登陆注册
5192300000034

第34章

Monsieur de Lessay, who was more of a geometrician than D'Alembert, and more of a philosopher than Jean Jacques, was also more of a royalist than Louis XVIII.But his love for the King was nothing to his hate for the Emperor.He had joined the conspiracy of Georges against the First Consul; but in the framing of the indictment he was not included among the inculpated parties, having been either ignored or despised, and this injury he never could forgive Bonaparte, whom he called the Ogre of Corsica, and to whom he used to say he would never have confided even the command of a regiment, so pitiful a soldier he judged him to be.

"In 1820, Monsieur de Lessay, who had then been a widower for many years, married again, at the age of sixty, a very young woman, whom he pitilessly kept at work preparing maps for him, and who gave him a daughter some years after their marriage, and died in childbed.

My mother had nursed her during her brief illness, and had taken care of the child.The name of that child was Clementine.

"It was from the time of that birth and that death that the relations between our family and Monsieur de Lessay began.In the meanwhile I had been growing dull as I began to leave my true childhood behind me.I had lost the charming power of being able to see and feel; and things no longer caused me those delicious surprises which form the enchantment of the more tender age.For the same reason, perhaps, I have no distinct remembrance of the period following the birth of Clementine; I only know that a few months afterwards I had a misfortune, the mere thought of which still wrings my heart.I lost my mother.A great silence, a great coldness, and a great darkness seemed all at once to fill the house.

"I fell into a sort of torpor.My father sent me to the lycee, but I could only arouse myself from my lethargy with the greatest of effort.

"Still, I was not altogether a dullard, and my professors were able to teach me almost everything they wanted, namely, a little Greek and a great deal of Latin.My acquaintances were confined to the ancients.I learned to esteem Miltiades, and to admire Themistocles.

I became familiar with Quintus Fabius, as far, at least, as it was possible to become familiar with so great a Consul.Proud of these lofty acquaintances, I scarcely ever condescended to notice little Clementine and her old father, who, in any event, went away to Normandy one fine morning without my having deigned to give a moment's thought to their possible return.

"They came back, however, Madame, they came back! Influences of Heaven, forces of nature, all ye mysterious powers which vouchsafe to man the ability to love, you know how I again beheld Clementine!

They re-entered our melancholy home.Monsieur de Lessay no longer wore a wig.Bald, with a few grey locks about his ruddy temples, he had all the aspect of robust old age.But that divine being whom I saw all resplendent, as she leaned upon his arm--she whose presence illuminated the old faded parlour--she was not an apparition! It was Clementine herself! I am speaking the simple truth: her violet eyes seemed to me in that moment supernatural, and even to-day I cannot imagine how those two living jewels could have endured the fatigues of life, or become subjected to the corruption of death.

"She betrayed a little shyness in greeting my father, whom she did not remember.Her complexion was slightly pink, and her half-open lips smiled with that smile which makes one think of the Infinite--perhaps because it betrays no particular thought, and expresses only the joy of living and the bliss of being beautiful.Under a pink hood her face shone like a gem in an open casket; she wore a cashmere scarf over a robe of white muslin plaited at the waist, from beneath which protruded the tip of a little Morocco shoe....

Oh! you must not make fun of me, dear Madame, that was the fashion of the time; and I do not know whether our new fashions have nearly so much simplicity, brightness, and decorous grace.

"Monsieur de Lessay informed us that, in consequence of having undertaken the publication of a historical atlas, he had come back to live in Paris, and that he would be pleased to occupy his former apartment, if it was still vacant.My father asked Mademoiselle de Lessay whether she was pleased to visit the capital.She appeared to be, for her smile blossomed out in reply.She smiled at the windows that looked out upon the green and luminous garden; she smiled at the bronze Marius seated among the ruins of Carthage above the dial of the clock; she smiled a the old yellow-velveted arm-chairs, and at the poor student who was afraid to lift his eyes to look at her.From that day--how I loved her!

"But here we are already a the Rue de Severs, and in a little while we shall be in sight of your windows.I am a very bad story-teller;and if I were--by some impossible chance--to take it into my head to compose a novel, I know I should never succeed.I have been drawing out to tiresome length a narrative which I must finish briefly; for there is a certain delicacy, a certain grace of soul, which an old man could not help offending by an complacent expatiation upon the sentiments of even the purest love.Let us take a short turn on this boulevard, lined with convents; and my recital will be easily finished within the distance separating us from that little spire you see over there....

同类推荐
  • 滏水集

    滏水集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Moon Endureth

    The Moon Endureth

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Mazelli and Other Poems

    Mazelli and Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五宗原

    五宗原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 士昏礼

    士昏礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 印主

    印主

    在这安静、温馨的山村里,有爱他的人陪着他慢慢的成长,是他小小的年龄所能感到最高兴的事情了。看少年如何成长和奋斗!
  • 恶魔总裁的小妻子

    恶魔总裁的小妻子

    奉命挑妻,顾淮墨选中卫家最不出眼的卫紫。他绝对强势、霸道,只想要一个乖乖听话的老婆摆着好看。可是这像小可怜一样的妻子、胆小,听话都是表面的,她骨子里却是叛逆至极。顾二公子看走眼挑了个小妻子,LOLI与大叔的争斗,懒散与严肃之极端。他顾淮墨要是还搞不定她,他就跟她姓,吃干抹净不服再来。这霸道的老男人卫紫不放在眼里,天天不给他招事她就难受,老牛吃嫩草,你行吗?爱上他不可能,他都差不多可以当她爸了,哼哼。卫紫,他的小妻子,他只想放在手心里娇宠。情节虚构,请勿模仿
  • 美的传奇

    美的传奇

    本书分为上、中、下三篇,分别从艰苦创业、经营管理、企业内涵三个层面对美的进行解读,其间穿插有何老总的人生经历、商道智慧和经营理念。通过我对美的的回忆再现,加上多年的管理实践,用深刻睿智的理论剖析,幽默风趣的故事说理,为大家奉献精彩的经管和励志盛宴。
  • 情有不甘

    情有不甘

    他是功成名就的名律师,她是平淡无奇的落魄孤女。遇到傅其深,是温思凉这辈子的劫难。那年,她父亲身亡无家可归,他在大雨中抱起她将她带回了家中,他温柔地抵着她的额头轻语:“思凉,以后我来照顾你。”她看着他漆黑的眸子心莫名安定,用力点头。他因恩师照顾她十年,可是,一切的平静都因她心中萌芽的感情而被打破。“傅其深,我不要你和别的女人结婚!”她向来温顺,可当他要和别人结婚时,她倔强地如同浑身长满刺的刺猬一样。情人节,她准备好了惊喜在家等了他一晚,却等到了他深夜带着真正的情人回家。她眼眶通红地看着他:“为什么要带别的女人回家?为什么不回家陪我过节?”他只是冷笑,不似当年的温柔:“思凉,你从来不是我的情人,更不是亲人!”每一次她都咄咄相逼,而他总是恪守位置步步后退。她绝望地看着他:“你为什么不能爱我?”“我只答应替你父亲照顾你,没有义务爱你。而且,我们相差十二岁。”————————他结婚当天,她遭遇车祸。医院醒来,对上的却是他凉薄的脸:“这又是你的苦肉计?”当她最终决定黯然退出,嫁给深爱她的男人的时候,他却步步紧逼:“温思凉,只要是个男人你就敢嫁?!”她冷笑扬眉:“傅其深,我这辈子只爱过你一个人。可你不爱我。所以,嫁给谁都一样。”
  • 大方等大集月藏经

    大方等大集月藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 办公室战争

    办公室战争

    很多人抱着“青者自清,浊者自浊”的心态看待办公室工作,以为只要能独善其身就可以远离是非,然而事实上,办公室里没有真正可以明哲保身的人,只要身在办公室,便是处在风暴圈,没有所谓的,“台风眼”可容藏身。正所谓人在江湖,身不由己。我们绝对不是鼓吹上班族在办公室里兴风作浪,但你必须保持头脑机警,消息灵通,随机应变。无论是职场老手还是新手,在上阵之前,你都要知道自己的办公室功夫练到了何种火候!如何在纷繁复杂的人际关系中分清敌友,如何在激烈的职场竞争中稳固自己的地位,如何与上司建立和保持牢固的关系,如何防范办公室内的陷阱,如何找到办公室的同盟军……掌握了这些技巧,会使你在处理办公室人际关系时得心应手,攻防自如,游刃有余。
  • 写给女人一生幸福的忠告

    写给女人一生幸福的忠告

    幸福是女人一生追求的目标,女人的幸福必须靠女人自己来争取。幸福没有诀窍,在这里,本书是成就女人幸福的终身指南,是馈赠女人最好的人生礼物!通过大量贴近生活的事例和精练的要点,揭示女人一生幸福的六个关键,教会女人由内而外地了解自我、认识自我,从而成就自我。
  • 星际之女神她是穿越的

    星际之女神她是穿越的

    幽竺因一场飞来横祸,意外穿越星际时代,还顺得一无良系统,幽竺表示拒不接受,在这飞车机甲盛行,古舞匮乏的时代,且看幽竺如何将古舞发扬光大,并成功俘获某位大人。Г1v1无虐,』
  • BOSS驾到:国民男神是女生

    BOSS驾到:国民男神是女生

    黎九的目标就是拿下这个让大人闻风丧胆,小孩闻名啼哭,她闻名就追的男人。女扮男装,半夜偷袭,勾唇调戏那都不是事儿!但是!某男完全不吃这一套。然而,当黎九脱下男装,准备逃跑的时候,某男一手捞回来,靠在她耳边轻轻说道。“怎么,调戏了我就想跑?”【1v1甜宠】(绝对宠,不宠你打死我)
  • 英雄年代

    英雄年代

    老一辈革命家陆震天的儿子陆承伟、养子史天雄,同在“红色革命家庭”中成长,经历了十年浩劫后,陆承伟从美国学成归国,成为金融投资业的弄潮儿;史天雄则由当年对越战争中的英雄走上了仕途,成为国家电子工业部的副司长。《英雄时代》通过史天雄和陆承伟这一对异姓兄弟所走的不同的人生道路,描写了他们曲折复杂的情感经历,展现了他们在改革开放经济浪潮中的沉浮。小说结构宏大,采用直面现实的叙事手法,广泛呈现了当代中国的经济生活场景。