登陆注册
5191400000073

第73章 The Revival of Antiquity Introductory (23)

Graceful speakers no longer find the recognition and reward which they once did.The Consistorial advocates no longer prepare anything but the introductions to their speeches, and deliver the rest--a confused muddle--on the inspiration of the moment.Sermons and occasional speeches have sunk to the same level.If a funeral oration is wanted for a cardinal or other great personage, the executors do not apply to the best orators in the city, to whom they would have to pay a hundred pieces of gold, but they hire for a trifle the first impudent pedant whom they come across, and who only wants to be talked of, whether for good or ill.The dead, they say, is none the wiser if an ape stands in a black dress in the pulpit, and beginning with a hoarse, whimpering mumble, passes little by little into a loud howling.Even the sermons preached at great Papal ceremonies are no longer profitable, as they used to be.Monks of all orders have again got them into their hands, and preach as if they were speaking to the mob.Only a few years ago a sermon at mass before the Pope might easily lead the way to a bishopric.'

The Treatise, and History in Latin From the oratory and the epistolary writings of the humanists, we shall here pass on to their other creations, which were all, to a greater or less extent, reproductions of antiquity.

Among these must be placed the treatise, which often took the shape of a dialogue.In this case it was borrowed directly from Cicero.In order to do anything like justice to this class of literature--in order not to throw it aside at first sight as a bore two things must be taken into consideration.The century which escaped from the influence of the Middle Ages felt the need of something to mediate between itself and antiquity in many questions of morals and philosophy; and this need was met by the writer of treatises and dialogues.Much which appears to us as mere commonplace in their writings, was for them and their contemporaries a new and hard-won view of things upon which mankind had been silent since the days of antiquity.The language too, in this form of writing, whether Italian or Latin, moved more freely and flexibly than in historical narrative, in letters, or in oratory, and thus became in itself the source of a special pleasure.Several Italian compositions of this kind still hold their place as patterns of style.

Many of these works have been, or will be mentioned on account of their contents; we here refer to them as a class.From the time of Petrarch's letters and treatises down to near the end of the fifteenth century, the heaping up of learned quotations, as in the case of the orators, is the main business of most of these writers.Subsequently the whole style, especially in Italian, was purified, until, in the 'Asolani' of Bembo, and the 'Vita Sobria' of Luigi Cornaro, a classical perfection was reached.Here too the decisive fact was this, that antiquarian matter of every kind had meantime begun to be deposited in encyclopedic works (now printed), and no longer stood in the way of the essayist.

It was inevitable too that the humanistic spirit should control the writing of history.A superficial comparison of the histories of this period with the earlier chronicles, especially with works so full of life, color, and brilliancy as those of the Villani, will lead us loudly to deplore the change.How insipid and conventional appear by their side the best of the humanists, and particularly their immediate and most famous successors among the historians of Florence, Leonardo Aretino and Poggio! The enjoyment of the reader is incessantly marred by the sense that, in the classical phrases of Fazio, Sabellico, Foglietta, Senarega, Platina in the chronicles of Mantua, Bembo in the annals of Venice, and even of Giovio in his histories, the best local and individual coloring and the full sincerity of interest in the truth of events have been lost.Our mistrust is increased when we hear that Livy, the pattern of this school of writers, was copied just where he is least worthy of imitation--on the ground, namely, 'that he turned a dry and walled tradition into grace and richness.' In the same place we meet with the suspicious declaration that it is the function of the historian-- just as if he were one with the poet--to excite, charm, or overwhelm the reader.We ask ourselves finally, whether the contempt for modern things, which these same humanists sometimes avowed openly, must not necessarily have had an unfortunate influence on their treatment of them.Unconsciously the reader finds himself looking with more interest and confidence on the unpretending Latin and Italian annalists, like those of Bologna and Ferrara, who remained true to the old style, and still more grateful does he feel to the best of the genuine chroniclers who wrote in Italian--to Marino Sanuto, Corio, and Infessura--who were followed at the beginning of the sixteenth century by that new and illustrious band of great national historians who wrote in their mother tongue.

同类推荐
热门推荐
  • 偃者道途

    偃者道途

    (已有数部完本旧作共千余万字,可放心收藏追看。)李尘降临异世,所见所闻,尽是光怪陆离,画风奇特。这里的主流修士为偃师门下之偃者,擅长百工之术,驾驭机关傀儡。造倡秘法,天工奇术,百式演机,奇门遁甲……诸般神通技艺层出不穷。剑修,术士,武者,妖魔之流,倒成了反派和背景板。身为穿越者,李尘在这个奇诡瑰丽的修真世界里,踏上了自己的偃者道途。作者鬼神的书友群:42355392
  • 病娇黑化之卿卿撩人

    病娇黑化之卿卿撩人

    “你对别人做过的事,总有一天也会有另外一个人对你做同样的事。就像你伤害了一个人,迟早会有另一个人来伤害你,你亏欠别人的,迟早也会有另一个人要回去,人生是守恒的。”这句话对吗?不对呢。一点都不对啊。明明你伤害的是我,为什么要由另外一个人来代替我去伤害你,来让你伤心,让你难过,让你把全部精神注意都放在她的身上。明明我亏欠的是你,为什么要有其他人来要回,去理所当然的享受我赋予的感情,我所给予的内疚。根本就不守恒啊。你伤害了我,自然是由我来亲手将你加诸在我身上的痛苦还给你,让你感同身受,让你为我痛,为我死,为我生。我亏欠了你,自然是你亲手来要回,绑架我也好,杀了我也好,做成标本也好。这才是真正的公平啊。上辈子许湛瞎了眼,蒙了心,丢了命。重活这一世,她绝不会再那样愚蠢了。凡是欠她的,都要亲手拿回来;欠了别人的,也会亲自还给别人。天使之翼下藏匿着的是虚伪的假面。乖,要一步一步按照她给的规划走好这道钢丝线哦,不然,嘭……是会摔死的呐。伪装系,身心干净。已完结,欢迎跳坑(鞠躬.jpg
  • 太上洞渊三昧神咒斋清旦行道仪

    太上洞渊三昧神咒斋清旦行道仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 若得安稳,谁愿颠沛流离

    若得安稳,谁愿颠沛流离

    诺诺以前常对我说的一句话是,佳成,我们能不能像飞鸟一样自由相爱,没有束缚,这样承载了爱的飞翔便永不下坠。
  • 佛说一切如来金刚三业最上秘密大教王经

    佛说一切如来金刚三业最上秘密大教王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 替嫁冷妃戏邪王

    替嫁冷妃戏邪王

    洛凌幽雨,现代最强雇佣兵团的领队,同时手术成功率高达百分之九十八。杀人救人,一念之间。笑意盈盈的嘴角下是一颗平静无波的心,是善是恶?这个谜一般的人物却不想一次观星,意外穿越,替嫁和亲,嫁的暴戾的摄政王不想却是个傲娇货。刚开始被冷落?不在意。欲退婚?求之不得。大婚之夜被赶去偏房?那正好方便了她出去煮酒对月享年华,花前月下看美男。可怎么又要把她抓回来?不是说好了你过你的独木桥,我走我的阳光道吗?
  • 颜倾天下:冷帝的娃娃宠后(完)

    颜倾天下:冷帝的娃娃宠后(完)

    她真的不想批评那些神仙,但这样也太玩忽职守了吧?居然一边打游戏一边办公,害她穿越到这个冷酷的朝代,成了十一岁的娃娃女丞相!丞相就丞相吧,好歹也是一人之下万人之上,可为什么偏偏转眼就成了亡国丞相?而且这个娃娃生前貌似真不是个好人,亡国皇帝说她是妖孽,龙帝恨她入骨,还有一大群人想尽方法来争夺她、追杀她,不过是个十一岁的女娃娃,到底能做什么大事啊?她——张潇然,对天发誓,自己真的是个廉洁守法的好公民,马路上捡到一元钱都要教给警察叔叔管理,要说她唯一与别人有些不同的是,她能看到某些别人看不到的东西,比如——鬼。于是,这就成了这场穿越的导火索……推荐同校好友的作品:《呼吸的距离》文/缇那http://m.wkkk.net/a/112189/http://m.wkkk.net/a/119995/
  • 草原上的情人节

    草原上的情人节

    故事会编辑部编著的《草原上的情人节》为“中国当代故事文学读本”社会写真系列之六,不仅收入了当今故事界优秀作者的短篇精品力作,还首次整合了《故事会》杂志创刊以来尚未开发的社会写真中篇故事资源。故事严肃深刻,在反映社会现实方面鞭辟入里,让热爱社会写真故事的读者尽享故事的乐趣。
  • 异界的朱丽欧与罗密叶

    异界的朱丽欧与罗密叶

    异界大陆,人族勇者王子伪装性别扮作公主,魔族公主则伪装性别扮为王子。性别的错位、种族的差异、立场的转换。身份迥然不同的他们却即将缔结婚约完成象征和平的重要联姻!事态究竟为什么会变成这样呢?王子与公主的联姻又究竟是会一帆风顺还是充满坎坷呢?没有人知道,不过就算前途捉摸不定两人亦无所畏惧。“呐,芙娜,如果你对今后这注定曲折的未来感到害怕,现在退缩还来得及哦?”“可别小瞧了一国之主的我哦?齐格在哪里我就在哪里,不论是什么困难险阻我们都会一起将它跨越!”异界的朱丽欧与罗密叶,王子公主的故事物语即将展开。
  • Under Western Eyes

    Under Western Eyes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。