发展、运营模式、营销案例,以及Uber在美国、中国甚至世界的扩张、影响等方面。
  • 这样的员工最受欢迎

    这样的员工最受欢迎

    态度决定高度,人品决定产品,能力创造价值!投资你的态度,拥有美丽“薪”情;亮出你的人品,拥有光明“钱”途;提升你的能力,拥有过硬业绩!本书系统、全面地论述了态度、人品和能力的重要性,为你带来提升自我的妙法,打开职场的“法门”,让你的职场之路走得更宽阔、顺畅。
  • 狐仙恋上人间:隔世红妆

    狐仙恋上人间:隔世红妆

    红香遍染,翠浓欲滴,钗环珠佩枕悲欢,亦狐亦人,亦缘亦劫,尘世花开忆红颜,山中狐仙恋上人间烟火,牵扯出四段令无数尘世男女沉醉痴迷的,人狐情感纠葛。这些故纸堆里的爱恨情事跨越千年,依旧鲜活。历经岁月沉淀的首饰,件件都盛满千古风情。在这些首饰缝隙的尘埃里,仿佛还留着女子风华绝代的背影。故事里的每个人都得到了自己想要的东西,可也失去了最珍贵的东西,得失看似一念之间,其实还是因为人心底的那一点点贪念。
  • 神器图

    神器图

    传说里的人物们,是否真实存在呢?由于证据不足,这个问题困扰了许多人。但——凡事总有例外。灵器师,便传承了神话人物所持有的神兵利器。他们,在这个社会的另一面,保护着人类。现在,故事正式开始,准备好了吗?
  • 小心!别让拖延害了你

    小心!别让拖延害了你

    "从心理学角度来讲,拖延往往会让我们为此而背上沉重的心理负担:悔恨、愧疚、压力、烦躁、不安……这些消极情绪让人失去斗志、丧失激情、甚至毁了人生。拖延带给人们的是一种极其痛苦纠结的精神折磨,因此超过95%的拖延者都希望能够拒绝这种拖延习性,重新回归正常而规律的生活和工作。尽管人们有心拒绝拖延,但具体实施起来却是困难重重,“拖延”就好比打不死的“小强”,“春风”一吹立即“又生”。为了帮助广大拖延者成就更精彩的人生,本书紧扣拖延症的心理成因,有针对性地提出了不少战胜拖延的方式和方法,意在为广大拖延症患者带来福音。"
  • 芸芸众昇

    芸芸众昇

    就是能在一眼之中看见你,芸芸众生,唯你闯入我的眼。
  • 我的兄弟是勇者

    我的兄弟是勇者

    哼哼,说出来你别怕。我兄弟是勇者,魔力高强技术卓绝,虽然不近女色……赖在我家里的那个呢,是魔王,她微风八面女王气质尽显,实乃当世一帝!虽然老是欺负我……我的两个青梅竹马更是不简单!道家两大天才,遇魔降魔一手黄符使得出神入化!虽然一个妹妹是个女汉子,哥哥地位低下……你说我?我是配角啊!而且……他们挺宠我的……算吗?