登陆注册
5202000000007

第7章 RESEARCHES(7)

"I sent to him in August last a manuscript letter of about 70 pages, from me to Mr.Washington to be printed in a pamphlet.Mr.Barnes of Philadelphia carried the letter from me over to London to be forwarded to America.It went by the ship Hope, Cap: Harley, who since his return from America told me that he put it into the post office at New York for Bache.I have yet no certain account of its publication.I mention this that the letter may be enquired after, in case it has not been published or has not arrived to Mr.Bache.Barnes wrote to me, from London 29 August informing me that he was offered three hundred pounds sterling for the manuscript.The offer was refused because it was my intention it should not appear till it appeared in America, as that, and not England was the place for its operation.

"You ask me by your letter to Mr.Caritat for a list of my several works, in order to publish a collection of them.This is an undertaking I have always reserved for myself.It not only belongs to me of right, but nobody but myself can do it; and as every author is accountable (at least in reputation) for his works, he only is the person to do it.If he neglects it in his life-time the case is altered.It is my intention to return to America in the course of the present year.I shall then [do]

it by subscription, with historical notes.As this work will employ many persons in different parts of the Union, I will confer with you upon the subject, and such part of it as will suit you to undertake, will be at your choice.I have sustained so much loss, by disinterestedness and inattention to money matters, and by accidents, that I am obliged to look closer to my affairs than I have done.The printer (an Englishman) whom I employed here to print the second part of 'the Age of Reason' made a manuscript copy of the work while he was printing it, which he sent to London and sold.It was by this means that an edition of it came out in London.

"We are waiting here for news from America of the state of the federal elections.You will have heard long before this reaches you that the French government has refused to receive Mr.Pinckney as minister.While Mr.Monroe was minister he had the opportunity of softening matters with this government, for he was in good credit with them tho' they were in high indignation at the infidelity of the Washington Administration.It is time that Mr.

Washington retire, for he has played off so much prudent hypocrisy between France and England that neither government believes anything he says.

"Your friend, etc., "THOMAS PAINE."

It would appear that Symonds' stolen edition must have got ahead of that sent by Paine to Franklin Bache, for some of its errors continue in all modern American editions to the present day, as well as in those of England.For in England it was only the shilling edition --that revised by Paine -- which was suppressed.Symonds, who ministered to the half-crown folk, and who was also publisher of replies to Paine, was left undisturbed about his pirated edition, and the new Society for the suppression of Vice and Immorality fastened on one Thomas Williams, who sold pious tracts but was also convicted (June 24, 1797) of having sold one copy of the "Age of Reason." Erskine, who had defended Paine at his trial for the "Rights of Man," conducted the prosecution of Williams.

He gained the victory from a packed jury, but was not much elated by it, especially after a certain adventure on his way to Lincoln's Inn.He felt his coat clutched and beheld at his feet a woman bathed in tears.She led him into the small book-shop of Thomas Williams, not yet called up for judgment, and there he beheld his victim stitching tracts in a wretched little room, where there were three children, two suffering with Smallpox.

He saw that it would be ruin and even a sort of murder to take away to prison the husband, who was not a freethinker, and lamented his publication of the book, and a meeting of the Society which had retained him was summoned.

There was a full meeting, the Bishop of London (Porteus) in the chair.

Erskine reminded them that Williams was yet to be brought up for sentence, described the scene he had witnessed, and Williams' penitence, and, as the book was now suppressed, asked permission to move for a nominal sentence.

Mercy, he urged, was a part of the Christianity they were defending.Not one of the Society took his side, -- not even "philanthropic" Wilberforce -- and Erskine threw up his brief.This action of Erskine led the Judge to give Williams only a year in prison instead of the three he said had been intended.

While Williams was in prison the orthodox colporteurs were circulating Erskine's speech on Christianity, but also an anonymous sermon "On the Existence and Attributes of the Deity," all of which was from Paine's "Age of Reason," except a brief "Address to the Deity" appended.This picturesque anomaly was repeated in the circulation of Paine's "Discourse to the Theophilanthropists"(their and the author's names removed) under the title of "Atheism Refuted."Both of these pamphlets are now before me, and beside them a London tract of one page just sent for my spiritual benefit.This is headed "A Word of Caution." It begins by mentioning the "pernicious doctrines of Paine,"the first being "that there is No GOD" (sic,) then proceeds to adduce evidences of divine existence taken from Paine's works.It should be added that this one dingy page is the only "survival" of the ancient Paine effigy in the tract form which I have been able to find in recent years, and to this no Society or Publisher's name is attached.

同类推荐
热门推荐
  • 情人·乌发碧眼(梁家辉主演电影《情人》原著)

    情人·乌发碧眼(梁家辉主演电影《情人》原著)

    由梁家辉、珍·玛奇主演的同名电影《情人》让全球无数影迷为之着迷。杜拉斯以小说《情人》获得1984年龚古尔文学奖。在此前一年,该书销售了420万册,翻译成了42国语言。《情人》是一部带有自传色彩的作品,以法国殖民者在越南的生活为背景,描写了一名贫穷的法国少女与富有的华裔少爷之间深沉而无望的爱情,笔触深达人性中某些最根本、最隐秘的特质,催人深思。著名翻译家王道乾先生的译文极富韵味,被王小波等人高度推崇。而《乌发碧眼》叙述的是男女主人公对虚实不定的世事所怀有的莫名焦虑,同时又从较为独特的视角揭示了现代人对性爱的感悟和反思。
  • 先做女王,再当公主

    先做女王,再当公主

    先做自己的女王,再当别人的公主。这是一本关于不同时代、不同际遇、不同职业的女性,如果寻找独特生命意义的书。有几千年前的妇好、赵飞燕,有地球另一端的香奈儿、简·奥斯丁,还有科学家居里夫人、艺术家蒋英、新凤霞……这些有故事的女人,横跨千年时空,跨越地球纬度,浓缩在一篇篇文章中,与你四目相对、灵魂对话。真正优秀的女子,必定既温柔又坚强。所有经历的低谷、绝望,禁受的无礼、冷遇,抵御的迷茫、慌张,最终会化为筋肉骨血,成为参透生命意义的力量。
  • 肥婆主母

    肥婆主母

    如果,只是要我穿越到古代,体验古代人的生活,那么我能接受。可是,为什么偏偏要穿越到她的身上?!这分明就是一个肉圆子嘛!圆滚滚的,满身的肥肉,这还算是一个女人么?这分明就是一头肥猪!如果,仅仅是这样的话,我勉强也能接受。可是,为什么她不仅是一个肥婆,而且还是一个已婚妇女?!好吧,如果仅仅是要让我做一个已婚的肥婆。我也能接受。最最天雷的是,为什么还要附赠她这样一堆极品家人?!一个没有半点感情的老公,一对尖酸刻薄的公婆,两个虎视眈眈的小妾!这日子该怎么过啊?!什么?穿越不回去了?那么好吧,我只能接受了。可是,如果要让我继续这样生活下去,那么——我办不到!改造自己——哼,总有一天,我会让自己变成一个人见人爱,花见花开的肥婆!并且要迷倒一堆美男!改造公婆——哼,在我的屋檐下,你们都给我夹起尾巴做人,学会什么叫收敛!改造小妾——哼,你们人呢统统给我在地上跪好,没我命令不许起来!改造老公——哼,没我命令你敢上床?给我滚下去!不然直接休了你…
  • 好久不见,南先生

    好久不见,南先生

    五年前,他们门当户对郎才女貌,是蓝城市人人称赞的金童玉女。他爱她宠她,为了她可以不惜一切,但换来的,却是一场背叛。公司破产、兄弟罹难,就连他自己也差点命丧异国。五年后,当他荣耀归来,势必要让当年那些人付出惨痛的代价!......男人蹙着眉,大步走过去,伸手一拽,就将景真甩进一旁的沙发,高大的身体随之压下,将她固定于身体与沙发之间,阴暗的视线,几乎将她整个吞噬,“想死?有那么容易吗?景真,你欠我的,我要你一笔一笔偿还,这是你应得的惩罚!想一死了之,门都没有!”她苦笑,从出卖他的那一刻开始,她就已经失去了选择权,这是她欠他的。只是事实的真相,真如他们看到的那样吗?
  • 天河相会

    天河相会

    王晋康的科幻作品之一。在耶路撒冷的巴比酒吧,侍者琼斯看到一个穿黑色衣裙的中年女人走到酒吧门口,略微犹豫了一下。这里离米希里姆城区不远,那儿是哈西迪教派的聚居地,所以穿黑衣的犹太人很多。那女人大约45岁,一头金发,明眸皓齿,不过她的美貌已经开始凋零了,有一点过气明星的味道,面容冷漠,似乎有心事。
  • Tom Swift & his Big Tunnel

    Tom Swift & his Big Tunnel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韶华远梦青云

    韶华远梦青云

    那一抹水绿色身影,永远在他的心中。天地不仁,以万物为刍狗,面对这浩瀚天地,他终是选择了守护。
  • 看懂财经新闻的第一本书

    看懂财经新闻的第一本书

    赚钱第一课是学会看财经新闻。升级版与时俱进,央视《华尔街》顾问陈思进,和资深财经记者金蓓蕾一起,用最轻松易读的文笔,结合时下财经热点,新增新闻案例分析,手把手教会每一位普通读者,如何看懂生涩难懂的经济类、投资类、理财类的问题。这本书让每一位普通人都能掌握理财知识,具备理财思维。本书在升级的基础上,仍然坚持灌输四原则。
  • 幽灵暗战

    幽灵暗战

    选自狄更斯的恐怖小说,包括《幽灵暗战》和《幽灵审判》等两篇小说,这些故事都是狄更斯最受赞扬的作品,读者可以从中一窥狄更斯恐怖小说的天份。尽管有些故事读来让人不寒而栗,但也有些故事带有喜剧色彩。狄更斯在故事中插入代表性的诡异喜剧情节,安排最难忘的角色登场,包括人和鬼,让这些故事跃然纸上,成为一幅幅独具诙谐风格的浮世绘。
  • 快穿之女配才是王

    快穿之女配才是王

    “宿主大大啊~拜托不要拋弃本系统”某系统一把鼻涕一把泪的说到。可怜巴巴的盯着自家宿主,希望自家宿主看到自己。然而……“我只是去上个厕所……”→_→“额……”系统尴尬中……