登陆注册
5210700000004

第4章 HOW TO FAIL IN LITERATURE(3)

"Hubert was determined to energetically and on all possible occasions,oppose any attempt to entangle him with such."Here,it will be noticed,"such"is used as a pronoun,a delightful flower of speech not to be disregarded by authors who would fail.But some one may reply that several of our most popular novelists revel in the kind of grammar which I am recommending.This is undeniable,but certain people manage to succeed in spite of their own earnest endeavours and startling demerits.There is no royal road to failure.There is no rule without its exception,and it may be urged that the works of the gentlemen and ladies who "break Priscian's head"--as they would say themselves--may be successful,but are not literature.Now it is about literature that we are speaking.

In the matter of style,there is another excellent way.You need not neglect it,but you may study it wrongly.You may be affectedly self-conscious,you may imitate the ingenious persons who carefully avoid the natural word,the spontaneous phrase,and employ some other set of terms which can hardly be construed.You may use,like a young essayist whom I have lovingly observed,a proportion of eighty adjectives to every sixty-five other words of all denominations.You may hunt for odd words,and thrust them into the wrong places,as where you say that a man's nose is "beetling,"that the sun sank in "a cauldron of daffodil chaos,"and the like.

{2}You may use common words in an unwonted sense,keeping some private interpretation clearly before you.Thus you may speak,if you like to write partly in the tongue of Hellas,about "assimilating the ethos"of a work of art,and so write that people shall think of the processes of digestion.You may speak of "exhausting the beauty"of a landscape,and,somehow,convey the notion of sucking an orange dry.Or you may wildly mix your metaphors,as when a critic accuses Mr.Browning of "giving the irridescence of the poetic afflatus,"as if the poetic afflatus were blown through a pipe,into soap,and produced soap bubbles.This is a more troublesome method than the mere picking up of every newspaper commonplace that floats into your mind,but it is equally certain to lead--where you want to go.By combining the two fashions a great deal may be done.Thus you want to describe a fire at sea,and you say,"the devouring element lapped the quivering spars,the mast,and the sea-shouldering keel of the doomed Mary Jane in one coruscating catastrophe.The sea deeps were incarnadined to an alarming extent by the flames,and to escape from such many plunged headlong in their watery bier."As a rule,authors who would fail stick to one bad sort of writing;either to the newspaper commonplace,or to the out of the way and inappropriate epithets,or to the common word with a twist on it.

But there are examples of the combined method,as when we call the trees round a man's house his "domestic boscage."This combination is difficult,but perfect for its purpose.You cannot write worse than "such."To attain perfection the young aspirant should confine his reading to the newspapers (carefully selecting his newspapers,for many of them will not help him to write ill)and to those modern authors who are most praised for their style by the people who know least about the matter.Words like "fictional"and "fictive"are distinctly to be recommended,and there are epithets such as "weird,""strange,""wild,""intimate,"and the rest,which blend pleasantly with "all the time"for "always";"back of"for "behind";"belong with"for "belong to";"live like I do"for "as I do."The authors who combine those charms are rare,but we can strive to be among them.

In short,he who would fail must avoid simplicity like a sunken reef,and must earnestly seek either the commonplace or the bizarre,the slipshod or the affected,the newfangled or the obsolete,the flippant or the sepulchral.I need not specially recommend you to write in "Wardour-street English,"the sham archaic,a lingo never spoken by mortal man,and composed of patches borrowed from authors between Piers Plowman and Gabriel Harvey.A few literal translations of Icelandic phrases may be thrown in;the result,as furniture-dealers say,is a "made-up article."

On the subject of style another hint may be offered.Style may be good in itself,but inappropriate to the subject.For example,style which may be excellently adapted to a theological essay,may be but ill-suited for a dialogue in a novel.There are subjects of which the poet says Ornari res ipsa vetat,contenta doceri.

The matter declines to be adorned,and is content with being clearly stated.I do not know what would occur if the writer of the Money Article in the Times treated his topic with reckless gaiety.

Probably that number of the journal in which the essay appeared would have a large sale,but the author might achieve professional failure;in the office.On the whole it may not be the wiser plan to write about the Origins of Religion in the style which might suit a study of the life of ballet dancers;the two MM.Halevy,the learned and the popular,would make a blunder if they exchanged styles.Yet Gibbon never denies himself a jest,and Montesquieu's Esprit des Lois was called L'Esprit sur les Lois.M.Renan's Histoire d'Israel may almost be called skittish.The French are more tolerant of those excesses than the English.It is a digression,but he who would fail can reach his end by not taking himself seriously.If he gives himself no important airs,whether out of a freakish humour,or real humility,depend upon it the public and the critics will take him at something under his own estimate.On the other hand,by copying the gravity of demeanour admired by Mr.Shandy in a celebrated parochial animal,even a very dull person may succeed in winning no inconsiderable reputation.

同类推荐
  • 大方等大集经菩萨念佛三昧分

    大方等大集经菩萨念佛三昧分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE STAR-SPANGLED BANNER

    THE STAR-SPANGLED BANNER

    On August 18, 1814, Admiral Cockburn, having returned with his fleet from the West Indies, sent to Secretary Monroe at Washington, the following threat.汇聚授权电子版权。
  • 风俗通义

    风俗通义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海道经

    海道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 始丰稿

    始丰稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 孙子谋略人生(传世名家经典文丛)

    孙子谋略人生(传世名家经典文丛)

    人生是一门博大精深的学问,有着太多太多的智慧等待着我们去汲取、领悟;思想是一片宽广无垠的大海,有着太浓太浓的魅力吸引我们去畅游其中。名家的人生,闪烁智慧的光芒,为我们折射出人生的光彩,波荡出生活的弦音;名家的人生,尽显思想的魅力,引领我们享受心灵的美丽旅途,体味生命的丰富元素。驰骋于睿智的思想海洋,让我们的精神变得充盈,心灵变得纯净而通透。
  • 芒果城

    芒果城

    讲述了一个女人夏云仙及其子孙以异乡流浪者的身份,对抗传统、习俗和权威,为了土地生存权而苦苦拼斗的故事。其中有欺骗、背叛、疯狂、梦呓、谋杀、自杀。光怪陆离,惊心动魄。这是一个灵魂救赎的故事,这是一个荒诞离奇的故事,这是一个拷问人性的故事,这是一个凄惨爱情的故事,这还是一个称得上深沉的故事……本书是一道夺目的光芒,深层揭示了漂泊与定居、传统与对抗、迷醉与清醒的人生状态。
  • 徘徊于天堂和地狱之间的爱情

    徘徊于天堂和地狱之间的爱情

    我来到深圳,踏入社会,从此结束了学生时代,也结束了与若昕缠缠绵绵的往事。独自一人在异乡漂泊,自然少不了挫折与磨难,在孤苦无助的时候,我曾多么希望若昕能在我身边!记得那时正在热映《东边日出西边雨》的电视连续剧,我在同事的房里看得泪流满面,甚至希望自己能像许晴一样患上绝症,只要在我有限的生命里有若昕陪伴!后来我遇到了子厚。他的温厚善良、乐观豁达使我在身心疲惫的苦苦挣扎中找到了一方坚实可靠的岸,我渐渐地被他的体贴和包容所感动,并且在不知不觉中把自己所有的信任都给了他,我从多愁善感的小姑娘逐渐变得沉稳、坚定、成熟起来。一年之后,我们决定回家乡举办婚礼。
  • 从零开始读懂金融学

    从零开始读懂金融学

    本书从金融学名词货币信用、银行利率、资本运作、金融机构、金融热点等方面系统讲述了金融学的基本理论知识及其在现实社会生活中的应用。书中没有令人费解的图表和方程式,也没有艰深晦涩的金融学行话,而是以金融学的基本结构作为骨架,以生活中的鲜活事例为血肉,将金融学内在的深刻原理与奥妙之处娓娓道来,让读者在快乐和享受中,迅速了解金融学的全貌,并学会用金融学的视角和思维观察、剖析种种生活现象,指导自己的行为,解决生活中的各种难题。
  • 推背图之玉神传

    推背图之玉神传

    末世来临,玉尘儿被得道高僧救起,从此以后,她暴打精怪,狠虐变异兽,偶尔救救可怜的变异兽人……真武荡魔大帝下凡入世,玉尘儿终于找到自己的真爱,谁知却被她救下的渣女谋害,她反击,再反击,弄不死你了还!后来,玉尘儿和太玄一同走上拯救世人的道路……东方救兽人,西方打丧尸,太空战外星生物……
  • 南洋有你

    南洋有你

    腐败中的强者你以为你可以一直完胜于我吗?可惜你错了终有一日,我会让你站在我脚下仰视我
  • 千戒

    千戒

    魑魅魍魉本是心中之魔,琴瑟琵琶不过一时贪望,人们向往着美好的生活,为此甘愿做一些不太美好的事情。
  • 传授三坛弘戒法仪

    传授三坛弘戒法仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三重梦境之神性觉醒

    三重梦境之神性觉醒

    一个简单的邀约,使一行人陷入无尽的黑暗,一步错,步步错!然,纵百口莫辩,亦身死无悔,在这个妖魔横行的世界,如何,携至宝,令万物,逆转死局,揭开真相?
  • 在日本看中国

    在日本看中国

    本书是陈祖芬的中国故事中的《在日本看中国》分册。书中以报告文学的形式,收录了陈祖芬大量的作品,这些作品内容丰富,涉及面广,文笔生动亲和,具有较强的可读性。书中除收录了文字作品外,还配有大量生动风趣插图,画面简洁,寓意深刻。本书内容丰富,图文并茂,融理论性、知识性及可读性为一体,它不仅适合小朋友的阅读,同时对成年人来说也颇值得一读。