登陆注册
5196200000082

第82章

"As I now stand in the presence of your majesty, I am sensible of the boldness of my undertaking, and words fail me to express what is burning in my soul. Oh! sire, I only know that we love each other, and that this love is the first sunbeam which has fallen upon my gloomy and thorny path of life, and awakened in my lonely heart all the bloom of feeling. You smile, and your great spirit may well mock the poor human being who thinks of personal happiness, when for an idea merely thousands are killed upon the field of battle. My life, sire, has been a great combat, in which I have striven with all the demons escaped from Pandora's box. I have grown up amid privations and need. I have lived and suffered, until God recompensed my joyless, toiling, hungered existence by this reciprocated love, which is a beautiful ornament to my life, and is life itself, and to renounce it would be to renounce life. I am young, sire, and I long for the unknown paradise of earthly happiness, which I have never entered until now, and which I can only attain led by the hand of my beloved. I yearn just once, as other privileged men, to bask in the sunshine of happiness a long, beautiful summer day, and then at the golden sunset to sink upon my knees and cry, 'I thank Thee, O God, that in Thy goodness I have recognized Thy sublimity, and that Thou hast revealed thy glory to me.' All this appears of little importance to your majesty, for the heart of a king is not like that of other men, and the personal happiness of individuals appears a matter of little account to him who thinks and works for the good of an entire nation. But the fly, sire, which is sunning itself upon the plumes of the helmet of a victorious king, has its right to happiness, for God created it with the same care and love that He created the noblest of His creatures--man! and it would be cruel to kill it without necessity. Sire, I do not extol myself. I know that in your eyes I am no more than the fly upon your helmet, but I only implore you to grant me my life, for God has given it to me.""You mean by this that I shall forbid General von Leuthen to marry his daughter to the rich man who seeks her, and to which marriage, understand me well, I have already given my consent.""Sire, I only know that this union drives not only me to despair, but one of the noblest and best of God's creatures. Fraulein von Leuthen does not love the bridegroom forced upon her; she detests him, and she has good reason to, for the banker Ebenstreit is a cold-hearted, purse-proud man, enfeebled by a voluptuous, vicious life, and seeks nothing nobler and more elevated in the young girl to whom he has offered his hand, than the title and noble name which she can procure for him. Your majesty, I implore not for myself, but for the daughter of a man who once had the good fortune to save your life in battle! Have pity upon her, and do not sacrifice her to an inconsolably hopeless life by the side of an unloved and detested husband!"The king slowly shook his head. "You forget that the general to whom I am indebted for this favor has begged my consent to this marriage, and that I have granted it.""Sire, I conjure yon to recall it! Upon my knees I implore you not to grant it! Do not make two people unhappy, who only beg of your majesty the permission to love and live with each other!" Moritz threw himself at the king's feet, praying with clasped hands, his face flushed with deep emotion, and his eyes dimmed with tears.

"Rise!" commanded Frederick, "rise, do not kneel to me as to a God.

I am a feeble mortal, subject to the same ills which threaten you and the whole human race. Rise, and answer me one question--are you rich?""No," answered Moritz, proudly raising his head; "no, I am poor.""Do you know that Fraulein von Leuthen is poor? Her father is worse off than Job, for he is in debt.""If General von Leuthen's daughter were rich, or even moderately well off, I never would have presumed to address your majesty on the subject, for fear that you might misconstrue my intentions, and suppose that my love was inspired by self-interest. Fortunately, Marie possesses nothing but her noble, beautiful self. She leads a joyless existence under the severe discipline of her cold-hearted parents; and therefore I can truthfully say, that with me she will lose nothing, but gain what she has never known--a tranquil, happy life, protected by my love.""How much salary do you receive as teacher?""Majesty, as conrector of the college attached to the Gray Monastery, three hundred and fifty dollars.""Do you expect to live upon that yourself, and support a family besides?""Sire, I shall earn money in other ways, as I have already done. Ishall write books. The publishers tell me that I am a favorite author, and they pay me well.""If on the morrow you should fall ill, your income would vanish, and your family and you would starve together. No! no! you are an idealist, you dream how life should be, and not as it is in truth! Ihave listened to you, thinking that you would present some forcible argument upon which to found your pretensions, but I hear only the ravings of a lover, who believes the world turns upon the axis of his happiness. Let me tell you that love is an ephemera, which merrily sports in the sunlight a few short hours, and dies at sunset. Should a king forfeit his word for such a short-lived bliss?

同类推荐
  • 呻吟语

    呻吟语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说文解字

    说文解字

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经随疏演义

    大方广佛华严经随疏演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 好逑传

    好逑传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新增才子九云记

    新增才子九云记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 数字信息环境下图书馆信息资源建设与共享

    数字信息环境下图书馆信息资源建设与共享

    本书着重阐述了信息资源建设理论的重要性,并详细地论述了具体的信息资源,包括中文图书信息资源、中文期刊信息资源、外文图书信息资源、外文期刊信息资源、中文数据库资源以及外文数据库资源的出版特点,读者、用户信息资源需求特点,图书馆信息资源保障体系建立,以及信息资源采访的原则和策略。
  • 培养青少年受益一生的好习惯

    培养青少年受益一生的好习惯

    习惯决定青少年一生的命运,再也没有什么比习惯养成更重要了。大量事实证明,习惯是一种顽强的力量,可以主宰人的一生。好的习惯一旦形成,将受益终生。
  • 幽幽大秦

    幽幽大秦

    秦时升明月,天行颂九歌自大周以来,诸侯割据群雄并起,纷纷扰扰六百年战乱之世,未有前路。诸子百家的思想碰撞,圣人辈出的奇幻时代,造成了绵延至后世传承千年的思想留存。值此岁月,关外铁秦幽幽而立,奋六世之余烈,扫清六合迫在眉睫,嬴政,这个注定将这片大地的嘈杂声音尽数毁灭,只余留他一个人的尊言的人,也在默默的积蓄实力,等待一朝发力之时。所有的一切都按照既定的天命运转了下去,不会有变亦也不能有变,而就在这样的时代,某个从天外降临而来的人跌倒在赵国边野,陷入了未曾饮水即将死去的濒危之刻。天地间,是否真的有一种无形的力量,在冥冥中掌控着这一切?四六一四八五三四灵。银魂剑心-秦时。
  • 读者文摘精粹版10:让心灵去旅行

    读者文摘精粹版10:让心灵去旅行

    人的心总是在远方,走的越远离自己的心就越近!人的灵魂总是在天空,登得越高离自己的灵魂也就越近。那么,让心灵去旅行吧!去聆听寒风萧索,细看人生沧桑,——体味世间甜酸苦辣!徘徊在生疏的国度,那里有熟悉而真正的自我。
  • Howards End

    Howards End

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Confederacy of Dunces

    A Confederacy of Dunces

    A Confederacy of Dunces is an American comic masterpiece. John Kennedy Toole's hero, one Ignatius J. Reilly, is "huge, obese, fractious, fastidious, a latter-day Gargantua, a Don Quixote of the French Quarter. His story bursts with wholly original characters, denizens of New Orleans' lower depths, incredibly true-to-life dialogue, and the zaniest series of high and low comic adventures" (Henry Kisor, Chicago Sun-Times).
  • 女性健康调养食谱

    女性健康调养食谱

    《美食天下(第1辑):女性健康调养食谱》集结了营养师的权威营养知识,烹饪大师曹广泉等几十年的烹调经验,讲解烹饪知识,介绍家常食材家常菜。营养保健及食疗部分根据最新的营养学研究成果,本着有助健康和疾病康复的原则选取菜品,对大众的食疗有着较好的指导意义。不同人群的营养保健及食疗部分根据不同年龄段及不同性别的生理特点,本着对特殊人群关爱的原则选取营养知识和菜品,给不同年龄段及性别的人群进行饮食指导。
  • 阴影法师

    阴影法师

    林浩梦见自己独自一人行走的黑暗洞穴中,地下的河水没过他的膝盖,透着刺骨寒冷。他不知道自己还要在漫无目标的黑暗中行走多久。他只记得,在一段难以用时间衡量的永恒中。远处燃起了火光,世界随之发生变化。他跟周围蠢动的黑暗一同在本能驱使下走过去,然后看到——那从水面上燃烧的橙色火焰,跳动着延伸向更加漆黑的阴影高台。这时仍然卑微的他,只能抬头仰望高台上的王座,看着它周围堆满无数枯骨。像是飞蛾扑火,最终拱卫那隐藏在阴影。但他却不想再退回水中,不愿再迷失在难以用时间衡量的永恒。他的眼前此时只剩下了这一条路,迈步走上那需要冥火历练才能最终坐上去的王座,而他决定毅然前行!
  • 剥豆集(一)

    剥豆集(一)

    吃青,有两种解释。其一,头年打下的口粮告罄,当年的稼禾还没黄熟。去地头掠割些青稞小麦穗头,或摘取少量蚕豆豌豆角煮了吃,以缓解青黄不接的饥谗。其二,品尝新鲜五谷。豆粒将饱未饱,麦穗将黄未黄时节,无论生吞还是熟吃,清爽怡目,香脆可口。拿时尚话说,是十足的绿色食品。吃它,即可解馋,又可愉悦精神。自儿时起,每年仲夏有乡下亲戚送来现摘的青豆角,或者已经煮熟,簸净麦衣的小麦、青稞让我们尝鲜。这些熟麦粒,要么囫囵咀嚼,要么搓成麦梭儿用蒜油炝着吃,爽口的滋味妙不可言。如是青蚕豆角,得煮熟再吃。
  • 跟直男将军谈恋爱

    跟直男将军谈恋爱

    面瘫将军:“身为女子,当举止端庄,你成天对男人乱抛媚眼成何体统?”乔瑾瑜:“你懂什么?我这叫天生丽质眸若春水!”**一朝穿越至农家,面对四面土墙和村里虎视眈眈的地主儿子,乔瑾瑜一捏拳头,抱大腿!必须抱住有权有势的金主大腿!驻守边城的龙威将军年轻力壮仪表堂堂,还正好单身,果断就选他了!龙威将军古板无趣像个老头儿?不怕!看她使出驯夫三十六计,分分钟将军中铁汉调教成二十四孝忠犬相公!