登陆注册
5189900000074

第74章

The blacks I had whistled and jigged before were, perhaps, the ugliest of all the aborigines I had met, which was saying a very great deal.The men were very short, averaging little more than five feet, with low foreheads and hideously repulsive features.Inoticed, however, that the animals they had for food seemed very much fatter than similar creatures farther north.One thing I was grateful to these people for was honey, which I urgently required for medicinal purposes.They were very sorry when we left them, and a small band of warriors accompanied us on our first day's march.We were then handed on from tribe to tribe, smoke signals being sent up to inform the next "nation" that friendly strangers were coming.

Nevertheless, I gradually became uneasy.We were evidently getting into a country where the greatest of our wonders could not save us from the hostility of the natives.We presently encountered another tribe, who not only at first refused to accept our friendly overtures, but even threatened to attack us before I had time to consider another plan.I tried the effect of my whistle, but even this failed in its effect; and to my alarm, before I could give them an exhibition of my acrobatic powers they had hurled one or two war spears, which whizzed by unpleasantly close to my head.

Without further ado, well knowing that vacillation meant death, Isent half-a-dozen arrows in succession amongst them, taking care, however, to aim very low, so as not unduly to injure my opponents.

The hostile blacks came to a sudden halt, as they found the mysterious spears flying round them, and then watching my opportunity, I dashed forward right among them, and turned over and over in a series of rapid and breathless somersaults.

I had conquered again.Do not blame the natives, for with them every stranger is an enemy until he has proved himself a friend.

Hence it is that when white men suddenly appear among these natives they run imminent risk of being promptly speared, unless they can make it quite clear that no harm is intended.

Bruno ran the same risk.Incident after incident of this kind happened almost daily, and although they involved some peril, yet they came as a welcome break when life on the march grew too monotonous.Deliberate treachery was very rare among the natives Icame across, but it was by no means altogether absent; and, notwithstanding all my knowledge, my wife and I were sometimes in serious danger of our lives.

One day we came upon a tribe as usual, and after the customary preliminaries were gone through they became apparently quite friendly.I was careful never unduly to exhibit my steel tomahawk, which I always kept in a kind of sheath or covering of opossum-skin, so that it might not arouse envy; a second motive for this was to prevent its chafing my body.I never used either stiletto or tomahawk unless absolutely necessary, reserving both for great emergencies.I knew they could never be replaced, so it behoved me jealously to guard such precious possessions.I never even used my stiletto at meal-times, nor even in cutting up animals for food, lest the blood should rust the blade and eat it away.Many times already had it come in useful at close quarters--notably in the case of the fight with the alligator and the killing of the cannibal chief who owned the white girls.

The chief of the tribe I am discussing saw me using my tomahawk one day, and eagerly asked me to make over the implement to him as a gift.I courteously told him that I could not do so.He seemed somewhat disappointed at my refusal, but did not appear to bear me any ill-feeling in consequence.The blacks, by the way, seldom cut down trees except for spears, and the reason for this is very curious.They imagine the tree to be a thing of life, and when they are forced to cut one down, quite a religious ceremony is held, and profuse apologies made to the tree for taking its life.

They never even take a strip of bark right round, knowing that this will kill the tree; they always leave a little bit of connecting bark.

As some reason for the refusal of my tomahawk was expected, I told the chief that it was part of my life--indeed, part of my very being, which was perfectly true.I also worked on the chief's superstitions, assuring him earnestly that if I parted with the weapon it would so anger the spirits as to bring about a terrible curse in the country.The tomahawk I declared was a direct gift to me from the Sun itself, so how could I part with it? I had thought of offering it, curses and all, but the risk of prompt acceptance was too great.

That night Yamba warned me that trouble was impending.For myself I never knew, and I suppose she read the signs among the men and got certain definite information from the women.We therefore slept some miles away from the encampment in a makeshift gunyah built of boughs, in front of which the usual fire was made.After we had retired to rest, Yamba woke me and said that she detected strange noises.I immediately sprang to my feet and looked all round our little shelter.It was much too dark for me to see anything distinctly, but I fancied I heard retreating footsteps.

同类推荐
  • 六十种曲鸾鎞记

    六十种曲鸾鎞记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 登夏州城楼

    登夏州城楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛母大孔雀明王经

    佛母大孔雀明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝王世纪

    帝王世纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雅言

    雅言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • THE LOST WORLD

    THE LOST WORLD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 健康要读心理学:让你快乐、健康又长寿的心灵处方

    健康要读心理学:让你快乐、健康又长寿的心灵处方

    当你打开这本书,心灵的改变就已经开始—— 在过去的2500年中,人类渴望揭开广大而幽眇的心理世界的面纱。在节奏越来越快的现代社会,人们越来越渴望认识最熟悉的陌生人——自己。人性恶?人性善?思想来自何方?人类拥有自由意识吗?凡此种种,都是人类希望了解的。何谓美?何谓丑?幸福来自何方?你我能够主宰自己的生活吗? 所有的疑问,都困扰着现实中的人们。什么是强大?什么是弱小?力量来自何方?平凡的人可以改变自己的命运和生活吗?一切的一切,都可以在自己的内心找到答案。
  • 魔王的妻子

    魔王的妻子

    【大结局】他以嗜血闻名,行事向来高深莫测、不合常理、阴晴不定,传闻他以人血为食,心狠手辣、杀人如麻……世人称之为魔王。她立志赚尽天下财,不管黑与白,凡挡她财路者,遇神杀神,遇佛杀佛,就算妖魔鬼怪来了,她也照砍,可偏偏遇上一个煞星克星……他以为她只是个生性贪玩、调皮捣蛋的古灵精怪,却不料是个深藏不露、笑里藏刀的厉害角色……她以为他只是个冷酷无情、剑走偏锋的嗜血狂魔,却不料是个用情至深、十全九美的好男人……当冷酷无情的嗜血魔王遇上深藏不露的古灵精怪,造出两个举世无双的小萝卜头时……【夫妻篇】某打翻醋坛子的男人,看着旁边数银子的某女人,问:“如果我和银子同时掉进水里,你会先救哪个?”某女毫不犹豫地回答:“当然先救银子。”“什么?”晴天霹雳啊!“因为你不会沉下去,银子会。”无语……【父子篇】“爹爹,你长得很像我。”“儿子,是你长得像我。”“好吧,娘亲说爹爹在更年期,要让着你。”无语……【父女篇】“爹爹,情敌叔叔帅帅。”“女儿,他有爹爹帅吗?”“好吧,爹爹也帅帅,娘亲说的。”无语……
  • 晚清第一外交官李鸿章传

    晚清第一外交官李鸿章传

    李鸿章的一生,是悲壮的、凄凉的。他虽然以外交能手自负,但没能改变大清国被动外交,割地赔款的局面。最终,他带着遗憾离开了人世。
  • 剑域青冥

    剑域青冥

    2019史诗玄幻巨作,无限玄幻流登场,火爆来袭!!!此生化为剑骨,天海纵横七剑八荒!此生徒然,也将重归剑制!逆天改命,走上不朽剑神之躯!
  • 帝国总裁的宠妻日常

    帝国总裁的宠妻日常

    男主:冷寒逸女主:傅瑾瑜小时初见,长大重逢结婚,原来天意让他们在一起,可,爱情的路上没有挫折吗?
  • 你的香尸她的魂

    你的香尸她的魂

    一颗头颅,一座凶坟,一个必死之人,一支不为人所知的诡异组织,一场场惊天血案与传奇······
  • 重生之溺爱成婚

    重生之溺爱成婚

    她是顾家的掌上明珠,人如其名,清扬婉兮。一场“邂逅”,让她的一颗心沦陷于那个男人之手。她爱他极深,所以,她也认为他,是爱她的。可是当这背后的丑陋被揭开,谁来告诉她,那个害她失去父亲,失去公司,失去孩子的男人到底是谁的丈夫?“莫承戾,这辈子,我最后悔的事就是爱上你。”…………灵魂重生,睁开眼的她变成了超富贵豪门的温家大小姐。样貌出挑,家世出众,家人温暖,可偏偏,心有点冷。她以为不动心就可以不伤心,可是不知不觉间,又入了谁的心。当原有的棋盘被打乱,所有的阴谋被铺开,谁又来护她一世长安?【片段一】“温小姐,你如此大费周章的模仿我过世妻子的神态,难道不是故意引起我的注意吗?”男人冷漠的眼睛泛着炙热的神色,一眨不眨的盯着面前的女人。“杀妻灭子的人也值得我注意?莫总玩笑了!”温澜冷笑一声,目光突然撞入不远处那人的眼眸,眼中神色一变,不顾黑着脸的莫承戾,转身就要走。身后脚步声随之响起,只一瞬的功夫,她就被人扯进怀中。“凤太太,你一点为人妇的自觉也没有吗?”男人挑起她的下巴,笑意然然的问道。【片段二】“粑粑,妈妈是宝宝,那我是什么?”小娃娃站在地上,拽着男人的裤腿,眨着一双极其闪亮的大眼睛,疑惑的问道。相拥的男女同时将视线转到滴溜溜转圈圈小娃娃的身上,女人还来不及笑出声,男人迅速弯腰,将小奶娃抱起扔到了门外,瞪了他一眼,恐吓道:“以后再不敲门,我直接扔出你去。”“哇……”原本笑眯眯的脸突然一变,小娃娃一屁股坐在地毯上,大声的哭了出来。
  • 一双泥靴的婚礼

    一双泥靴的婚礼

    龙仁青,当代著名作家。1967年3月生于青海湖畔铁卜加草原1986年7月毕业于青海海南民族师范学校藏语言文学专业。先后从事广播、电视、报纸等媒体的新闻翻译(汉藏文)、记者、编辑、导演、制片等职,现供职于青海电视台影视部。
  • 张真人金石灵砂论

    张真人金石灵砂论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。