登陆注册
5189900000067

第67章

On ordinary days we indulged in a variety of games, the principal one being a form of "rounders." I made a ball out of opossum skin, stuffed with the light soft bark of the paper-tree, and stitched with gut.We used a yam-stick to strike it with.My native women attendants often joined in the fun, and our antics provided a vast amount of amusement for the rest of the tribe.The girls taught me cricket, and in due time I tried to induce the blacks to play the British national game, but with little success.We made the necessary bats and stumps out of hard acacia, which I cut down with my tomahawk.The natives themselves, however, made bats much better than mine, simply by whittling flat their waddies; and they soon became expert batsmen.But unfortunately they failed to see why they should run after the ball, especially when they had knocked it a very great distance away.Running about in this manner, they said, was only fit work for women, and was quite beneath their dignity.Yamba and I fielded, but soon found ourselves unequal to the task, owing to the enormous distances we had to travel in search of the ball.Therefore we soon abandoned the cricket, and took up football, which was very much more successful.

We had a nice large football made of soft goose-skin stuffed with the paper bark; and in considering our game you must always bear in mind that boots or footgear of any kind were quite unknown.The great drawback of football, from the native point of view, was that it entailed so much exertion, which could be otherwise expended in a far more profitable and practical manner.They argued that if they put the exertion requisite for a game of football into a hunt for food, they would have enough meat to last them for many days.

It was, of course, utterly impossible to bring them round to my view of sports and games.With regard to the abandoned cricket, they delighted in hitting the ball and in catching it--oh! they were wonderfully expert at this--but as to running after the ball, this was quite impossible.

About this time the girls showed me the steps of an Irish jig, which I quickly picked up and soon became quite an adept, much to the delight of the natives, who never tired of watching my gyrations.I kept them in a constant state of wonderment, so that even my very hair--now about three feet long--commanded their respect and admiration!

Sometimes I would waltz with the younger girl, whilst her sister whistled an old familiar air.When I danced, the blacks would squat in a huge circle around me; those in the front rank keeping time by beating drums that I had made and presented to them.The bodies of the drums were made from sections of trees which I found already hollowed out by the ants.These wonderful little insects would bore through and through the core of the trunk, leaving only the outer shell, which soon became light and dry.I then scraped out with my tomahawk any of the rough inner part that remained, and stretched over the ends of each section a pair of the thinnest wallaby skins I could find; these skins were held taut by sinews from the tail of a kangaroo.I tried emu-skins for the drum-heads, but found they were no good, as they soon became perforated when Iscraped them.

Never a day passed but we eagerly scanned the glistening sea in the hope of sighting a passing sail.One vessel actually came right into our bay from the north, but she suddenly turned right back on the course she had come.She was a cutter-rigged vessel, painted a greyish-white, and of about fifty tons burden.She was probably a Government vessel--possibly the Claud Hamilton, a South Australian revenue boat stationed at Port Darwin--as she flew the British ensign at the mast-head; whereas a pearler would have flown it at the peak.The moment we caught sight of that ship I am afraid we lost our heads.We screamed aloud with excitement, and ran like mad people up and down the beach, waving branches and yelling like maniacs.I even waved wildly my long, luxuriant hair.

Unfortunately, the wind was against us, blowing from the WSW.We were assisted in our frantic demonstration by quite a crowd of natives with branches; and I think it possible that, even if we had been seen, the people on the ship would have mistaken our efforts for a more hostile demonstration.

When it was too late, and the ship almost out of sight, I suddenly realised that I had made another fatal mistake in having the blacks with me.Had I and the two girls been alone on the beach I feel sure the officers of the ship would have detected our white skins through their glasses.But, indeed, we may well have escaped notice altogether.

There was a terrible scene when the supposed Government vessel turned back on her course and passed swiftly out of sight.The girls threw themselves face downwards on the beach, and wept wildly and hysterically in the very depths of violent despair.I can never hope to tell you what a bitter and agonising experience it was--the abrupt change from delirious excitement at seeing a ship steering right into our bay, to the despairing shock of beholding it turn away from us even quicker than it came.

同类推荐
热门推荐
  • 蝉音袅袅

    蝉音袅袅

    我大哥在没有进去之前的那段日子里,几乎是从不理会我的,哪怕是带着丁点情感朝我多瞧一眼。他一定以为我还是个“愣青”,我们理应活在两个不同世界里。以年龄区分一切,似乎是任何缺少标准的年代里再简单不过的标准了。可不是嘛,除面向爸妈时稍有点儿例外,他那原本就带着冷光的脸从没对哪个孩子起过多少变化。那时候,他的父亲、我的大伯刚刚去世,他从老家跑出来投奔他的叔叔、我的父亲,住在我们家。可是谁曾想,不过一年光景,他竟在我们那片儿混出些名堂,对我更是目中无人起来了。
  • 重生之豪门少夫人

    重生之豪门少夫人

    前一世,她和襁褓中孩子,死于非命,连凶手是谁都不知道。这一世,侥幸重新活一场,她要好好保护她的孩子,保护自己,和老公幸福的生活下去。
  • 画蛊

    画蛊

    一根年代久远的家传画笔,他违反了爷爷的嘱托,用它画出了一个绝代佳人,但厄运也随之席卷而来。一个噩梦,他看见父亲拿着画笔往自己身上乱插。血顺着父亲的衣服流了下来,像是一道道红色的蚯蚓。他却无法放下手中的画笔,画像完成的那一刻,无数个诡异的笑声在身边响起,一声一声钻进耳膜里。
  • 梦幻西游神宅系统

    梦幻西游神宅系统

    梦幻西游?单机?网络?豪宅?多开?存在的!看一名普通的青年在获得意外之物后会有怎样的精彩!
  • 小儿二便门

    小儿二便门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最具影响力的军事将帅(下)

    最具影响力的军事将帅(下)

    本书主要总结了最具影响了的军事将帅。如圣马、安东万·约米尼、左宗棠、玻利瓦尔、温菲尔德·斯科特、尤利塞斯·格兰特、加里波第、毛奇。
  • 奇妙故事

    奇妙故事

    世界奇妙故事的荟萃,有的让你捧腹大笑,有的让你泪流满面,更让你体味人生百态,快来到奇妙的故事世界吧。
  • 股往金来:轻松玩转股票的17堂公开课

    股往金来:轻松玩转股票的17堂公开课

    如果你初入股市,还没赚到任何利润——那么,不要急,只有通过实践和研究,你才能学会如何交易。不要持续交易低价股票,高价股票快速获利的几率更大。补仓之前,先清理你手头的股票。如果你在股市上一直很“倒霉”,那么你最好先离开一阵,考虑一下是什么原因造成了你的损失。不要用别人的钱进行交易。不要轻信任何看上去似乎“胜券在握”的交易。
  • 庶女归来:邪王的废柴狂妃

    庶女归来:邪王的废柴狂妃

    一朝穿越,某女花容失色:妈呀,胸口这血洞是怎么回事?再一抬头,差点吓尿:这原主的鬼魂又是怎么回事?一个不小心,摔到神秘石洞,邪魅男子强制契约,收获师傅兼护卫一枚!蓝家,倒是个有趣的地方——家主贪婪,当家主母护短,很可惜,护的都不是她。心机婊嫡女扮柔弱,还有个庶出的三妹暗中陷害。当她蓝曦若是死的!经脉尽毁,沦为废物,庶女一个。所以呢?绝世天才?还是空间召唤师?太子表示瞎了狗眼当时才没看上蓝曦若,再表心意却被某个妖孽男一把扔出去:“除了本尊,谁还能配上我家若儿?!”庶女归来,很狂很嚣张!身份最后亮瞎众人狗眼!顶端大陆,你们谁想过?老子就是人生赢家,你们这些渣渣,都不行!【情节虚构,请勿模仿】
  • 圣经故事:历代愿望

    圣经故事:历代愿望

    《历代愿望》分册,是《圣经故事》的第三分册,讲述耶稣的生平故事,对应《圣经·新约》的前4卷。