登陆注册
5190700000004

第4章 THE DISEASE(2)

No power of medicine brought relief--almost all died within the first three days, some sooner, some later, after the appearance of these signs, and for the most part entirely without fever or other symptoms.The plague spread itself with the greater fury, as it communicated from the sick to the healthy, like fire among dry and oily fuel, and even contact with the clothes and other articles which had been used by the infected, seemed to induce the disease.

As it advanced, not only men, but animals fell sick and shortly expired, if they had touched things belonging to the diseased or dead.Thus Boccacio himself saw two hogs on the rags of a person who had died of plague, after staggering about for a short time, fall down dead as if they had taken poison.In other places multitudes of dogs, cats, fowls, and other animals, fell victims to the contagion; and it is to be presumed that other epizootes among animals likewise took place, although the ignorant writers of the fourteenth century are silent on this point.

In Germany there was a repetition in every respect of the same phenomena.The infallible signs of the oriental bubo-plague with its inevitable contagion were found there as everywhere else; but the mortality was not nearly so great as in the other parts of Europe.The accounts do not all make mention of the spitting of blood, the diagnostic symptom of this fatal pestilence; we are not, however, thence to conclude that there was any considerable mitigation or modification of the disease, for we must not only take into account the defectiveness of the chronicles, but that isolated testimonies are often contradicted by many others.Thus the chronicles of Strasburg, which only take notice of boils and glandular swellings in the axillae and groins, are opposed by another account, according to which the mortal spitting of blood was met with in Germany; but this again is rendered suspicious, as the narrator postpones the death of those who were thus affected, to the sixth, and (even the) eighth day, whereas, no other author sanctions so long a course of the disease; and even in Strasburg, where a mitigation of the plague may, with most probability, be assumed since the year 1349, only 16,000 people were carried off, the generality expired by the third or fourth day.In Austria, and especially in Vienna, the plague was fully as malignant as anywhere, so that the patients who had red spots and black boils, as well as those afflicted with tumid glands, died about the third day; and lastly, very frequent sudden deaths occurred on the coasts of the North Sea and in Westphalia, without any further development of the malady.

To France, this plague came in a northern direction from Avignon, and was there more destructive than in Germany, so that in many places not more than two in twenty of the inhabitants survived.

Many were struck, as if by lightning, and died on the spot, and this more frequently among the young and strong than the old;patients with enlarged glands in the axillae and groins scarcely survive two or three days; and no sooner did these fatal signs appear, than they bid adieu to the world, and sought consolation only in the absolution which Pope Clement VI.promised them in the hour of death.

In England the malady appeared, as at Avignon, with spitting of blood, and with the same fatality, so that the sick who were afflicted either with this symptom or with vomiting of blood, died in some cases immediately, in others within twelve hours, or at the latest two days.The inflammatory boils and buboes in the groins and axillae were recognised at once as prognosticating a fatal issue, and those were past all hope of recovery in whom they arose in numbers all over the body.It was not till towards the close of the plague that they ventured to open, by incision, these hard and dry boils, when matter flowed from them in small quantity, and thus, by compelling nature to a critical suppuration, many patients were saved.Every spot which the sick had touched, their breath, their clothes, spread the contagion;and, as in all other places, the attendants and friends who were either blind to their danger, or heroically despised it, fell a sacrifice to their sympathy.Even the eyes of the patient were considered a sources of contagion, which had the power of acting at a distance, whether on account of their unwonted lustre, or the distortion which they always suffer in plague, or whether in conformity with an ancient notion, according to which the sight was considered as the bearer of a demoniacal enchantment.Flight from infected cities seldom availed the fearful, for the germ of the disease adhered to them, and they fell sick, remote from assistance, in the solitude of their country houses.

Thus did the plague spread over England with unexampled rapidity, after it had first broken out in the county of Dorset, whence it advanced through the counties of Devon and Somerset, to Bristol, and thence reached Gloucester, Oxford and London.Probably few places escaped, perhaps not any; for the annuals of contemporaries report that throughout the land only a tenth part of the inhabitants remained alive.

From England the contagion was carried by a ship to Bergen, the capital of Norway, where the plague then broke out in its most frightful form, with vomiting of blood; and throughout the whole country, spared not more than a third of the inhabitants.The sailors found no refuge in their ships; and vessels were often seen driving about on the ocean and drifting on shore, whose crews had perished to the last man.

In Poland the affected were attacked with spitting blood, and died in a few days in such vast numbers, that, as it has been affirmed, scarcely a fourth of the inhabitants were left.

同类推荐
  • 桐谱

    桐谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八大菩萨曼荼罗经

    佛说八大菩萨曼荼罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tales of Unrest

    Tales of Unrest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 砚斋词话

    砚斋词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修行本起经

    修行本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 明伦汇编人事典老幼部

    明伦汇编人事典老幼部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亲亲宝贝老婆

    亲亲宝贝老婆

    凌乔俏死过一次死之前,那个男人是她的天,是她的地,是她的唯一。死之后,她是那个男人的天,是他的地,是他的所有。心死,心碎的痛,是那么容易就可以忘记的吗?“你也想一起来吗?”伏在一个赤身裸体的女人身上,男人回头看向门口的凌乔俏,嘴角弯起邪气的弧度。凌乔俏呆愣在那,眼睛红红的,不知道该怎么办“可惜,就你这种料,我还看不上!”俯身覆上身下女人娇媚的唇,……
  • 白雪皑皑

    白雪皑皑

    如果没有奶奶的存在,我是必定要怀疑父亲是不是我的生身父亲、母亲是不是我的生身母亲。好在,奶奶不会是假的,自然她唯一的儿子、我的父亲也不会是假的了。但是,即便这样,怀疑自己到底是不是路边捡来的孩子依然占据了我不多的童年记忆。带着这个困惑了许久的问题,我从很早就开始了“偷窥”父亲的行径。父亲有写日记的习惯,这个习惯大约从他读高中开始,他喜欢记日账的习惯则是他成家后开始的。我第一次偷看到父亲的日记那年六岁,那时候家里订有《小说月报》《人民文学》《小说选刊》,对了,还有《知音》《海外文摘》和《故事会》,当然,还有报纸,从上到下的各种日报。
  • 男人补肾 女人养肝

    男人补肾 女人养肝

    本书以《黄帝内经》的理论为依据结合男女生理的不同特点,提出了“男女有别”的养生方式,即男人补肾、女人养肝,并有针对性地提出了具体的养生方案。从饮食、经络按摩、导引气功瑜伽等方面讲解补肾养肝的实用方法,并对男人与肾、女人与肝相关的常见病症进行了阐释,提供相应的调养方法。本书内容贴近生活,文字叙述通俗易懂,适合广大读者日常保健阅读参考。
  • MACBETH

    MACBETH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 繁华彼年,此爱成殇

    繁华彼年,此爱成殇

    她是额间生有六瓣桃花的温婉女子,生来是公主的身份,却是复仇者的命运。因为遇见他,从娇宠的公主变为亡国者,一路的颠沛流离,葬身浮华。面对六哥的死去,爱人的背叛,她决然离去:“我是流离的命,注定一世飘摇,不得停歇。”
  • 黄稻草

    黄稻草

    黄稻草是作者的散文集,作者文字朴实、情感坦诚,毫无女性作者易染的娇柔,给人一种大气和生命的搏动感,字里行间透露出的真情真意让人感动。
  • 帝宠之天才纨绔妃

    帝宠之天才纨绔妃

    陆飞羽,神域顶级势力无幻谷少主,因觉醒元脉之时被天道打入轮回,美其名曰:劳其筋骨,饿其体肤……方能修得正果。陆飞羽听言,叔可忍,婶婶都不能忍了!大叹:天道好轮回,苍天饶过谁!再返人世,一切都得从新开始;简单点,这是一部你强我强,强强boss联手殴打小怪兽而迎来人生新篇章的故事。复杂点?嗯,请看下文:沧澜有名句之:宁娶富甲妻,莫恋南炀羽,南炀国圣宁公主陆飞羽,美名之大,举地四国,何人不知?嗯,还真有人不知。他,强权世家少主,完美的代名词,他是强者里的王者,容貌俊美,器宇轩昂,三分润来七分傲。----论某人的至理名言:鄙我无能?磨刀!蔑我部属?披甲!辱我亲朋?撸起袖子就是干!论某人的峥峥凰途:纸醉金迷?荆棘铺地?谁心终究乱了!【精彩先看—】那天,窗外电闪雷鸣,风雨交加;屋内却暧昧缭绕,擦枪走火;“喂,你没事吧?”,一绝美少女疑惑的看着旁边的男子;“哼。”,男子看了他一眼,傲娇的转过身去;“不说?那你可以走了。”,说罢,合衣欲睡;“陆飞羽!”男子转过身一脸怒气;“喂,我好像没怎么吧,你一脸我始乱终弃的表情是闹哪样?”“……”,男子愤怒的看着他,闹哪样?她竟然做了那样的事,还敢问他闹哪样?好,很好!看来他有必要要好好的跟她聊一聊了,男子一把扑在了她身上,男子身上的独特香味随之扑面而来。屋外躲在角落里偷偷探视着的众人见此一脸激动:“扑上了扑上了,哎,还把灯熄了!”哇,这么劲爆?!……----凰途陌路,再归尘世,她会如何选择呢?----1v1,从里到外白白嫩嫩,喜欢嗑着瓜子吃着瓜看戏的小伙伴,搬上小板凳排排坐好,且听我徐徐道来……
  • 天工杂货铺

    天工杂货铺

    穿越异界之后,司月决定来一场说(强)走(自)就(镇)走(定)的异界之游……
  • 田园商妃:夫君,一起来种田

    田园商妃:夫君,一起来种田

    什么?眼前这盛世美颜的帅哥竟然就是她的残疾丈夫!没搞错?那她嫁!她嫁!就冲着这颜值她也嫁定了!谁不让她嫁她还跟谁急!就算丈夫是残废,看着这颜值她也能过一辈子了。只是,嫁了人后的秦朝发现她这丈夫不光冷,还神神秘秘的,不过,相处久了秦朝发现她这丈夫越来越向暖男靠近,而且还颜好,脑子好,更重要的是,晚上的体力也更是好的不得了,嗯,看在这么多‘好’的份上,她就什么都不追究了,安安心心带着残疾丈夫挣钱过小日子吧!本文纯属虚构,以商周为背景的架空文,中间有点玄幻,喜欢的亲入坑,不喜欢的亲路过就好。