登陆注册
5202600000074

第74章

conversation, he proposed a drive a few miles out of London, which he said would revive and refresh him.Stanton objected, on account of the difficulty of getting a hackney coach (for it is singular that at this period the number of private equipages, though infinitely fewer than they are now, exceeded the number of hired ones), and proposed going by water.This, however, did not suit the kinsman's views; and, after pretending to send for a carriage (which was in waiting at the end of the street), Stanton and his companions entered it, and drove about two miles out of London.

* Rochefoucauld.

The carriage then stopped.Come, Cousin," said the younger Stanton,--"come and view a purchase I have made." Stanton absently alighted, and followed him across a small paved court; the other person followed."In troth, Cousin," said Stanton, "your choice appears not to have been discreetly made; your house has somewhat of a gloomy aspect."--"Hold you content, Cousin," replied the other; "I shall take order that you like it better, when you have been some time a dweller therein." Some attendants of a mean appearance, and with most suspicious visages, awaited them on their entrance, and they ascended a narrow staircase, which led to a room meanly furnished."Wait here," said the kinsman, to the man who accompanied them, "till I go for company to divertise my cousin in his loneliness." They were left alone.Stanton took no notice of his companion, but as usual seized the first book near him, and began to read.It was a volume in manuscript,--they were then much more common than now.

The first lines struck him as indicating insanity in the writer.

It was a wild proposal (written apparently after the great fire of London) to rebuild it with stone, and attempting to prove, on a calculation wild, false, and yet sometimes plausible, that this could be done out of the colossal fragments of Stonehenge, which the writer proposed to remove for that purpose.Subjoined were several grotesque drawings of engines designed to remove those massive blocks, and in a corner of the page was a note,--"I would have drawn these more accurately, but was not allowed a KNIFE to mend my pen."The next was entitled, "A modest proposal for the spreading of Christianity in foreign parts, whereby it is hoped its entertainment will become general all over the world."--This modest proposal was, to convert the Turkish ambassadors (who had been in London a few years before), by offering them their choice of being strangled on the spot, or becoming Christians.Of course the writer reckoned on their embracing the easier alternative, but even this was to be clogged with a heavy condition,--namely, that they must be bound before a magistrate to convert twenty Mussulmans a day, on their return to Turkey.The rest of the pamphlet was reasoned very much in the conclusive style of Captain Bobadil,--these twenty will convert twenty more apiece, and these two hundred converts, converting their due number in the same time, all Turkey would be converted before the Grand Signior knew where he was.

Then comes the coup d'eclat,--one fine morning, every minaret in Constantinople was to ring out with bells, instead of the cry of the Muezzins; and the Imaum, coming out to see what was the matter, was to be encountered by the Archbishop of Canterbury, in pontificalibus, performing Cathedral service in the church of St.

Sophia, which was to finish the business.Here an objection appeared to arise, which the ingenuity of the writer had anticipated.--"It may be redargued," saith he, "by those who have more spleen than brain, that forasmuch as the Archbishop preacheth in English, he will not thereby much edify the Turkish folk, who do altogether hold in a vain gabble of their own." But this (to use his own language) he "evites," by judiciously observing, that where service was performed in an unknown tongue, the devotion of the people was always observed to be much increased thereby; as, for instance, in the church of Rome,--that St.Augustine, with his monks, advanced to meet King Ethelbert singing litanies (in a language his majesty could not possibly have understood), and converted him and his whole court on the spot;--that the sybilline books....

.....

Cum multis aliis.

Between the pages were cut most exquisitely in paper the likenesses of some of these Turkish ambassadors; the hair of the beards, in particular, was feathered with a delicacy of touch that seemed the work of fairy fingers,--but the pages ended with a complaint of the operator, that his scissors had been taken from him.However, he consoled himself and the reader with the assurance, that he would that night catch a moonbeam as it entered through the grating, and, when he had whetted it on the iron knobs of his door, would do wonders with it.In the next page was found a melancholy proof of powerful but prostrated intellect.It contained some insane lines, ascribed to Lee the dramatic poet, commencing,"O that my lungs could bleat like buttered pease," &c.

There is no proof whatever that these miserable lines were really written by Lee, except that the measure is the fashionable quatrain of the period.It is singular that Stanton read on without suspicion of his own danger, quite absorbed in the album of a madhouse, without ever reflecting on the place where he was, and which such compositions too manifestly designated.

It was after a long interval that he looked round, and perceived that his companion was gone.Bells were unusual then.He proceeded to the door,--it was fastened.He called aloud,--his voice was echoed in a moment by many others, but in tones so wild and discordant, that he desisted in involuntary terror.As the day advanced, and no one approached, he tried the window, and then perceived for the first time it was grated.It looked out on the narrow flagged yard, in which no human being was; and if there had, from such a being no human feeling could have been extracted.

同类推荐
热门推荐
  • 幻境鬼蜮

    幻境鬼蜮

    叶楠希本想好好在老家过个暑假,不想一场意外把自己卷入了异世界。异世界各种飞禽走兽,天马行空的幻象让她不知所措,她像失忆了一般,被困在这里……
  • 刘兴涛与高志娇的幸福生活

    刘兴涛与高志娇的幸福生活

    帅气的玉帝避开了天兵天将逃下凡间,去寻找,属于自己的爱情,不敢相信,玉帝的未婚妻居然是个美丽的中学生。
  • 毁天灭地大魔王

    毁天灭地大魔王

    当兴趣成了赖以生存的手段人类将如何生存?游戏大神穿越到虚拟时代的地球,却只能沦落为贫民,究竟是人性的扭曲,还是道德的沦丧?一个新游戏的发布,一个神秘的玉佩,开启了一段传奇的故事,在大肆毁灭的同时,林谕赫然发现,他成了最终大boss!
  • POLITICS

    POLITICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生凤女:惊世御灵妃

    重生凤女:惊世御灵妃

    大婚当晚被砍断双臂又深埋井底,卢净初的前世也真真是哔了狗,本以为重生可以风光再活一场,结果……财产被霸占,宠爱被夺走,二叔二婶虎视眈眈,渣男皇子居心叵测。父母病故,大哥软弱,无人可依,无人能依。都道是重生风光,怎么偏偏她重生之后境况反倒更加凄惨!?既然是重生,又怎么能忍气吞声!家产夺回,脚踩贱人,美男环绕,这才是她本该拥有的人生!只不过……腹黑邪魅俊逸王爷,冷傲魅惑神秘美男,多情痴心暖男皇子,这一世,夫君到底要选谁?
  • 无限升级之最强武魂

    无限升级之最强武魂

    这是一片武魂为尊的世界。楚家少年楚炎,以“极限废物”之名,觉醒了逆天武魂,开启了通天之路,从此,战天斗地,灵宝金丹,仙姿美女,横扫九界天骄,踏三界,融五行,破生死,踏凌宵,狂桀骜,怒战天下,终成一代神尊!
  • 田园弃女很嚣张

    田园弃女很嚣张

    她是现代集千万宠爱于一身的公主,天之骄女,却被一架飞机送回了千百年前。破屋烂墙,缺衣少食?看她一双素手扭转乾坤,发家致富。相公冷落?她强行上位;姑姐陷害?她将计就计!庶母凶狠?一巴掌甩过去:“能动手的,老娘从来不吵吵!”
  • 这里曾经是汉朝(全集)

    这里曾经是汉朝(全集)

    《这里曾经是汉朝》是最最通俗两汉史!《这里曾经是汉朝》是一套全面解读两汉史的通俗历史读物。它完整呈现了汉朝四百年的兴旺与衰落,是目前为止最完整、最强悍、最通透的白话汉朝历史读物。昊天牧云、罗杰等诚意推荐,千万网友疯狂追捧。宫斗、离间、喋血、嗜杀、阴谋、诡辩,一起围观这部风起云涌的历史大剧!
  • THE BOOK OF PROGNOSTICS

    THE BOOK OF PROGNOSTICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 教你学射击(学生室内外运动学习手册)

    教你学射击(学生室内外运动学习手册)

    体育运动是以身体练习为基本手段,以增强人的体质,促进人的全面发展,丰富社会文化生活和促进精神文明为目的一种有意识、有组织的社会活动。室内外体育运动内容丰富,种类繁多,主要项目有田径、球类、游泳、武术、登山、滑冰、举重、摔跤、自行车、摩托车等数十个类别。