登陆注册
5196200000057

第57章

THE KING'S LETTER.

"Marie," said the general's wife, after seating herself upon the hard cushion of the divan, near which sat the general in his arm-chair, busily stroking his painful right leg--"Marie, take a chair, and sit near us."Marie noiselessly brought a cane-chair, and seated herself by the table, opposite her parents.

"We have just received a communication from the king's cabinet,"said the mother, solemnly. "It is necessary that you should know the contents, and I will read it aloud to you. I expressly forbid you, however, to interrupt me while I am reading, in your impetuous manner, with your remarks, which are always of the most obstinate and disagreeable kind. You understand, do you, Marie?""Perfectly, mother; I will listen without interrupting you, according to your command.""This communication is naturally addressed to your father, as Iwrote to the king in his name."

"I did not know that you had written to his majesty at all, dear mother."The mother cast a furious glance at the gentle, decided face of her daughter. "You already forget my command and your promise to listen without interrupting me. I did, indeed, write to his majesty, but it is not necessary to tell you what I, or rather your father, solicited, as you will hear it in the answer from our most gracious king. It runs thus: 'My faithful subject: I have received your petition, and I was glad to learn by this occasion that you are well, and that you now lead a steady, reasonable life. Formerly you gave good cause of complaint; for it is well known to me that you led a dissolute life, and your family suffered want and misfortune from your abominable chance-games. You know that I have twice paid your debts; that at the second time I gave you my royal word of assurance that I would never pay a groschen for you again. If you gave yourself up to the vice, and made gambling-debts, I would send you to the fortress at Spandau, and deprive you of your pension.

Nevertheless you played again, and commenced your vicious life anew.

Notwithstanding which, I did not send you to prison as I threatened, and as you deserved, because I remembered that you had been a brave soldier, and did me a good service at the battle of Leuthen. For this reason I now also grant your request, that, as you have no son, your name and coat-of-arms may descend to your son-in-law. The name of Werrig-Leuthen is well worthy to be preserved, and be an example to succeeding generations. I give my permission for Ludwig Ebenstreit, banker, to marry your daughter and only child, and--'"Marie uttered a cry of horror, and sprang from her seat. "Mother!--""Be still! I commanded you not to interrupt me, but listen, with becoming respect, to the end, to the words' of his majesty." And, with a louder voice, occasionally casting a severe, commanding glance at her daughter, she read on: "'And call himself in future Ludwig Werrig yon Leuthen. I wish that he should honor the new name, and prove himself a true nobleman. Ludwig Ebenstreit must give up, or sell, without delay, his banking business, as I cannot permit a nobleman to continue the business of citizen, and remain a merchant.

A nobleman must either be a soldier or a landed proprietor; and if your future son-in-law will not be either, he can live upon his income, which must indeed be ample. But I command him to spend it in the country, not go to foreign countries to spend what he has gained in the country. If he should do it, it will not be well with him, and he shall be brought back by force. You may communicate this to him, and he can judge for himself. I will have the letters of nobility made out for him, for which he shall pay the sum of one hundred louis d'ors to the 'Invalids' at Berlin. It depends upon him whether as a true nobleman he will not give my poor 'Invalids' a greater sum. The marriage shall not take place until the letters of nobility have been published in the Berlin journals, for I do not wish the daughter of a general, and a countess, to marry beneath her. You can prepare every thing for the wedding, and let them be married as soon as publication has been made. I will give the bride a thousand thalers for a dowry, that she may not go to her rich husband penniless; the money will be paid to your daughter from the government treasury at her receipt. As ever I remain your well-disposed king, FREDERICK.'

"And here on the margin," continued the general's wife, looking over to her husband with malicious pleasure, "the king has written a few lines in his own hand: 'I have given orders that the money shall be paid to your daughter in person, with her receipt for the same, for I know you, and know that you do not play, not because you have not the money, but the gout. If you had the cash and not the gout, you would play your daughter's dowry to the devil, and that I do not wish, for a noble maiden should not marry a rich husband as poor as a church mouse. FREDERICK.'"A profound stillness prevailed when the reading was finished. The general busied himself, as usual, rubbing his gouty leg with the palm of his hand. Marie sat with her hands pressed upon her bosom, as if she would force back the sighs and sobs which would break forth. Her great, black eyes were turned to her mother with an expression of painful terror, and she searched with a deathly anxiety for a trace of sympathy and mercy upon her cold, immovable face.

Her mother slowly folded the letter, and laid it upon the table.

同类推荐
热门推荐
  • 启迪青少年增强处世能力的故事

    启迪青少年增强处世能力的故事

    成长,是人生最朴素的过程,我们从孩童长成大人。榜样们的成长之路,也就是一条通向成功之路,我们只要愿意学习与秉承,我们也会成长——像榜样一样成长;像榜样一样成功。
  • 风吹过:春夏秋冬

    风吹过:春夏秋冬

    20世纪70年代的东北某村,主人公“小燕儿”所在的是一个大家庭,有太姥、姥爷、母亲、二舅、老姨和妹妹。一家人秉持着“一勤二俭三齐心”的精神,日子过得十分平静。春天,一个长得像铁梅的女子来到了他们家,成了她的梅姨;夏末,上山下乡的知青也来了;秋天、冬天,就像风吹过,日子也这样有滋有味地过着。太姥的好闺蜜老卢太姥、爱占小便宜但又是热心肠的刘嫂、给学生们带去新知识新思想的郎老师……一个个鲜明的人物,一起构成了一幅地道的农村生活图景。
  • 大漠“猎狐”:阿拉曼战役(上)

    大漠“猎狐”:阿拉曼战役(上)

    本书讲述非洲二战转折史。前期,由隆美尔所带领的非洲纳粹军团,一路获胜,进逼开罗,危难时刻,英国蒙哥马利将军走马上任,他通过一系列措施迅速扭转时局,并在阿拉曼战役中重创隆美尔军团,从而彻底改变非洲战争局面,导致意大利墨索里尼政府垮台,间接加速了二战的结束进程。
  • 张恨水经典作品系列:梁山伯与祝英台

    张恨水经典作品系列:梁山伯与祝英台

    美丽少女祝英台假扮男妆。来到寒山寺。遇到梁山伯,同窗三载,感情挚深。因父亲得病,祝英台要回家。梁山伯十八里相送。英台表露自己女儿身,梁山伯甚为惊讶,互表爱慕之情。英台被嫁给马文才,英台不从,与梁山伯密会,倾诉衷肠。马家迎亲时。英台来到梁山伯坟前,悲痛欲绝,出人意料的事情出现……
  • 关窍要旨

    关窍要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 声入我芯

    声入我芯

    冬日的暖阳,照耀着大地银铃般的笑声,混在一群小盆友的稚嫩童声中……一眼万年多年后“你个变态,当年居然学跟踪”“嗯,那不是跟踪,是送你回家”“你还更改我地址,让我笔友找不到我”“那是帮你过滤交友”……“……”当大灰狼发现老婆电脑里N年前他的照片满脸委屈的说“原来,你才是大灰狼……”
  • 知命师

    知命师

    古书有云:临河之畔,有一族,名曰知命,该族上知天文,下知地理。族中有一女子,其名挽月,位及尊者,擅八卦符录之术。然该尊者幼年因厌倦于尘世,邀其好友民间医圣伯邑封其能,去其力,逐隐于世,世间无人知其踪迹。然均衡年三月,知命一族全灭,挽月尊者再次重出江湖,江湖自起再生波澜,暗流涌动,无一宁日。
  • 时空枢纽在漫威

    时空枢纽在漫威

    时空枢纽,这个汇聚了无数英雄的地方,当它遇到了钢铁侠甚至是传说中的神呢?我们都是英雄,我们应该齐心协力对抗来自未知的侵略,我也需要你们的帮助……
  • 我都被你惊呆了

    我都被你惊呆了

    我今天就算是从这里跳下去,死外边去也不信你造的高达能上天!我今天就算是从这里跳下去,死外边去也不信你能造的了航空母舰!我今天就算是从这里跳下去,死外边去也不信你能征服外星人!我今天就算是从这里跳下去,死外边去也不信你有歼星舰!卧槽,真香!震惊!华国又出黑科技,一人攻破技术壁垒,领先世界五十年!震惊!华国攻克反重力系统,第一艘空天母舰正式服役,舷号K-001,舰名白添号!我擦,又是他!难道他是主角吗?坐下,这算什么?基操勿6,我包里还有更牛逼的次维破碎炮,想进军异次元,进军多维空间的,跟我冲鸭!冲鸭!冲鸭鸭!!!新书《超次元小镇》已经全新启程,请来点收藏和推荐吧,感谢各位大兄弟!
  • 雪球专刊第026期:揭秘“非赚不可”

    雪球专刊第026期:揭秘“非赚不可”

    首先什么是雪球?我恐怕也没有答案。但我知道雪球是一个用互联网产品和技术服务于投资者需求的公司。在有雪球之前,投资这个事情已经存在,互联网这个事情也已经存在。那么互联网满足了投资者的什么需求呢?