登陆注册
5190300000006

第6章

"No; he's preoccupied with other matters that he wanted me to talk to you about," said her husband, hesitatingly."He is--""Because"--continued Mrs.Blandford in the same measured tone, "if he does not add his own evil company to his advice, it is the best he has ever given yet.I think he might have taken another day than the Lord's to talk about it, but we must not despise the means nor the hour whence the truth comes.Father wanted me to take some reasonable moment to prepare you to consider it seriously, and Ithought of talking to you about it to-morrow.He thinks it would be a very judicious plan.Even Deacon Truesdail--""Having sold his invoice of damaged sugar kettles for mining purposes, is converted," said Blandford, goaded into momentary testiness by his wife's unexpected acquiescence and a sudden recollection of Demorest's prophecy."You have changed your opinion, Joan, since last fall, when you couldn't bear to think of my leaving you," he added reproachfully.

"I couldn't bear to think of your joining the mob of lawless and sinful men who use that as an excuse for leaving their wives and families.As for my own feelings, Edward, I have never allowed them to stand between me and what I believed best for our home and your Christian welfare.Though I have no cause to admire the influence that I find this man, Demorest, still holds over you, Iam willing to acquiesce, as you see, in what he advises for your good.You can hardly reproach ME, Edward, for worldly or selfish motives.

Blandford felt keenly the bitter truth of his wife's speech.For the moment he would gladly have exchanged it for a more illogical and selfish affection, but he reflected that he had married this religious girl for the security of an affection which he felt was not subject to the temptations of the world--or even its own weakness--as was too often the case with the giddy maidens whom he had known through Demorest's companionship.It was, therefore, more with a sense of recalling this distinctive quality of his wife than any loyalty to Demorest that he suddenly resolved to confide to her the latter's fatuous folly.

"I know it, dear," he said, apologetically, "and we'll talk it over to-morrow, and it may be possible to arrange it so that you shall go with me.But, speaking of Demorest, I think you don't quite do HIM justice.He really respects YOUR feelings and your knowledge of right and wrong more than you imagine.I actually believe he came here to-night merely to get me to interest you in an extraordinary love affair of his.I mean, Joan," he added hastily, seeing the same look of dull repression come over her face, "Imean, Joan--that is, you know, from all I can judge--it is something really serious this time.He intends to reform.And this is because he has become violently smitten with a young woman whom he has only seen half a dozen times, at long intervals, whom he first met in a railway train, and whose name and residence he don't even know."There was an ominous silence--so hushed that the ticking of the allegorical clock came like a grim monitor."Then," said Mrs.

Blandford, in a hard, dry voice that her alarmed husband scarcely recognized, "he proposed to insult your wife by taking her into his shameful confidence.""Good heavens! Joan, no--you don't understand.At the worst, this is some virtuous but silly school-girl, who, though she may be intending only an innocent flirtation with him, has made this man actually and deeply in love with her.Yes; it is a fact, Joan.Iknow Dick Demorest, and if ever there was a man honestly in love, it is he.""Then you mean to say that this man--an utter stranger to me--a man whom I've never laid my eyes on--whom I wouldn't know if I met in the street--expects me to advise him--to--to--" She stopped.

Blandford could scarcely believe his senses.There were tears in her eyes--this woman who never cried; her voice trembled--she who had always controlled her emotions.

同类推荐
  • 上清辖落七元符

    上清辖落七元符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秘藏膏丹丸散方剂

    秘藏膏丹丸散方剂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明诗选

    皇明诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五教止观一乘十玄门合行叙

    五教止观一乘十玄门合行叙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说孔雀王咒经

    佛说孔雀王咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 玛雅

    玛雅

    在南太平洋的国际日期变更线上,痛失爱女的生物学家法兰克,遇到一对西班牙籍的神秘夫妻。他们以一种箴言式的语言交谈,听来直击心灵却又难以理解;更奇异的是,妻子安娜有一种惊人的美,每个见到她的人都觉似曾相识,可是都想不起在哪里见过她…… 《玛雅》以生物学与哲学聚焦人生意义,在永生与必死之间,天使与蟾蜍之间,抒发人类对于永生的憧憬及对生命永不妥协的渴望。
  • 憨包老三的家世

    憨包老三的家世

    憨包老三名叫马金贵。为哪样被人叫作憨包老三?按村里人的说法,是“种”不好,因为他老爹就憨。他老爹生于光绪末年,叫马滇生,是滇池边小水村人氏,五岁才会说话。五岁之前,张开嘴除了吃奶,就只会“啊哩啊哩”地叫。他爹把香油灯放在他脸面前,他连眼睛都不眨。
  • 穿越奇缘之我是大明星

    穿越奇缘之我是大明星

    古代某村花林若逃婚摔下山崖,可等她睁开眼便是天翻地覆。姑娘你为何穿衣如此之少?公子男女授受不亲你戴了个什么东西?更荒诞的有人找她做明星!且看小村姑如何变身为大明星玩转娱乐圈!
  • 庄子大讲堂

    庄子大讲堂

    两千多年后,我们的人生依然需要庄子透视古今的超凡智慧。一部《庄子》,成就了多少文人雅士。“至人无己,神人无功,圣人无名”。正因为世道污浊,所以他才退隐,与世无争。正因为人生有太多约束,所以他才强调逍遥。
  • 水岸

    水岸

    故事总得充满戏剧效果,但是这一次我经历的案件恐怕没有太多的戏剧色彩,相反,在平淡无趣的状况下找出凶手才是大多数警察必须面对的现实。我不想把杀人和缉凶渲染得多么离奇,只想原模原样复述这个简单的故事,复述一下我这个小警察普普通通的一次办案经历——当然,这是我来到白马派出所以后接手的第一个刑事案件。那是去年7月,从前白马公车站附近那个守公厕的四川女人失踪了,来报案的是她不到10岁的女儿。
  • 观手识人

    观手识人

    本书作者是英国的手相书畅销作家,书中体现了作者20多年来对手相的科学的理论研究和来自实践的种种经验,并分成24章,每个小时一章来讲述。这些内容包括怎样通过大脑与手相之间的内在关系、手指、掌纹等等来更加高效地与人打交道。其中1、2小时讲述手相总论;3~10小时分别讲述各个手指和指纹的表现及其规律;11~19小时讲述各种掌纹及其规律,最后几个小时告诉读者的是结合指纹和掌纹来识别他人的方法以及手相术与心理学相结合的种种规律。
  • 特工魔女惊天下

    特工魔女惊天下

    她是一介杀手,却在最巅峰之际被组织背叛。本以为魂归大地,却不料穿越成毫无魔力的废材大小姐。她看似柔弱,实则刚强。她扮猪吃老虎,聪明智慧。他堂堂仙界之子,偏偏看上了她。......丫鬟说:“小姐,你是不是要屈服在这个无所不能的男人身下了?”“哼,我要他跪拜在我脚趾头下。”后来她成功了,仙界皇子追上门,当教主,做女皇震惊天下-----
  • 后宫的闲散日子

    后宫的闲散日子

    后宫的日子怎么过?一句话:“想法”很重要!例如她,相貌中上,家世中下,才学中上,人品中下,口才中上,品级中下,综合来说,就是一介“中”字当头,混得高不成低不就的透明小美人。老皇帝不记得她,众嫔妃不在意她,她是既有人伺候,又衣食无忧,闲来没事种种花,逗逗猫,尝尝美食,瞅瞅戏曲,偶而参与一下宫斗,日子过得那是相当悠闲自在。当然,世事并不总是一帆风顺,面对爱情,稍一畏缩便已是沧海桑田……
  • 德川家康(新版)2:崛起三河

    德川家康(新版)2:崛起三河

    日本版的《三国演义》,史书、权书、商书“三书合一”,政企商业领袖必读图书!一部日本首相要求内阁成员必须熟读的书,一部经营之神松下幸之助要求松下干部必须研读的书,一部美国驻日大使认为,要了解日本、超越日本,必先阅读的书,一部韩国媒体评为“影响韩国CEO最有价值古典图书。”美国前驻日大使赖世和说:“每一个日本人都是一个德川家康,要了解日本、超越日本,必须先了解德川家康。”德川家康究竟是何许人?德川家康结束了日本百余年的战乱,开创三百年太平盛世,建立了完整意义上的日本国。《德川家康》将日本战国中后期织田信长、武田信玄、丰臣秀吉、德川家康等群雄并起的历史苍劲地铺展开来。
  • 靖风起兮风难靖

    靖风起兮风难靖

    一诗,一剑,一人,两世。走行于似宋,似三国。莫待春回。颠倒红英间绿苔。