登陆注册
5202600000109

第109章

FIRST LOVE

If the reader feels that my suspicions were not wholly unwarranted, were indeed inevitable, he will not laugh at me on learning that once more these suspicions were set aside, and the fact--the damnatory fact, as I regarded it--discovered by me so accidentally, and, I thought, providentially, was robbed of all its significance by Bourgonef himself casually and carelessly avowing it in conversation, just as one may avow a secret infirmity, with some bitterness, but without any implication of deceit in its concealment.

I was the more prepared for this revulsion of feeling, by the difficulty I felt in maintaining my suspicions in the presence of one so gentle and so refined.He had come into my room that evening to tell me of his visit to Schwanthaler, and of the sculptor's flattering desire to make my personal acquaintance.He spoke of Schwanthaler, and his earnest efforts in art, with so much enthusiasm, and was altogether so charming, that I felt abashed before him, incapable of ridding myself of the dreadful suspicions, yet incapable of firmly believing him to be what I thought.But more than this, there came the new interest awakened in me by his story; and when, in the course of his story, he accidentally disclosed the fact that he had not lost his arm, all my suspicions vanished at once.

We had got, as usual, upon politics, and were differing more than usual, because he gave greater prominence to his sympathy with the Red Republicans.He accused me of not being "thorough-going,"which I admitted.This he attributed to the fact of my giving a divided heart to politics--a condition natural enough at my age, and with my hopes."Well," said I, laughing, "you don't mean to take a lofty stand upon your few years' seniority.If my age renders it natural, does yours profoundly alter such a conviction?""My age, no.But you have the hopes of youth.I have none.I am banished for ever from the joys and sorrows of domestic life; and therefore, to live at all, must consecrate my soul to great abstractions and public affairs.""But why banished, unless self-banished?""Woman's love is impossible.You look incredulous.I do not allude to this," he said, taking up the empty sleeve, and by so doing sending a shiver through me.

"The loss of your arm," I said--and my voice trembled slightly, for I felt that a crisis was at hand--"although a misfortune to you, would really be an advantage in gaining a woman's affections.

Women are so romantic, and their imaginations are so easily touched!""Yes," he replied bitterly; "but the trouble is that I have not lost my arm."I started.He spoke bitterly, yet calmly.I awaited his explanation in great suspense.

"To have lost my arm in battle, or even by an accident, would perhaps have lent me a charm in woman's eyes.But, as I said, my arm hangs by my side--withered, unpresentable."I breathed again.He continued in the same tone, and without noticing my looks.

"But it is not this which banishes me.Woman's love might be hoped for, had I far worse infirmities.The cause lies deeper.It lies in my history.A wall of granite has grown up between me and the sex.""But, my dear fellow, do you--wounded, as I presume to guess, by some unworthy woman--extend the fault of one to the whole sex? Do you despair of finding another true, because a first was false?""They are all false," he exclaimed with energy."Not, perhaps, all false from inherent viciousness, though many are that, but false because their inherent weakness renders them incapable of truth.

Oh! I know the catalogue of their good qualities.They are often pitiful, self-devoting, generous; but they are so by fits and starts, just as they are cruel, remorseless, exacting, by fits and starts.They have no constancy--they are too weak to be constant even in evil; their minds are all impressions; their actions are all the issue of immediate promptings.Swayed by the fleeting impulses of the hour, they have only one persistent, calculable motive on which reliance can always be placed--that motive is vanity; you are always sure of them there.It is from vanity they are good--from vanity they are evil; their devotion and their desertion equally vanity.I know them.To me they have disclosed the shallows of their natures.God! how I have suffered from them!"A deep, low exclamation, half sob, half curse, closed his tirade.

同类推荐
  • 医学三字经

    医学三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寓圃杂记

    寓圃杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观心诵经法记

    观心诵经法记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大洞经吉祥神咒法

    大洞经吉祥神咒法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Adieu

    Adieu

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • LOVE OF LIFE

    LOVE OF LIFE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法医笔记

    法医笔记

    我选择当一名法医,古时候称之为仵作,被视为不祥之人,在三教九流中属下九流行当。入行这些年,我经历过各种离奇的案件,我叫容彦!
  • 秋山

    秋山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国近代法律思想述论

    中国近代法律思想述论

    《中国近代法律思想述论》是一部论述中国近代法律思潮兴起、流变、演进的专著。从近代法律思想发展之背景谈起,以鸦片战争作为历史分界点,比较全面地介绍了清代的思想家及其政治法律思想,修律给晚清社会带来了巨大的社会冲击,造成了礼法之争,本书简述礼法之争的基本过程,并对礼法两派的观点做了概述。
  • 重生之毒心嫡女

    重生之毒心嫡女

    她是大夏国京都第一美女,也是丞相府幼年失母不受父喜的嫡长女。一朝嫁为人妇,夫妻五载。她为他付出所有,他却伙同她的庶妹和好友,做出杀妻灭子之事,甚至连她唯一至亲兄长也不肯放过。含恨而死之时,她发誓,若有来生,一定要他血债血偿。上天垂怜,她重生在与他的大婚之夜。毒妇归来,同样的人生轨迹,她却不再是原来的她!高门深户,相公奸诈,婆婆贪财,公公伪善,婶婶恶毒,叔叔凶残。夺财、害命接踵而来,她巧施妙手,以彼之道还施彼身,让你悔不当初!承相府里,父亲不仁,姨娘不义,庶弟乖张,庶妹跋扈,恶仆仗势。陷害,暗杀纷涌而至,她从容以对,惩恶父灭娇妾杀弟妹,毒妇之名远扬天下!这一世,她誓将毒妇进行到底。这一世,她不再渴望爱情,只愿守护着自己在乎的亲人到老。却不想,发誓要让她死的男人,却非她不可。更不料,那个芝兰玉树高贵如仙前世今生都不曾有交集的男人,更是指名要娶她。*****精彩片段一*****“人生最有趣的是什么?”“是什么?”“是你娶了一个娇滴滴美艳艳的新娇娘,而这个新娇娘却隔三差五的在你碗里下个毒,晨起晚落的想着怎么弄死你!”*****精彩片段二*****“我心如蛇蝎。”“挺好,够狠才能站在我身边。”“我是残花败柳。”“无防,我也不清白。”“我悍妒,心毒,绝不与人共侍一夫。”“我也没打算铁棒磨成针,你一人足矣。”
  • 游戏融合

    游戏融合

    谢谢你们因为某些关键词而搜到这本扑街新人作家随手写的小说,在不到一百章的情况下,我把劳拉克劳馥,115元素,爱情公寓,DC逆闪电,暴雪角色,碟中谍,仙剑四,神探夏洛克,还有我想不起来的,全部塞进了以重返德军总部世界观的魔幻二战中,还有不定时抽风的画外音。
  • 超级粉丝

    超级粉丝

    故事会编辑部编著的《超级粉丝》为“中国当代故事文学读本”幽默讽刺之六,不仅收入了当今故事界优秀作者的短篇精品力作,还首次整合了《故事会》杂志创刊以来尚未开发的幽默讽刺中篇故事资源。故事情节幽默诙谐,蕴含辛辣讽刺,读来笑中有泪,让热爱幽默讽刺故事的读者尽享故事的乐趣。
  • 苍穹红颜朝天阙

    苍穹红颜朝天阙

    捡回一条小命的苏清浅苏大爷打算好好活这一世,顺便假模假样的感谢一下原主的死的及时让自己才得以异世重生。再顺便替原主孝敬老爹有恩报恩有仇报仇,正所谓,用着别人的宿体,孝敬着宿体的老爹,欺负着宿体的皇帝前夫,挥霍着宿体的巨额遗产,消灭着宿体从娘胎中带来的敌人,顺便打怪升级捞个看得顺眼的美男谈谈情说说爱,要是能有个后宫也不是那么很介意。。只是。。。一不小心就发现原主霉运齐天,不好,宿体有毒!活着活着就得死了,人生最大的悲剧是什么?人死了,钱没花完,还死在了讨厌的人前头?这不能忍!放开那个妖孽,让我来!!
  • 教育漫话

    教育漫话

    《教育漫话》是英国哲学家洛克的教育代表作,集中反映了欧洲文艺复兴时期新兴资产阶级的教育观。本书分为上下两篇,包括家庭教育和学校教育,从孩子的衣食住行等生活习惯再到他们的学习成长,都有着详尽的叙述。为了将作者的本意更好地传达给读者,在尊重原著的基础上,本书在语言润色上做了一些调整,以符合现代人的阅读要求。在书的最后,还加上了洛克的经典教育格言,以供读者学习。书中对教育力量所持有的深刻信念、对父母的教育责任和早期教育的重视以及具体教育工作的见解,在今天还是能带给人们很大的启迪。
  • 穿越之公主我不傻

    穿越之公主我不傻

    出身军人世家的古云熙战死沙场之后,穿越成了古代一位傻子公主。原本金尊玉贵,却因父亲被堂兄篡了位,而变得有名无实。皇帝为表仁慈,将她赐婚给了心爱的侯爷谢家铭。原本满心欢喜,确实刚入虎穴又入狼窝,侯爷宠妾灭妻,原主被毁容含恨而死。既然来此一遭,古云熙绝不委曲求全。斗绿茶,灭渣男,加在她身上的伤害,她势要一一讨回!