登陆注册
5190700000053

第53章 SYMPATHY(4)

4.For the last hundred years a nervous affection of a perfectly similar kind has existed in the Shetland Islands, which furnishes a striking example, perhaps the only one now existing, of the very lasting propagation by sympathy of this species of disorders.The origin of the malady was very insignificant.An epileptic woman had a fit in church, and whether it was that the minds of the congregation were excited by devotion, or that, being overcome at the sight of the strong convulsions, their sympathy was called forth, certain it is that many adult women, and even children, some of whom were of the male sex, and not more than six years old, began to complain forthwith of palpitation, followed by faintness, which passed into a motionless and apparently cataleptic condition.These symptoms lasted more than an hour, and probably recurred frequently.In the course of time, however, this malady is said to have undergone a modification, such as it exhibits at the present day.Women whom it has attacked will suddenly fall down, toss their arms about, writhe their bodies into various shapes, move their heads suddenly from side to side, and with eyes fixed and staring, utter the most dismal cries.If the fit happen on any occasion of pubic diversion, they will, as soon as it has ceased, mix with their companions and continue their amusement as if nothing had happened.Paroxysms of this kind used to prevail most during the warm months of summer, and about fifty years ago there was scarcely a Sabbath in which they did not occur.Strong passions of the mind, induced by religious enthusiasm, are also exciting causes of these fits, but like all such false tokens of divine workings, they are easily encountered by producing in the patient a different frame of mind, and especially by exciting a sense of shame: thus those affected are under the control of any sensible preacher, who knows how to "administer to a mind diseased," and to expose the folly of voluntarily yielding to a sympathy so easily resisted, or of inviting such attacks by affectation.An intelligent and pious minister of Shetland informed the physician, who gives an account of this disorder as an eye-witness, that being considerably annoyed on his first introduction into the country by these paroxysms, whereby the devotions of the church were much impeded, he obviated their repetition by assuring his parishioners that no treatment was more effectual than immersion in cold water; and as his kirk was fortunately contiguous to a freshwater lake, he gave notice that attendants should be at hand during divine service to ensure the proper means of cure.The sequel need scarcely be told.The fear of being carried out of the church, and into the water, acted like a charm; not a single Naiad was made, and the worthy minister for many years had reason to boast of one of the best regulated congregations in Scotland.As the physician above alluded to was attending divine service in the kirk of Baliasta, on the Isle of Unst, a female shriek, the indication of a convulsion fit, was heard; the minister, Mr.Ingram, of Fetlar, very properly stopped his discourse until the disturber was removed; and after advising all those who thought they might be similarly affected to leave the church, he gave out in the meantime a psalm.The congregation was thus preserved from further interruption; yet the effect of sympathy was not prevented, for as the narrator of the account was leaving the church he saw several females writhing and tossing about their arms on the green grass, who durst not, for fear of a censure from the pulpit, exhibit themselves after this manner within the sacred walls of the kirk.

In the production of this disorder, which no doubt still exists, fanaticism certainly had a smaller share than the irritable state of women out of health, who only needed excitement, no matter of what kind, to throw them into prevailing nervous paroxysms.When, however, that powerful cause of nervous disorders takes the lead, we find far more remarkable symptoms developed, and it then depends on the mental condition of the people among whom they appear whether in their spread they shall take a narrow or an extended range--whether confined to some small knot of zealots they are to vanish without a trace, or whether they are to attain even historical importance.

同类推荐
  • The Angel and the Author

    The Angel and the Author

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇科秘书

    妇科秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Grandfather'  s Chair

    Grandfather' s Chair

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹屋痴语

    竹屋痴语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释门自镜录

    释门自镜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 犹待昭阳

    犹待昭阳

    言情天后木浮生首部古言巨献!每3个言情读者中,就有2个人的心被这部小说牵动,连载一周时便被各大微博读书号争相推荐!勾画一个家国天下的缩影,写尽一段江山可鉴的深情。她本是昭阳,却为他藏起身上的光芒,隐于偌大市井。刻意隐瞒的身份,若即若离的试探,在这背后究竟是一段怎样的秘辛?一边是两小无猜的先太子遗孤,一边是捉摸不透的神秘贵胄。被裹挟进两个人以天下为局的博弈,她是棋子,还是唯一的赌注?而当一切纷争都归于沉寂,陪在自己身边的,又是否还是最初认定的那个人?
  • 朱文公政训

    朱文公政训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农门仙尊

    农门仙尊

    前世,一把枪扼杀了她对爱情的向往,沈梦织重生在一副娇弱的身体中,此主人本是原礼部尚书之女,无奈家遭受变故,只能化名李兰花寄养在农村,从此,种田赚钱不在话下,辅佐圣上,成为一代女相,本文1对1,男强女强,猜猜男主是谁?欢迎大家加入本书的书群,一起讨论剧情,群号:747481500
  • 世界最具推理性的侦破故事(5)

    世界最具推理性的侦破故事(5)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 家业传承:富二代采访手记

    家业传承:富二代采访手记

    历时三年行遍珠江两岸采访50多家家族企业的“富二代”,精心挑选15篇代表性案例详细记录“富二代”成长历程。
  • 火爆王爷的顽皮王妃

    火爆王爷的顽皮王妃

    一块诡谲的玉佩,带着她来到这个王朝,却魂体分离,被私奔新娘拿来待嫁,她玩笑游乐,却误惹君心。他是“帝景”最尊贵的王爷,战无不胜的将军,他对敌人残酷冷血,对女人更是不屑一顾,然而却被她的笑靥迷了眼,一心的柔情只想把她留在身边,宠着,溺着…在一次次的逃离,一次次的追逐,她一不小心就沉迷在他醉人的宠溺里。而他,也失了自己的心。在这场追逐战中,先爱先输是不变的定律…片段一:“王爷,王妃今日出府了。”暗卫对着坐在桌前的男人道。男人挑眉:“可有遇到瞎了眼的苍蝇?”暗卫冷汗,答:“王妃今天遇到了丞相之子。”男人蹙眉,“他做了什么?”“他…王妃称赞他漂亮。”男人瞬间拍桌而起,怒气狂飙,“去,废了那只苍蝇。”前段二:某女发现了墙下有个狗洞,兴奋的回去收拾东东准备跑路。再来男人站在洞边,旁边几个人拿着铲子埋洞。“爱妃这是要去哪呢?”“嘿嘿”某女边后退边傻笑,“王爷兴致甚好,连狗洞也能发现。”男人咬牙,怒极反笑,“本王要是不把这些狗洞给补实了,就怕有只小东西给钻错了。”“丫丫的,宫景倾我要和你拼了。”终于长期位于欺压下的人儿终于爆发。“乖,等一下把那只雪狐送你。”“真的?”“你现在跟我回去就送你。”“哈,那我们快走快走。”
  • 茶花女

    茶花女

    小说以女主人公玛格丽特的生活经历为主线,真实主动地描写了一位外表现内心都像茶花一样圣洁美丽的妓女的悲惨故事。小说开创了法国文学“落难女郎”系列的先河,关注了情爱堕落的社会问题的题材,对19世纪后半叶欧洲写实主义问题小说的产生,和写实风俗剧的兴起,产生了极为深远的影响。
  • 一宠成婚:我家老公坏透了

    一宠成婚:我家老公坏透了

    “先生,你的皮带可以解下来吗?”唐乔晚的声音颤抖着,她快紧张疯了。在一个陌生的,高大的,帅气的男人面前要求解下他的皮带,这大冒险的惩罚,未免也……太要命了。在遇到唐乔晚以前,他是一个“不太正常”的男人,因为他对女人的自持力媲美唐三藏。遇到她以后,他才发现她是一个非常正常非常勇猛的男人。
  • 混迹高校的日子

    混迹高校的日子

    大三男生郭大风,人如其名,行如风,成日不学无术,吊儿郎当,调戏美女,明明是“女也不爽”,在他这里却成了“她不爽”。不会吧,这样的人,也会有梦想?真让人难以置信,还要刮目相看?似乎命中注定,他想学有所成,就得戴上紧箍咒,还得有七十二般变化,才能修成正果……
  • 做人要小心(人一生必须避免的99个失误)

    做人要小心(人一生必须避免的99个失误)

    在本书中,我们尽全力为你提供那些应该加倍小心,而又常被忽略的“小心”故事,在细致的评析和点拨中,深入浅出地为你展示一个新的世界。当然,因为每个人所处的工作环境、所受的教育不尽相同,对同一件事情也会有自己的看法,做出自己的判断。但我们相信,我们所做的工作一定能或多或少对你的工作和生活有所帮助,助你在为人处世、职场应酬方面高人一筹。