登陆注册
5202600000062

第62章

I took my measures thus: Many Jews were present at Waterloo.From among these, all irritated against Napoleon for the expectations he had raised, only to disappoint, by his great assembly of Jews at Paris, I selected eight, whom I knew familiarly as men hardened by military experience against the movements of pity.With these as my beagles, I hunted for some time in your forest before opening my regular campaign; and I am surprised that you did not hear of the death which met the executioner--him I mean who dared to lift his hand against my mother.This man I met by accident in the forest;and I slew him.I talked with the wretch, as a stranger at first, upon the memorable case of the Jewish lady.Had he relented, had he expressed compunction, I might have relented.But far otherwise: the dog, not dreaming to whom he spoke, exulted; he--But why repeat the villain's words? I cut him to pieces.Next Idid this: My agents I caused to matriculate separately at the college.They assumed the college dress.And now mark the solution of that mystery which caused such perplexity.Simply as students we all had an unsuspected admission at any house.Just then there was a common practice, as you will remember, among the younger students, of going out a masking--that is, of entering houses in the academic dress, and with the face masked.This practice subsisted even during the most intense alarm from the murderers; for the dress of the students was supposed to bring protection along with it.But, even after suspicion had connected itself with this dress, it was sufficient that I should appear unmasked at the head of the maskers, to insure them a friendly reception.Hence the facility with which death was inflicted, and that unaccountable absence of any motion toward an alarm.I took hold of my victim, and he looked at me with smiling security.Our weapons were hid under our academic robes; and even when we drew them out, and at the moment of applying them to the threat, they still supposed our gestures to be part of the pantomime we were performing.Did I relish this abuse of personal confidence in myself? No--I loathed it, and I grieved for its necessity; but my mother, a phantom not seen with bodily eyes, but ever present to my mind, continually ascended before me; and still I shouted aloud to my astounded victim, 'This comes from the Jewess! Hound of hounds!

Do you remember the Jewess whom you dishonored, and the oaths which you broke in order that you might dishonor her, and the righteous law which you violated, and the cry of anguish from her son which you scoffed at?' Who I was, what I avenged, and whom, I made every man aware, and every woman, before I punished them.The details of the cases I need not repeat.One or two I was obliged, at the beginning, to commit to my Jews.The suspicion was thus, from the first, turned aside by the notoriety of my presence elsewhere; but I took care that none suffered who had not either been upon the guilty list of magistrates who condemned the mother, or of those who turned away with mockery from the supplication of the son.

同类推荐
  • 五相智识颂

    五相智识颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渐备一切智德经

    渐备一切智德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金銮密记

    金銮密记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋枢密副使赠礼部尚书孝肃包公墓铭

    宋枢密副使赠礼部尚书孝肃包公墓铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兰言述略

    兰言述略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 太阳的芳香:巴尔蒙特诗选

    太阳的芳香:巴尔蒙特诗选

    本书是俄罗斯白银时代诗人巴尔蒙特的诗歌精选。在诗歌创作中,巴尔蒙特不懈地追求音乐感,在诗句结构、音韵节奏、语言锤炼等方面锐意创新,从而为推动俄罗斯诗歌的进展作出了贡献。巴尔蒙特的许多诗篇,抒发了两个世纪之交社会动荡时期知识分子的彷徨与苦闷,他们有理想,有抱负,有良知,但是无力改变社会现实,只能发出孤独的哀叹。译者根据巴尔蒙特的诗歌主题编选这本诗选,共分为八辑。本书是“诗歌俄罗斯”系列的第四本。
  • 软萌娘子之相公贱笑了

    软萌娘子之相公贱笑了

    世界上最狗血的事就是刚成为寡妇就莫名其妙地给自己那位故去的丈夫戴上了一顶绿帽子。成亲一年,她克死了自己相公不说,还一枝红杏出了墙。就在她不断检讨自己,决心不要脸一把的时候,她竟发现一个天大的秘密……这是一个女主和自己丈夫红杏出墙的故事。
  • 兜率龟镜集

    兜率龟镜集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 守护之翎

    守护之翎

    末世降临!一切恐惧,一切深渊,都会随之而来。你,做好对抗未知的准备了吗?
  • 直播在地下城

    直播在地下城

    苏武带着‘幸运直播系统’重生平行世界,发现全球正在为第一款全息游戏《地下城与勇士/DNF》而疯狂。有着前世十年的游戏经验,以鬼剑士为起点,脱非入欧,以技术流欧皇身份再战阿拉德!梵风衣,流光星陨刀,魔剑·阿波菲斯必爆!一个不少!强化,增幅,锻造,失败不了└(^o^)┘,罐子,盒子必出传承,天空!苏武表示:“只要开直播,我就是欧皇!”简要简介:欧皇重新走完全息版DNF世界,洛兰,格兰,天空之城,天帷巨兽……再到使徒安图恩,卢克……PS1:领主流《直播在末日当领主》,同系列。PS2:书友群461069044。讨论书,讨论DNF,装逼犯勿来,因为会被请出去的。
  • 洞的消失

    洞的消失

    光盘,广西第四、六、七届签约作家,中国作家协会会员、广西作家协会理事。获广西、全国报纸副刊好作品二等奖以上30余次。创作及出版长篇小说6部,在花城、上海文学、作家、钟山、北京文学等中国核心刊物发表作品若干,迄今共发表各类作品150余万字。
  • 人生名言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    人生名言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    这些名言警句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。
  • 英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《淡定的人生不寂寞》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之...
  • 炽焰豪门:boss老公诱妻成瘾

    炽焰豪门:boss老公诱妻成瘾

    “女人,你只需要对我绝对服从,你要的东西我自然会给你。”他勾起她的下颚,冷傲不可一世的警告道。“包括你的命吗?”一纸交易为目的婚约。一个由柔弱性格逐渐露出利爪的女人,每每挑战他极限的瞬间,都让他露出猎捕的冲动。殊不知,她只是一个长着和他妻子相同面孔的女人,伊雪同父异母的妹妹伊薇,她最大的愿望就是看着姐姐找到幸福,让她措手比较的是,伊雪却在两个月之后流产离世,种种事件都透着诡异的阴谋,为了查清凶手,她顶替伊雪呆在安墨寒的身边,和他斗智斗勇。是谁对姐姐下的堕胎药?安墨寒?还是另有他人?姐姐肚子里的孩子不是安墨寒的?那……是谁的崽?在家防暗箭,在外防情敌,睡觉防‘老公’。--情节虚构,请勿模仿
  • 南宫家的当家祖母

    南宫家的当家祖母

    斩迪走向我的时候一滴雨水正落在我的脸上,我抬头看着天,要下雨了,我想。“瑶瑶,以后我不会再来看你了。”斩迪温和地说着。我面无表情的抬起头,“地震了••••••要地震了•••••••”“对不起瑶瑶,以前我一直以为爱你就可以忍受无止境的等待,可是事实上我并没有那么伟大。我要结婚了。”斩迪说着托起我的脸,“原谅我吧。”“地震了••••••世界毁灭了•••••••”我面无表情的转过头,看见远方一个非常漂亮的女子鄙夷正的看着我。他的未婚妻,我想。“我走了,以后你好好照顾自己吧。”斩迪说完拍拍我的头,然后挽着他漂亮的未婚妻徐徐远去,这期间没有回过头看我一眼。几滴冰凉的雨水落在我脸上,终于下雨了,我冷笑。如果时间可以再回放一次,斩迪,你是否会发觉,你曾经深爱着的我••••••哭了。