登陆注册
5196200000118

第118章

As the king dismissed, with a friendly wave of the hand, his confidential minister, he passed into his cabinet, remaining an hour with his counsellors. At dinner appeared some of the generals, weather-worn and bent, with wrinkled faces and dull eyes. Souvenirs of the glorious years of fame and victory. The king nodded kindly to them, but during the entire meal, he only let some indifferent questions fall from his lips, which were devotedly and tediously answered by some one of the old generals. As their dry, peevish voices resounded through the high, vaulted room, it seemed to reawaken in Frederick's heart the souvenirs of memory and become the echo of vanished days. He gazed up at the little Cupids, in the varied play of bright colors, looking down from the clouds, and the goddesses trumpeting through their long tubes the fame of the immortal, the same as formerly, when they smiled from the clouds upon the beaming face of the young king, dining in the distinguished circle of his friends Voltaire, D'Argens, Algarotti, La Melbrie, and Keith.

The Cupids were fresh as ever, and the goddesses had not removed the trumpets from their lips. But where were the of the merry round-table? Returned to dust. The jests and poesy have died away--all have sunken to decay and darkness. The king silently raised his glass of Tokay, gazing up to the clouds and Cupids, draining it slowly in sacrifice for the dead. Then with a vehement, contemptuous movement, he threw the glass over his shoulder, shivering it into a thousand pieces. The old generals, after dessert, had gently sunk into their afternoon nap, and now started, frightened, looking wildly around, as if they expected the enemy were approaching.

Alkmene crept from under the king's chair muffing with her long, delicate nose, the glistening pieces of glass, and the footman bent himself to carefully pick them up.

The king rose silently, saluting the old generals, pointing with his staff to the large folding-doors which led to the garden.

The footmen hastened forward to open them, and stand in stiff, military order upon each side. Frederick walked slowly out, mounting the two steps which led to the upper terrace, signing to the attendants to close the doors.

He was alone. Only Windspiel was there to spring about joyfully, barking, and turning to meet him, who wandered on the border of the terrace, where he had formerly walked with his friends. Now he stopped to gaze up the broad, deserted steps which led from terrace to terrace, as if he could re-people them with the well-known forms, and could see them approach and greet him with the look of endless love and constancy. Then he raised his eyes to heaven, as if to seek there those he in vain sought upon earth.

"Do you not see me, my friends?" he asked, in a gentle but sad voice. "Do you not look down wonderingly where you saw a cheerful, smiling king, upon the now bent, shrunken old man, cold and phlegmatic, who seldom speaks, and then causes every one to yawn?

Oh, where have you fled, beautiful spring-time of life--wherein once we used to enliven our conversations with the wit of the Athenians, and the jest fluttered upon our lips as we glided through life in the bold enjoyment of youth? Banished is the dance, and I creep about, leaning upon my staff, enfeebled in body, and with saddened heart! Oh, awful change, unhappy old age! What does it aid me that Iam a king? I have won many a battle, but now I am vanquished by age and death and am alone!" [Footnote: The king's words.--See "Posthumous Works," vol. x., p. 100.]

A slight breeze rustled through the trees, fanning, caressingly, the cheeks of the king. The perfume of sweet flowers rose from the terrace, and below rushed the cascade. The marble groups around the fountain glistened in the golden rays of the sun, and in the dark foliage fluttered and sang the merry birds of summer.

Suddenly the wind wafted from the church at Potsdam the clear tones of a bell, announcing to the king the hour of four, the death of Voltaire.

The king walked along to the rose-arbor, to the temple of friendship, where the bust of his sister Frederika was placed. He seated himself near the entrance, listening to the ringing voice of the bell, and recalling that the death-mass had now commenced in Berlin.

The service sacred to memory! The prayer for the immortal soul! As the lonely king sat there, calm and bowed down, a solemn prayer and holy mass rose from his own soul. He bowed lower his head, and, without realizing it himself, traced letters in the sand at his feet, with no witness but the blue heavens above him, and Windspiel who curiously eyed the lines. Thinking of the prayer for Voltaire's undying soul, the king had written the word of profoundest mystery and revelation, of hope and prophecy--" Immortality."The wind gently rustled in the trees, wafting the perfume of flowers. Sweet stillness reigned around, and lowly sang the birds as if not to waken the king, who slept by the marble form of his beloved sister--Windspiel upon his knees, and in the sand at his feet the word traced by his own hand, "Immortality."

同类推荐
  • 佛说长者音悦经

    佛说长者音悦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿难同学经

    佛说阿难同学经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海槎余录

    海槎余录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sanditon

    Sanditon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天王水鉴海和尚五会录

    天王水鉴海和尚五会录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一夜放纵

    一夜放纵

    广州的冬天来的很晚,气温也不低,几乎没有零下的时候,但那种冷北方人并不习惯,湿冷湿冷的,总觉得被子都能挤出水,蒜薹的电暖气整天的开着。这是一个开放的城市,大家都忙着捞金无暇顾及别人的私生活,对带着宝宝的蒜薹也一副无所谓的样子,但多少有些同情,虽然是觉得娇气的,也纵容她这奢侈极了的行为。
  • 天降大叔

    天降大叔

    天降大叔,帅气颜值不说,八块腹肌摸起来真结实,还有超腻害做饭技能,家务维修样样能干,简直就是家中必备能人啊!从英国回来的32岁总裁大叔,被可爱小妖精恋上,富家小妖精撅撅红唇“大叔,我吃定你了!”(女主:楚凛子,男主:司业)
  • 淳朴的心

    淳朴的心

    提起欧班夫人的女仆费莉西泰,主教桥的太太们眼红了整整半个世纪。她每年工钱一百法郎、既管下厨做饭、收拾房间,又管缝补和洗熨衣服,还会套马、饲养家禽、炼制奶油,对女主人更是一贯的忠心耿耿;而这位夫人却不是一个脾气随和的人。夫人早年嫁给一位没有产业的美男子,可惜早在一八〇九年初,他就丢下两个幼小的孩子和一身债务,与世长辞了。她只好卖掉她的不动产,仅留下杜克和杰福斯的两处田庄。
  • 注同教问答

    注同教问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神职玩家

    神职玩家

    不一样的梦幻之旅,全新的修炼大陆……等级划分:仁灵,黄灵,玄灵,地灵境,天灵境,灵爵,灵王,灵皇,灵尊,大灵尊,灵圣,赤灵之耀
  • 金箓十回度人早朝开收仪

    金箓十回度人早朝开收仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天罚将至

    天罚将至

    天罚将至,天神降临,烽烟四起,大地生灵涂炭。届时英雄辈出,抗天意,噬天神。奈何人心丧乱,纷争不断。平凡的山村教师杨晓为了心中的正义踏上征途,前路漫漫,他能否走出人生迷途?
  • 万灵灯仪

    万灵灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摘星楼

    摘星楼

    花翎儿剑光一闪,一颗头颅已经离开了对方身躯。“好,不愧为杀手世家‘云雀高歌’!”赵清云连声赞道。“你杀了假货,那真货在哪里?”无戒埋怨道。一间黑暗的地下室里,一个披头散发,被人硬生生地钉在墙上的女人,赫然现在他们面前。无戒身形闪动,只听“叮咚”连声,那手掌和手腕处的铁钉便被拔出。“般若神指,飞来峰神功,小沙弥,你是无方的徒儿么?”“我是无方的师弟。”无戒回答道。“你也是无字辈的?谁是你师父?”“我师父法号方圆。”
  • 疯狂的小夹子

    疯狂的小夹子

    本书收录了五篇与宽容有关的故事:《小猪快快来》美子喜欢猪了。星期五那天,美子家来了好多客人,有猪小弟、猪小妹……他们一起快乐地唱歌。秋天,关子的牙痛病又犯了,只好一个人待家里养病。“咚咚咚——”有人敲门,是猪小妹来了……《邮筒变、变、变》秋天到了,森林里的居民愉快地忙碌着。大象妈妈给生病的大象爷爷寄了一封信,兔先生给兔妹妹寄了一张贺卡,上面画了一大束鲜花。第二天,邮递员熊叔叔去邮筒取信啦,一打开邮筒,哇,熊叔叔惊呆了!到底发生了什么呢?……