登陆注册
5196900000012

第12章

Vardiello, on hearing all this hubbub and abuse, cried out at last with a piteous voice, "Here I am! here I am in the oven; but you will never see me again, mother!"

"Why so?" said the poor mother.

"Because I am poisoned," replied the son.

"Alas! alas!" cried Grannonia, "how came you to do that? What cause have you had to commit this homicide? And who has given you poison?" Then Vardiello told her, one after another, all the pretty things he had done; on which account he wished to die and not to remain any longer a laughing-stock in the world.

The poor woman, on hearing all this, was miserable and wretched, and she had enough to do and to say to drive this melancholy whimsey out of Vardiello's head.And being infatuated and dotingly fond of him, she gave him some nice sweetmeats, and so put the affair of the pickled walnuts out of his head, and convinced him that they were not poison, but good and comforting to the stomach.And having thus pacified him with cheering words, and showered on him a thousand caresses, she drew him out of the oven.Then giving him a fine piece of cloth, she bade him go and sell it, but cautioning him not to do business with folks of too many words.

"Tut, tut!" said Vardiello, "let me alone; I know what I'm about, never fear." So saying, he took the cloth, and went his way through the city of Naples, crying, "Cloth! cloth!" But whenever any one asked him, "What cloth have you there?" he replied, "You are no customer for me; you are a man of too many words." And when another said to him, "How do you sell your cloth?" he called him a chatterbox, who deafened him with his noise.At length he chanced to espy, in the courtyard of a house which was deserted on account of the Monaciello, a plaster statue; and being tired out, and wearied with going about and about, he sat himself down on a bench.But not seeing any one astir in the house, which looked like a sacked village, he was lost in amazement, and said to the statue:

"Tell me, comrade, does no one live in this house?" Vardiello waited awhile; but as the statue gave no answer, he thought this surely was a man of few words.So he said, "Friend, will you buy my cloth? I'll sell it you cheap." And seeing that the statue still remained dumb, he exclaimed, "Faith, then, I've found my man at last! There, take the cloth, examine it, and give me what you will;

to-morrow I'll return for the money."

So saying Vardiello left the cloth on the spot where he had been sitting, and the first mother's son who passed that way found the prize and carried it off.

When Vardiello returned home without the cloth, and told his mother all that had happened, she wellnigh swooned away, and said to him, "When will you put that headpiece of yours in order?

See now what tricks you have played me--only think! But I am myself to blame, for being too tender-hearted, instead of having given you a good beating at first; and now I perceive that a pitiful doctor only makes the wound incurable.But you'll go on with your pranks until at last we come to a serious falling-out, and then there will be a long reckoning, my lad!"

"Softly, mother," replied Vardiello, "matters are not so bad as they seem; do you want more than crown-pieces brand new from the mint? Do you think me a fool, and that I don't know what I am about? To-morrow is not yet here.Wait awhile, and you shall see whether I know how to fit a handle to a shovel."

The next morning, as soon as the shades of Night, pursued by the constables of the Sun, had fled the country, Vardiello repaired to the courtyard where the statue stood, and said, "Good-day, friend!

Can you give me those few pence you owe me? Come, quick, pay me for the cloth!" But when he saw that the statue remained speechless, he took up a stone and hurled it at its breast with such force that it burst a vein, which proved, indeed, the cure to his own malady; for some pieces of the statue falling off, he discovered a pot full of golden crown-pieces.Then taking it in both his hands, off he ran home, head over heels, as far as he could scamper, crying out, "Mother, mother! see here! what a lot of red lupins I've got.How many! how many!"

His mother, seeing the crown-pieces, and knowing very well that Vardiello would soon make the matter public, told him to stand at the door until the man with milk and new-made cheese came past, as she wanted to buy a pennyworth of milk.So Vardiello, who was a great glutton, went quickly and seated himself at the door; and his mother showered down from the window above raisins and dried figs for more than half an hour.Whereupon Vardiello, picking them up as fast as he could, cried aloud, "Mother, mother!

bring out some baskets; give me some bowls! Here, quick with the tubs and buckets! for if it goes on to rain thus we shall be rich in a trice." And when he had eaten his fill Vardiello went up to sleep.

It happened one day that two countrymen--the food and life-blood of the law-courts--fell out, and went to law about a gold crown-piece which they had found on the ground.And Vardiello passing by said, "What jackasses you are to quarrel about a red lupin like this! For my part I don't value it at a pin's head, for I've found a whole potful of them."

When the judge heard this he opened wide his eyes and ears, and examined Vardiello closely, asking him how, when, and where he had found the crowns.And Vardiello replied, "I found them in a palace, inside a dumb man, when it rained raisins and dried figs."

At this the judge stared with amazement; but instantly seeing how the matter stood, he decreed that Vardiello should be sent to a madhouse, as the most competent tribunal for him.Thus the stupidity of the son made the mother rich, and the mother's wit found a remedy for the foolishness of the son: whereby it is clearly seen that--

"A ship when steered by a skilful hand Will seldom strike upon rock or sand."

同类推荐
  • 顿悟入道要门论

    顿悟入道要门论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草纲目拾遗

    本草纲目拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太乙金镜式经

    太乙金镜式经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广嗣五种备要

    广嗣五种备要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Letter Concerning Toleration

    A Letter Concerning Toleration

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三国杂事

    三国杂事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我喜欢的,你都有

    我喜欢的,你都有

    “秦遇,半夏喜欢的人是我,所以你已经没有胜算了。退出吧。”“那又如何?我会让她彻底把你排除在选择之外的。”两个站在金字塔顶端的男人,本来毫无交集,可是因为遇上了一个萌蠢的半夏,瞬间火花四射,注定是场不寻常的追逐。三个人之间必然有一个人是要退出的!只不过无关对错,只是谁先遇上而已。莫然――身上顶着十多个称号,不过什么男神翻译官都比不上他最想成为的一个身份,那就是半夏喜欢的人以及共度一生的人。秦遇――同样是大方光彩的知名脑科专家,冷漠到近乎冷血,却把所有的温柔都给了那蠢萌到不行的半夏。
  • 谁的青春仓皇结

    谁的青春仓皇结

    惶惑与不安,喜悦与明媚,共同构成了青春的双翼,因此我为此书,划分出四段旅程,淡蓝溪,橘红舟,青色果,明黄岸。每一段,都有它饱满而丰沛的色泽,当舟楫划过,抵达岸边,忧伤的少年,便完成了一生中最铭心刻骨的蝉蜕。
  • 掌中娇娘

    掌中娇娘

    一时间,朝廷也乱了套,真真假假谁能分得清楚。太傅让人带话给唐荣升几人,让他们不要露出马……
  • 圆月弯弯照九州

    圆月弯弯照九州

    他为了心爱的公主,处心积虑与御医世家的小姐成亲。却不知不觉真的爱上了她,让他无法自拔。天下第一儒商以两家家族的身家性命要胁,迫使两人分道扬镳,为爱隐忍,公主也找来帮手,誓要彻底拆散他们。这一场历经波折的爱恋,能否走向圆满?
  • 我的世界——岩石之令

    我的世界——岩石之令

    每个世界,都有各种传说。当时间逐渐尘封这些历史,那些无人认证的传说就会变成“谎言”。简而言之,谎言。比如,已经消失的岩石之令。夏泽雨,一个普普通通的高中生,在和朋友联机玩《我的世界》时穿越了,还变成了一个女生,她的ID叫“Steve?”。旧的传说泯灭了,新的传说就会出现!欢迎加入一号小说读者群,群聊号码:832546552(QQ)
  • 鬼谷子智谋全解(第四卷)

    鬼谷子智谋全解(第四卷)

    《鬼谷子》立论高深幽玄,文字奇古神秘,有一些深涩难懂。为了让广大读者更加深刻地理解其中深刻的思想内涵,易于好读和好懂,编者在编著本书时,根据《鬼谷子》分章分段集中逐个立论阐述的特点,进行了合理分割划分,再一一对应地进行了注释、译文和感悟,还添加了具有相应思想内涵的故事,以便于广大读者阅读理解。
  • 甜的有些腻

    甜的有些腻

    一章节就是一个故事各类的空间,各样的人物,美好的爱情。愿天下有情人终成眷属。
  • 如尼传奇之支离破碎

    如尼传奇之支离破碎

    当她从霜草堆里苏醒过来时,她唯一记得的,是嗜杀成性的邪教把她当做了仪式的祭品,但不知怎地后来出了岔子。她没有名字,没有过去,在仪式上,当她肿胀的眼睛终于绝望地缓缓闭上的那一刻,她似乎也没有未来。漂亮的精灵格伦·埃兰比尔救了她,把她从濒死边缘带入了一种她之前无法想象的生活。她发现自己身处另一个星球,在这里魔法随处可见。邪恶的力量一直在用黑魔法搜寻她,而正义的力量又需要她的援手,更重要的是,她慢慢地对格伦产生了一种错综复杂的迷恋之情。她未来的关键在于她的过去,但是她过去的记忆已经被邪教破坏并且改编。她必须勇敢面对这一切,深入自己的灵魂,找回自己失去的记忆,这样才能有机会存活下去。
  • 每天懂一点:催眠心理学

    每天懂一点:催眠心理学

    本书采取图解的编辑手法和“左文右图”的版式,再现了催眠的治疗过程和发展历程在介绍催眠的原理、沿革的基础上详细列举了25项催眠诱导的方法和16项活用催眠的方法。