登陆注册
5202400000104

第104章

They represent the human body, in one position.The arms close to the trunk, the legs close to each other, the back applied to the block, of which the statue is a part.This position of the body forms evidently the most easy design, which a novice in the art, when first attempting to shape in stone sorne representation of the human figure, could conceive.That the Egyptian artists should have cormnenced with such figures, seems natural enough, but that, after having learned to execute the prodigious and highly finished works in statuary, which they have left, they should still have adhered to this position, can only, I apprehend, be explained from the influence of the spirit of imitation.The achievements of the ancient Egyptians, in the whole art of shaping stone into forms giving the ideas of sublimity and beauty, may well be supposed to have filled the minds of their descendants with awe and admiration, since their remains so powerfully attract even men of the present day with these sentiments.It is scarcely in human nature greatly to admire any productions of genius, and to form others much surpassing them.Under the influence of such a sentiment, men are rather inclined to confine their efforts to making additions, than to exert them in attempting alterations, prudence whispering, that the former will be received as sufficient proof of their capacity, while the latter might he censured as proceeding from their arrogance.When a certain point has once been gained, future artists seek the principles of their operations, not in the powers of nature and of man, but, in what they term the rules of art.These rules seem to have effectually confined the art of statuary, as far as the human figure was concerned, to the limits marked out by the first essays.Even figures in porcelain had the same character, an appendix being put to the back, indicative of the original stone block.The restraining influence of the spirit of imitation, is rendered more remarkable, from the figures of the inferior animals being executed with considerable spirit.

When the art was transferred to Greece, the change of country undid its trammels, and its productions assumed all the life, grace and beauty, which varying and natural attitudes bestow.

The mechanical part of architecture underwent a revolution among the nations that were finally consolidated into the Roman Empire, by the adoption of the arch, and the employment of cement.The Egyptians and Grecians were stone-cutters; the Romans, masons.The spirit of imitation prevented this change in the material part, from producing, immediately, a correspondent change in the ideal.Under the Romans, the arch and the column were combined.

It was not until after the ruin of the Empire, when architecture recommenced among other races, that it assumed a new form, correspondent to the change in the mechanical part, and suited to the purposes and times.

When arts, other than those of their native wilds, first began to be any thing to our rude ancestors, the art of the mason, received by them from the Romans, was properly the capacity of shaping a stony mass into a form, realizing some of their imaginations, from materials, which could be easily transported to the point required.While the Egyptians and Grecians had bad to apply their powers to changing the figures and positions of masses of rocks, they possessed the art of constructing a rocky mass.The instrument of the former was the chisel, to carve into shape, of the latter, lime, to work out to shape.The beginnings of the former art in Africa, and of the latter in Europe, are marked by the same lavish expenditure of human labor, though in different modes.In the former, the human hand, slowly, by dint of strokes intermitted not for generations, dug out caves, or carved pillars.In the latter, also, the human hand cemented small fragments of rock to small fragments, till in the lapse of years, the mass gradually swelled out into some desired form.The extent of the operations of the one was limited, by the powers of industry, to put large blocks and columns of stone into the requisite positions, and by the strength and durability of these materials.The operations of the other again, were limited, solely, by the cohesive qualities of the mass it formed.The effect at which both aimed, grandeur, the union of power, durability, and useful design, was mainly produced in the former, by the vastness and symmetry of the several parts, in the latter, by the same qualities combined in a whole.

The art was probably at first applied in modern Europe, to the construction of places of strength.Solidity to resist the battering engines, height to prevent the fortress being scaled, and the advantage of having scope to annoy the besiegers, produced the massive battlemented towers and castles of the ancient barons.As its materials were the most durable, principles to which we have already adverted, soon led to its application to structures devoted to the purposes of religion.

同类推荐
  • 道德真经集解

    道德真经集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗考

    诗考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Bureaucracy

    Bureaucracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Crown of Thorns

    The Crown of Thorns

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八佛名号经

    佛说八佛名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谢家皇后

    谢家皇后

    入宫的第一个年头,她是才人。入宫的第五个年头,她是婕妤。入宫的第十个年头,她想成为皇后。因为成为皇后,能握住珍视的一切不会被夺走,能保护自己,能保护孩子,能够陪伴他。这是一条只能前行的路,退一步就是万劫不复。明黄的罗伞前移,天子仪仗缓缓步入城门。遮天蔽日黄罗伞、日月扇,紫旌旗……那一刻日光耀花了眼,谢皇后的鸾驾踏着御道,向前迎上去。
  • 语文新课标课外读物:鲁滨逊漂流记

    语文新课标课外读物:鲁滨逊漂流记

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 魔法工具

    魔法工具

    一个马童,因为噩梦,被检查出来有修炼魔法的天赋,从此,一飞冲天!本文慢,非激情文!每天稳定更新,不间断!!!欢迎加入魔法工具讨论群,QQ群聊号码:924162562
  • 挂匾

    挂匾

    穿越历史的雾霭,秦长城两侧,萧关古道旁,奔走的是犬戎、西羌、义渠、乌氏、鲜卑、匈奴、党项、蒙古、回回的民众,不同的行装,不同的语言,上演着一幕幕历史的活剧。
  • 师妹难养

    师妹难养

    她十六,他二十二。他嫌弃地看了她一眼:“就你这干扁豆样的身材,有什么便宜可让我占的?”她怒。她十七,他二十三。他点了她的穴,揽着她的腰,笑眯眯地看着情敌:“我和她就是睡一起的关系!”她大怒。她十八,他二十四。她终于想嫁人了,却发现身边除了某只让她恨得牙痒痒的妖孽连只公的都找不到。她怒极,指着他鼻子:“死妖孽!你掐死我这么多桃花害我嫁不出去,你就得为我负责!我要让你付出一辈子的代价!”他悠悠一笑,十分干脆:“好!”
  • 我有一本博物志

    我有一本博物志

    我有一本神仙遗册《博物志》,其中包罗大千万象...奇闻异兽有没有?有;神木仙草有没有?有;仙品灵宝有没有?给材料就给你炼;神仙方术呢!那必须得有,四千多种够不够?想学吗?我教你...
  • 别哭

    别哭

    吴岚离开了承载着悲伤回忆的城市到另一个城市开始全新的生活,本以为美好的日子就此开始,却没想到等待她的是更大的灾难。面对室友的排挤、同学的嘲弄、自尊心的受挫,她会如何选择?面对小三风波、遭遇潜规则、金钱和名誉的诱惑,她会如何选择?面对种种误会和欺骗,吴岚和周晓阳的爱情能否坚持到最后?人性的丑恶、心灵的救赎、友谊的背叛、爱情的动摇、生死的抉择、梦想的追求;初入社会的女大学生,带着懵懂与无知、天真与善良,却一次次被欺骗、被背叛。爱恨交织的虐心悲剧,将会以怎样的故事结尾?--情节虚构,请勿模仿
  • 江南墨语

    江南墨语

    本书为近年活跃在网络文学网站的诗人张明友(墨语江南)的诗文合集。第一辑诗歌,收录作者精心挑选的160余首诗歌,以古体诗为主,现代诗为辅。第二辑散文,收录散文随笔34篇,部分采用文言文形式成文,同时辅助每篇的释文,为不可多得的现代文言散文。作者多篇诗文在世界青年华人青春美文大赛中获奖。
  • 霸剑狂尊

    霸剑狂尊

    与天斗其乐无穷,与地斗其乐无穷,与人斗其乐无穷逆天修行之路,本就与天争命,与地争气运,与人争机遇,踏足万古之巅,以万千尸骸铺路,
  • 长寿王经

    长寿王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。