登陆注册
5190700000044

第44章 THE DANCING MANIA IN ITALY(7)

The persuasion of the inevitable consequences of being bitten by the tarantula, exercised a dominion over men's minds which even the healthiest and strongest could not shake off.So late as the middle of the sixteenth century, the celebrated Fracastoro found the robust bailiff of his landed estate groaning, and, with the aspect of a person in the extremity of despair, suffering the very agonies of death from a sting in the neck, inflicted by an insect which was believed to be a tarantula.He kindly administered without delay a potion of vinegar and Armenian bole, the great remedy of those days for the plague of all kinds of animal poisons, and the dying man was, as if by a miracle, restored to life and the power of speech.Now, since it is quite out of the question that the bole could have anything to do with the result in this case, notwithstanding Fracastoro's belief in its virtues, we can only account for the cure by supposing, that a confidence in so great a physician prevailed over this fatal disease of the imagination, which would otherwise have yielded to scarcely any other remedy except the tarantella.Ferdinando was acquainted with women who, for thirty years in succession, had overcome the attacks of this disorder by a renewal of their annual dance--so long did they maintain their belief in the yet undestroyed poison of the tarantula's bite, and so long did that mental affection continue to exist, after it had ceased to depend on any corporeal excitement.

Wherever we turn, we find that this morbid state of mind prevailed, and was so supported by the opinions of the age, that it needed only a stimulus in the bite of the tarantula, and the supposed certainty of its very disastrous consequences, to originate this violent nervous disorder.Even in Ferdinando's time there were many who altogether denied the poisonous effects of the tarantula's bite, whilst they considered the disorder, which annually set Italy in commotion, to be a melancholy depending on the imagination.They dearly expiated this scepticism, however, when they were led, with an inconsiderate hardihood, to test their opinions by experiment; for many of them became the subjects of severe tarantism, and even a distinguished prelate, Jo.Baptist Quinzato, Bishop of Foligno, having allowed himself, by way of a joke, to be bitten by a tarantula, could obtain a cure in no other way than by being, through the influence of the tarantella, compelled to dance.Others among the clergy, who wished to shut their ears against music, because they considered dancing derogatory to their station, fell into a dangerous state of illness by thus delaying the crisis of the malady, and were obliged at last to save themselves from a miserable death by submitting to the unwelcome but sole means of cure.Thus it appears that the age was so little favourable to freedom of thought, that even the most decided sceptics, incapable of guarding themselves against the recollection of what had been presented to the eye, were subdued by a poison, the powers of which they had ridiculed, and which was in itself inert in its effect.

SECT.5--HYSTERIA

Different characteristics of the morbidly excited vitality having been rendered prominent by tarantism in different individuals, it could not but happen that other derangements of the nerves would assume the form of this whenever circumstances favoured such a transition.This was more especially the case with hysteria, that proteiform and mutable disorder, in which the imaginations, the superstitions, and the follies of all ages have been evidently reflected.The "Carnevaletto delle Donne" appeared most opportunely for those who were hysterical.Their disease received from it, as it had at other times from other extraordinary customs, a peculiar direction; so that, whether bitten by the tarantula or not, they felt compelled to participate in the dances of those affected, and to make their appearance at this popular festival, where they had an opportunity of triumphantly exhibiting their sufferings.Let us here pause to consider the kind of life which the women in Italy led.Lonely, and deprived by cruel custom of social intercourse, that fairest of all enjoyments, they dragged on a miserable existence.Cheerfulness and an inclination to sensual pleasures passed into compulsory idleness, and, in many, into black despondency.Their imaginations became disordered--a pallid countenance and oppressed respiration bore testimony to their profound sufferings.How could they do otherwise, sunk as they were in such extreme misery, than seize the occasion to burst forth from their prisons and alleviate their miseries by taking part in the delights of music? Nor should we here pass unnoticed a circumstance which illustrates, in a remarkable degree, the psychological nature of hysterical sufferings, namely, that many chlorotic females, by joining the dancers at the Carnevaletto, were freed from their spasms and oppression of breathing for the whole year, although the corporeal cause of their malady was not removed.After such a result, no one could call their self-deception a mere imposture, and unconditionally condemn it as such.

同类推荐
  • 根本大和尚真迹策子等目录

    根本大和尚真迹策子等目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 增广贤文

    增广贤文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素问玄机原病式

    素问玄机原病式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十二品生死经

    十二品生死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕都日记

    燕都日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 李商隐诗选

    李商隐诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 落花一瞬:日本人的精神底色

    落花一瞬:日本人的精神底色

    全书通篇以日本社会生活中的花道、茶道、俳道、武士道等为切入点,讨论了日本人对美的体会,对生死之道的领悟,作者有意识地从文化的角度解读历史,通过对日本人精神底色的探究,为理解日本民族的历史进程提供了新颖的视角,让读者感受了日本文化那种“具体入微”的美丽,尝试了那种“花是樱花,人是武士”的“忍恋终极”的落花之美。日本人的内心是紧张的,但情感却是极其认真的,无论是生活还是做事都讲究“道”,在各自传统的文化道场里,固守日本其本身的社会文明,其修身养性就是通过认真的仪式讲述人生的真谛,又将日常茶饭事升华为“道”,将人生的体验全在“道”上。
  • 侠问九州

    侠问九州

    一个寻仇的江湖浪子,一个报恩的军营小将,一剑一刀,共问九州,何为侠义!书友Q群:136369534
  • 年轻时做新鲜事

    年轻时做新鲜事

    本书主要收录:我十五岁那年、托翁的动手能力、“托尔斯泰灯”、静的等级、解剖我自己、享受安宁、慢半拍、对一朵花微笑等等。
  • 三国·荆州

    三国·荆州

    《三国·荆州》是朱苏进自小说创作转入编剧后的文学剧本代表作,是继《康熙王朝》《江山风雨情》《朱元璋》之后的又一历史巨作。本书同时收录《分享曹操》《最优美的最危险》《山是站起来的大海》《我就是酒》等多篇优美壮阔的杂文,这些杂文既体现了朱苏进文学创作水平和实力,又能切身感受到作家浓厚的理想主义和浪漫主义色彩。其中,《三国·荆州》是张艺谋导演年度大片《影》的初始版本。
  • 王牌特卫2

    王牌特卫2

    李建轻轻地架起狙击步枪,长长地呼吸一口气,让自己的内心变得极其平稳,武当的内功心法,慢慢地在经络里流淌,如同清澈透明的小溪,带着一丝凉爽,让李建的内心,如同明镜一般。瞄准镜里,那道刀锋,被李建缓缓拉近,这时的刀锋,比1200米的时候,变得更如同一条线一般。李建的脑海里,一下想起了,小时候,师父教自己用手枪打吊在空中的细线,一直练了多年,自己的屁股不知道挨了多少次荆条的抽打。嘿嘿,今天这1300米的刀锋,就如同小时候用手枪打细线一般。李建慢慢地调整着瞄准镜,直至那道刀锋,变得很清晰,稳稳地套在十字中心,轻轻地扣动扳机。
  • 暖婚:总裁的小辣椒

    暖婚:总裁的小辣椒

    对莫一凡而言,这个世上从来就没有他得不到的东西。可顾颜是个例外。他爱她,宠她,袒她,护她,一切不利于她的人和事,他都统统消除殆尽。可她的目光从来就不从他二哥的身上转移片刻。于是他机关算尽,花言巧语,大秀美女怕缠夫的戏码。月黑风高夜,扑倒进行时。莫一凡问:老婆,你爱我吗?顾颜:你不是最会算吗?
  • 兰花指

    兰花指

    苗大凤的手比先前瘦多了,也难看多了。满手的老年斑,瘦骨嶙峋的一点光泽都没有,仿佛干死了的枯树枝。母亲看着,抚摩着,眼睛有些湿润,也更加模糊了,多少年前那朵盛开的兰花指随着岁月的流逝而凋零了。苗大凤走了。在香水,唯一和母亲有故事的人走了。母亲詹大凤终于看见了苗大凤的那双手,看上去她有一种如愿以偿的兴奋。在我搀扶着她往家走的时候,母亲依旧无理由地笑着和梦呓般地嘟囔着,只是那一天的笑声和嘟囔声比先前更嘹亮了……
  • 现代社交礼仪与口才大全

    现代社交礼仪与口才大全

    《现代社交礼仪与口才大全(经典珍藏)》主要介绍了在社交、生活、社会往来、职场、商务、对外贸易等方面的礼仪与口才。希望读者在深刻阅读《现代社交礼仪与口才大全(经典珍藏)》后,能“以礼待人,以礼行事,以礼走遍天下。
  • 误入星途之男神你别跑

    误入星途之男神你别跑

    这是一个小透明与爱豆之间温馨的小故事…陆漫漫,病苗子一个。在知道他的存在之前,以为自己的人生只有黑色,直到电视上出现他的身影,从此便惊艳了她整个年少时光…他叫沐歌,人如其名,其名如歌,从小在温室里长大,是聚光灯下万众瞩目的全能偶像。初遇,是在机场,她不小心撞上了真实的他…若逢新雪初霁,满月当空。下面平铺着皓影,上面流转着亮银。而你带笑地向我走来,月色和雪色之间,你是第三种绝色。再遇见,是在演唱会上,她没有赶上他的演唱会,他却意外地救了她…第三次第四次第五次…她决定这辈子,只爱他一人。陆漫漫:我不喜欢自己,我只喜欢你。而我喜欢你,与你无关。沐歌:回来吧,等你唱歌比赛摘得桂冠,我就和你在一起。陆漫漫:我朝你走了99步,最后一步我把它留给尊严。———————小剧场————————沐歌盘坐在地抱着陆漫漫大腿,吼道:“陆漫漫你个大骗子,还说有多爱我,啥时候了还不跟我求婚!”陆漫漫冷哼,“你还是人吗?劳资追你大半辈子,这种事还要我主动!”沐歌娇羞,“快点嘛,人家等不及了!”陆漫漫:“行行行,你赢了,嫁不嫁给个痛快话!”沐歌头点的跟小鸡啄米似的,“嫁嫁嫁…”粉丝:滚滚滚滚滚…