登陆注册
5190700000025

第25章 PHYSICIANS(3)

The first notice on this subject is due to a very celebrated teacher in Perugia, Gentilis of Foligno, who, on the 18th of June, 1348, fell a sacrifice to the plague, in the faithful discharge of his duty.Attached to Arabian doctrines, and to the universally respected Galen, he, in common with all his contemporaries, believed in a putrid corruption of the blood in the lungs and in the heart, which was occasioned by the pestilential atmosphere, and was forthwith communicated to the whole body.He thought, therefore, that everything depended upon a sufficient purification of the air, by means of large blazing fires of odoriferous wood, in the vicinity of the healthy as well as of the sick, and also upon an appropriate manner of living, so that the putridity might not overpower the diseased.In conformity with notions derived from the ancients, he depended upon bleeding and purging, at the commencement of the attack, for the purpose of purification;ordered the healthy to wash themselves frequently with vinegar or wine, to sprinkle their dwellings with vinegar, and to smell often to camphor, or other volatile substances.Hereupon he gave, after the Arabian fashion, detailed rules, with an abundance of different medicines, of whose healing powers wonderful things were believed.He had little stress upon super-lunar influences, so far as respected the malady itself; on which account, he did not enter into the great controversies of the astrologers, but always kept in view, as an object of medical attention, the corruption of the blood in the lungs and heart.He believed in a progressive infection from country to country, according to the notions of the present day; and the contagious power of the disease, even in the vicinity of those affected by plague, was, in his opinion, beyond all doubt.On this point intelligent contemporaries were all agreed; and, in truth, it required no great genius to be convinced of so palpable a fact.Besides, correct notions of contagion have descended from remote antiquity, and were maintained unchanged in the fourteenth century.So far back as the age of Plato a knowledge of the contagious power of malignant inflammations of the eye, of which also no physician of the Middle Ages entertained a doubt, was general among the people; yet in modern times surgeons have filled volumes with partial controversies on this subject.The whole language of antiquity has adapted itself to the notions of the people respecting the contagion of pestilential diseases; and their terms were, beyond comparison, more expressive than those in use among the moderns.

Arrangements for the protection of the healthy against contagious diseases, the necessity of which is shown from these notions, were regarded by the ancients as useful; and by man, whose circumstances permitted it, were carried into effect in their houses.Even a total separation of the sick from the healthy, that indispensable means of protection against infection by contact, was proposed by physicians of the second century after Christ, in order to check the spreading of leprosy.But it was decidedly opposed, because, as it was alleged, the healing art ought not to be guilty of such harshness.This mildness of the ancients, in whose manner of thinking inhumanity was so often and so undisguisedly conspicuous, might excite surprise if it were anything more than apparent.The true ground of the neglect of public protection against pestilential diseases lay in the general notion and constitution of human society--it lay in the disregard of human life, of which the great nations of antiquity have given proofs in every page of their history.Let it not be supposed that they wanted knowledge respecting the propagation of contagious diseases.On the contrary, they were as well informed on this subject as the modern; but this was shown where individual property, not where human life, on the grand scale was to be protected.Hence the ancients made a general practice of arresting the progress of murrains among cattle by a separation of the diseased from the healthy.Their herds alone enjoyed that protection which they held it impracticable to extend to human society, because they had no wish to do so.That the governments in the fourteenth century were not yet so far advanced as to put into practice general regulations for checking the plague needs no especial proof.Physicians could, therefore, only advise public purifications of the air by means of large fires, as had often been practised in ancient times; and they were obliged to leave it to individual families either to seek safety in flight, or to shut themselves up in their dwellings, a method which answers in common plagues, but which here afforded no complete security, because such was the fury of the disease when it was at its height, that the atmosphere of whole cities was penetrated by the infection.

同类推荐
  • 使琉球录

    使琉球录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 简写水浒传

    简写水浒传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅仙观记

    梅仙观记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大威仪请问

    大威仪请问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉堂荟记

    玉堂荟记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 醉花犹记红尘泪

    醉花犹记红尘泪

    不到最后一页,你永远不会知道真相,正如不走到那一天,你永远不会知道爱情的结局。一个权倾朝野的痴情王爷,一个倾国倾城的绝美孤女,一场虐心虐身的单相思。总有那么些个文字会触碰到你心上最柔软的一角,让你痛到窒息。如果爱情总是在失去时才被唤醒,你该何去何从?
  • 闪电窗

    闪电窗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万道大主宰

    万道大主宰

    摘花飞叶,可斩日月山河;动念之间,上摘九天星辰,下镇六道黄泉;翻手掌乾坤,覆手遮天地!这是…武者的世界!少年崛起于大荒边城,习武技,修战痕之术,踏遍诸天万界,战尽各族英杰!
  • 满分测试大闯关(中小学生奥林匹克集训与选拔)

    满分测试大闯关(中小学生奥林匹克集训与选拔)

    “中小学生奥林匹克集训与选拔”丛书旨在通过向青少年提供集知识性和趣味性于一体的科学文化知识,激发他们学习科学和热爱科学的积极性,引导他们拓宽视野,不断创新,最终达到提升综合性素质的目的。其中涉及到青少年必须知道的许多知识领域,具有很强的系统性、实用性和现代性,是青少年学习的最佳读本。
  • 中国折扇

    中国折扇

    扇子起源于我国的远古时代,从考古资料推测,扇子的应用至少不晚于新石器时代陶器出现之后,在我国已有三千多年的历史。在漫长的历史长河中,我国扇子的种类和用途都在不断地演变,扇文化也成中华民族文化的一个重要的组成部分。《中国文化知识读本:中国折扇》优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把折扇文化的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 我要当天帝

    我要当天帝

    开天古树下,林修远盘膝而坐,身前横着一杆戮仙长枪,肩头一只报丧的乌鸦。当林修远睁开眼睛时,乌鸦鸣叫出声,留给敌人的只有毁灭。林修远:“杀戮非我本意,我只是一个普普通通的想镇压一世当天帝的帅小伙。”书友群:243686947
  • 做最强大的自己:硬汉总统普京给青少年的忠告

    做最强大的自己:硬汉总统普京给青少年的忠告

    普京说:“我不是什么救世主,而是俄罗斯的一名普通公民,我的感受同俄罗斯的任何一个公民的感受是相同的。” 在很多人心目中,他就是力量与智慧的完美结合。
  • 巡欢不作乐

    巡欢不作乐

    刚和老公度完蜜月,我突然收到了和前男友的旧照,为了不让老公发现,我不断掩盖,没想到却发现了惊天秘密。这也让我重新遇到了生命中最重要的人。真是让我欢喜让我忧啊。经过了重重阻碍希望我们能重新在一起。--情节虚构,请勿模仿
  • 去往松花镇

    去往松花镇

    现在一个七岁的小孩和一个七十岁的老人,像两棵长了脚的小树和老树,一前一后移动在清晨阳光下的乡村机耕路,风把他们的叶子吹得哗哗响。让冬青高兴的是,老人并没有像别的啰嗦的人们一样,好事地询问他多大了为什么一个人出门没让父母领着,甚至会无事生非地强送回家。三个月前冬青有过这样一回经历,当时他恨不得在那个多事的村妇的手上咬上一口。当然老人也问了一些,比如他叫什么名字属什么平时喜欢做什么吃什么。冬青很愉快地回答了,他叫冬青属羊喜欢捕蝉掏鸟窝吃烤番薯,还喜欢看电视。
  • 塔木德密码:犹太人的传世智慧

    塔木德密码:犹太人的传世智慧

    犹太人是举世公认的智慧民族,他们几千年来亡国不亡种的坎坷际遇,以及那惊人的理财能力令全世界都为之叹服。为什么摩根、洛克菲勒、格林斯潘这样的商界巨贾和爱因斯坦等这样的思想巨擘都出身犹太入?漫长的流亡史中,犹太人究竟积累了怎样的不为人知的智慧?这本《塔木德密码:犹太人的传世智慧》将为你一一解答。