登陆注册
5196200000091

第91章

Herr Gleim could no longer contain himself, and, striking the table, he cried, "That is either Goethe or the devil!" The entire company burst into uncontrollable laughter, and the old man shouted the second time, though inwardly angry, "It is either Goethe or the devil!""Both, dear Father Gleim," said Wieland, who was drying his tears from laughter, "it is Goethe, and he has the devil in him to-day. He is like a wild colt, which kicks out behind and before, and it would be well not to approach him too near." [Footnote: Wieland's own words.--See Lewes' "Life of Goethe," vol. i., p. 432.]

Goethe alone retained his composure, and continued reading in a louder voice, which hushed all conversation. He lashed with bitter sarcasm "him who assumed to be a god--a wise man--and who counted for nothing better than a pretentious, saucy fellow, who made himself the scorn of the poets by his sweet, Werther-like sighs, and other worthless lamentations, heeding neither God nor the devil!"And so he stormed and thundered, ridiculed and slandered his own flesh and blood, until Goechhausen, red with anger, rose and snatched the book from his hand, and closed his lips with her hand, crying: "If you do not cease, Goethe, I will write to your beloved mother, Frau Aja, that a satirist, a calumniator has had the impudence to defame and slur her beloved son in a most sinful and shameful manner! I will write to her, indeed, if you do not stop!"Goethe rose, and bowing offered his hand to Father Gleim in such a friendly, affectionate manner, that the old man, quite delighted, thanked him heartily for the pleasure and surprise which he had afforded him.

The duke, however, seated himself by the little lady of honor.

"Thusnelda, you are an incomparable creature, and quite calculated to be the ancestress of all the Germans. I declare myself your cavalier for the evening, and will devote myself to you as your most humble servant, and will not quit your side for a moment.""Very beautiful it will be, my dear duke, a most charming idyl; in true Watteau style, I will be the sweet shepherdess, and lead your highness by a little ribbon. But where is my present--my surprise?""You must not be impatient, Thusnelda, but wait what time will produce. You will have it; if not to-day, to-morrow. Every day brings its own care and sorrow.""Ah, duke, instead of giving me my surprise, you beat me with doggerels. That comes from having a Goethe for companion and friend.

Crazy tricks, like chicken-pox, are contagious, and the latter you have caught, duke. It is a new kind of genius distemper. Very fortunately, our dear Countess Werther has another malady, or she might be infected. Perhaps she has it already, Count Werther--how is it?'

"I do not know, Fraulein," replied the count, startled from reverie.

"I really do not know! My wife is quite ill, for that reason has gone to our estate to recover her peace and quiet. It is unfortunately quite impossible for me to visit her there; but my dear, faithful friend, Baron von Einsiedel, will drive over to-morrow at my request, my commission--"

"To set the fox to keep the geese," interrupted Thusnelda in her lively manner.

"No, not that, Fraulein," said Count Werther, quite confused, as the duke burst into a merry laugh, calling Thusnelda a witty Kobold, and as her faithful Celadon offered her his arm to conduct her to his mother, the Duchess Amelia.

The company were all in a very happy frame of mind. Goethe's charming impromptu had kindled wit and humor upon every lip. He himself was the happiest of all, for Charlotte was by his side, gazing upon him with her large, thoughtful eyes, and permitting him to be her cavalier for the evening.

The duke also devoted himself to Fraulein von Goechhausen, who was this evening unsurpassably witty and caustic, delighting him, and making the Duchess Amelia laugh, and the Duchess Louisa sometimes to slightly shrug her shoulders and shake her head with disapproval.

In the midst of a most interesting conversation with Frau von Stein, Goethe was informed that some one awaited him in the anteroom. He went out quickly, and upon returning he whispered to the duke, who nodded, and answered him in a low tone, and then Goethe betook himself to the Duchess Amelia.

"What is it?" the latter asked. "Have important dispatches arrived?""No; I come to your highness as courier from your son. The duke begs that you will lock the door of your anteroom when you retire, and that you will upon no condition open it, no matter how much Thusnelda may beg and implore.""Will you not injure my poor Goechhausen, you wanton fellow?""No! it is not very dangerous, duchess. It is only a harmless surprise, which the duke promised Fraulein von Goechhausen.""Very well, then, it can take place; I promise to be quite deaf to all Thusnelda's knocking and thumping, and I shall be glad to be informed to-morrow what the trick is. I prefer not to inquire to-day, as I might feel obliged to veto it if it were too severe. But look, the Duchess Louisa will break up; does she know any thing about the affair?""No, your highness, you know very well that the young duchess--""Is much more sensible than the old one, and shakes her head disapprovingly when she hears of your ingenuous tricks. Perhaps it would be well if I were equally sensible, but there is no help for it. I like bright, happy people, and I think when youth vents itself, old age is more sedate and reasonable.""You are quite right, duchess. Mankind resembles new wine. If the must does not ferment and foam well, no good wine will come of it.

But look at our Charles, with the saucy jest upon his lip, and the fire of inspiration in those bright brown eyes. One day a fine, strong wine will clear itself from this glorious fermenting must.""I hope so, Goethe, and if the gods grant it, the great merit will belong to you, who have proved yourself a good vintager, and we will rejoice together in your glorious success."

同类推荐
  • The Arrow of Gold

    The Arrow of Gold

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩经义记卷第四

    维摩经义记卷第四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Jeff Briggs's Love Story

    Jeff Briggs's Love Story

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极图说

    太极图说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青城山隐者记

    青城山隐者记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冷情boos呆萌妻

    冷情boos呆萌妻

    boos:第一次见面时,总觉得在哪看过她,想起上次酒店发生的事,眼神微微眯起,接着吩咐特助去查清楚那个女孩是谁。##余然:一个父母不详,从小被养母养大的孤儿,在20岁时养母离世,又成了孤儿,还好有一个活泼爱闹的闺蜜,这生活还是有些期望的(^_^)
  • 戴笠全传(下)

    戴笠全传(下)

    从1927年到1946年这整整20年的中国现代史上,许多重大历史事件中都可以看到一个人的影子,其中不少事件更是由他一手策划实施,从而一次次在民国历史上造成强烈震荡。这个人就是戴笠。一提起戴笠,可以说是仁者见仁智者见智,褒之者说他是旷世奇才、时代英豪;贬之者说他是混世魔王、政治杀手。有人说他阴鸷,有人说他豪义,有人说他风流,有人说他残忍。一个原本只是负责收集情报、负责领袖安全的特工人员,何以令人谈之色变?他的死因为何到现在还是扑朔迷离,充满神秘色彩?他生之真相如何?死之终局究竟?他的一生,到底有多少离奇隐秘……让我们拨开历史的重重迷雾,认识一个真实的戴笠。
  • 异星制霸

    异星制霸

    【简介】在异星球上结识来自地球的土著人,带领他们对抗野蛮人的入侵,用科学启蒙思想带领他们脱离蒙昧时代。依靠火枪大炮变成列强,殖民和摧毁奴隶封建制国家。发明蒸汽机建立近代工业革命,通过大航海发现新大陆主导全世界政治格局。面对崛起的邪恶政权国家通过世界大战最终建立现代文明!
  • 圣观自在菩萨功德赞

    圣观自在菩萨功德赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 半步多客栈之忘世

    半步多客栈之忘世

    门外鬼,进门人。一步嫌多,半步恰好。欢迎来到半步多客栈......赠送特制往生酒,由一寸相思,两份痴心,三两天真,四钱欢愉,五盏爱意,六尺离愁,七仗怨憎,左以人世八苦,融入九分忘川之水酿成,留下你的不死魂。情本是缘,缘本是怨,怨本是恨,恨本是劫,劫本是命,命本是悲,悲本是空,空本是无。一杯往生酒,几曲断肠殇?嘘,什么都不要问,在这里,没有什么是不可能的。当时空可以自由穿梭时,一段段滴血灵魂的爱恋就此拉开锥心刺骨的泪幕。--情节虚构,请勿模仿
  • 一叶飞针

    一叶飞针

    北有三十六天罡,南有七十二地煞,一百零八大盗在武林中掀起血雨腥风,让朝廷闻风丧胆,无人敢战;南阳一孤儿乱世崛起,一叶飞针过,世间留太平。
  • The Penelopiad

    The Penelopiad

    Margaret Atwood returns with a shrewd, funny, and insightful retelling of the myth of Odysseus from the point of view of Penelope. Describing her own remarkable vision, the author writes in the foreword, I've chosen to give the telling of the story to Penelope and to the twelve hanged maids. The maids form a chanting and singing Chorus, which focuses on two questions that must pose themselves after any close reading of the Odyssey: What led to the hanging of the maids, and what was Penelope really up to? The story as told in the Odyssey doesn't hold water: there are too many inconsistencies. I've always been haunted by the hanged maids and, in The Penelopiad, so is Penelope herself." One of the high points of literary fiction in 2005, this critically acclaimed story found a vast audience and is finally available in paperback.
  • 呆萌王妃逆袭日常

    呆萌王妃逆袭日常

    原名蛇王别过来,如今改了没换封面,后期再换。 1v1走路走到一半竟然有人跳出来叫妈,exm?人家刚刚沦为单身汪好吗?连带着莫名其妙的穿越之路。“小夜,这世界就我们是一起的,你放心,我会照顾好你。”那年她认真的看着他。没想到路边一捡就捡到了一位厉害的角色,什么?那条蛇竟然变成了绝世美男?厉害了,我的蛇。随手抱回一只宠物竟然是狐王!还是美男!本以为好日子就要来到,当所有的阴谋破碎,她冷冷的看着她,眼里没有一丝感情。
  • 让你的气场爆发:决定你成功的气场心理学

    让你的气场爆发:决定你成功的气场心理学

    气场能显示出一个人的整体身心状态,是生活中一种无形的力量。《让你的气场爆发:决定你成功的气场心理学》把主题“气场心理学”这个概念把握得较为准确,论述较为科学和客观,案例贴合全书风格,条理清楚,层次分明,每个论题都由浅入深,颇具说服力。
  • 荒戏

    荒戏

    这是一个关于爱和逃亡的故事,苏的逃避,臣的拯救,母亲的忏悔,父亲的回归,爱恨离和。在母亲死亡后,苏终于愿意原谅,而臣已经离开。有一种爱不会减退,却不能相守。苏理解了父母的爱,原谅了父亲的离开,并且接受父亲归来。