登陆注册
5188800000018

第18章 THE THREE WOMEN(17)

Wildeve laughed to himself, remained a moment thinking, and idly returned to the front room.Here his glance fell upon a bottle of wine which stood on the mantelpiece.

"Ah--old Dowden!" he murmured; and going to the kitchen door shouted, "Is anybody here who can take something to old Dowden?"There was no reply.The room was empty, the lad who acted as his factotum having gone to bed.Wildeve came back put on his hat, took the bottle, and left the house, turning the key in the door, for there was no guest at the inn tonight.As soon as he was on the road the little bonfire on Mistover Knap again met his eye.

"Still waiting, are you, my lady?" he murmured.

However, he did not proceed that way just then;but leaving the hill to the left of him, he stumbled over a rutted road that brought him to a cottage which, like all other habitations on the heath at this hour, was only saved from being visible by a faint shine from its bedroom window.This house was the home of Olly Dowden, the besom-maker, and he entered.

The lower room was in darkness; but by feeling his way he found a table, whereon he placed the bottle, and a minute later emerged again upon the heath.He stood and looked northeast at the undying little fire--high up above him, though not so high as Rainbarrow.

We have been told what happens when a woman deliberates;and the epigram is not always terminable with woman, provided that one be in the case, and that a fair one.

Wildeve stood, and stood longer, and breathed perplexedly, and then said to himself with resignation, "Yes--by Heaven, I must go to her, I suppose!"Instead of turning in the direction of home he pressed on rapidly by a path under Rainbarrow towards what was evidently a signal light.

6 - The Figure against the Sky When the whole Egdon concourse had left the site of the bonfire to its accustomed loneliness, a closely wrapped female figure approached the barrow from that quarter of the heath in which the little fire lay.

Had the reddleman been watching he might have recognized her as the woman who had first stood there so singularly, and vanished at the approach of strangers.She ascended to her old position at the top, where the red coals of the perishing fire greeted her like living eyes in the corpse of day.There she stood still around her stretching the vast night atmosphere, whose incomplete darkness in comparison with the total darkness of the heath below it might have represented a venial beside a mortal sin.

That she was tall and straight in build, that she was lady-like in her movements, was all that could be learnt of her just now, her form being wrapped in a shawl folded in the old cornerwise fashion, and her head in a large kerchief, a protection not superfluous at this hour and place.

Her back was towards the wind, which blew from the northwest;but whether she had avoided that aspect because of the chilly gusts which played about her exceptional position, or because her interest lay in the southeast, did not at first appear.

Her reason for standing so dead still as the pivot of this circle of heath-country was just as obscure.

Her extraordinary fixity, her conspicuous loneliness, her heedlessness of night, betokened among other things an utter absence of fear.A tract of country unaltered from that sinister condition which made Caesar anxious every year to get clear of its glooms before the autumnal equinox, a kind of landscape and weather which leads travellers from the South to describe our island as Homer's Cimmerian land, was not, on the face of it, friendly to women.

It might reasonably have been supposed that she was listening to the wind, which rose somewhat as the night advanced, and laid hold of the attention.The wind, indeed, seemed made for the scene, as the scene seemed made for the hour.

Part of its tone was quite special; what was heard there could be heard nowhere else.Gusts in innumerable series followed each other from the northwest, and when each one of them raced past the sound of its progress resolved into three.Treble, tenor, and bass notes were to be found therein.The general ricochet of the whole over pits and prominences had the gravest pitch of the chime.

Next there could be heard the baritone buzz of a holly tree.

Below these in force, above them in pitch, a dwindled voice strove hard at a husky tune, which was the peculiar local sound alluded to.Thinner and less immediately traceable than the other two, it was far more impressive than either.

In it lay what may be called the linguistic peculiarity of the heath; and being audible nowhere on earth off a heath, it afforded a shadow of reason for the woman's tenseness, which continued as unbroken as ever.

Throughout the blowing of these plaintive November winds that note bore a great resemblance to the ruins of human song which remain to the throat of fourscore and ten.

It was a worn whisper, dry and papery, and it brushed so distinctly across the ear that, by the accustomed, the material minutiae in which it originated could be realized as by touch.It was the united products of infinitesimal vegetable causes, and these were neither stems, leaves, fruit, blades, prickles, lichen, nor moss.

They were the mummied heathbells of the past summer, originally tender and purple, now washed colourless by Michaelmas rains, and dried to dead skins by October suns.

So low was an individual sound from these that a combination of hundreds only just emerged from silence, and the myriads of the whole declivity reached the woman's ear but as a shrivelled and intermittent recitative.

Yet scarcely a single accent among the many afloat tonight could have such power to impress a listener with thoughts of its origin.One inwardly saw the infinity of those combined multitudes; and perceived that each of the tiny trumpets was seized on entered, scoured and emerged from by the wind as thoroughly as if it were as vast as a crater.

同类推荐
  • 四教仪备释

    四教仪备释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铁眉三巴掌禅师语录

    铁眉三巴掌禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山中寄诗友

    山中寄诗友

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Enchiridion

    The Enchiridion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二荷花史

    二荷花史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天黑,别讲诡故事

    天黑,别讲诡故事

    游走在繁华都市与乡野荒村的古怪魅影,渗透进字里行间的惊悚传奇。听乡下姥姥讲那早已经被人遗忘的鬼怪故事,揭开平静生活外衣下潜藏的汹涌杀机……看疯魔君惊悚怪异短故事集,每天为你带来一个精彩又好看的诡异小故事。天黑之后,活人勿近!现在,请你锁好门窗,拉上窗帘,吹熄蜡烛,嘘~~一些不可思议的故事正在发生,听我给你娓娓道来…………
  • 红杏出墙记4:丈夫的新情人

    红杏出墙记4:丈夫的新情人

    讲的是一个20世纪30年代发生在江南的故事。情节跌宕起伏,峰回路转,语言流畅自如,灵动传神,体现了作家高超的技巧和天赋。
  • 夺鼎1617

    夺鼎1617

    砖家指控说:他!为腐朽没落的明王朝输血,是支持崇祯镇压农民起义的最大帮凶!(当然,也卖给农民军盔甲刀枪。)他!一手在东方航线上设立了无数的障碍!打断了东西方文化交流,阻断了西方文明向东方的传播之路!(只是在马六甲收过路费,收进出口税而已。)他自己辩白说:其实,我做的还很不够!
  • 数学发展的世纪之桥:希尔伯特的故事

    数学发展的世纪之桥:希尔伯特的故事

    《数学发展的世纪之桥:希尔伯特的故事》中介绍了科学家们独立思考、敢于怀疑、勇于创新、百折不挠、求真务实的科学精神和他们在工作生活中宝贵的协作、友爱、宽容的人文精神。使青少年读者从科学家的故事中感受科学大师们的智慧、科学的思维方法和实验方法,受到有益的思想启迪。从有关人类重大科技活动的故事中,引起对人类社会发展重大问题的密切关注,全面地理解科学,树立正确的科学观,在知识经济时代理智地对待科学、对待社会、对待人生。阅读这套丛书是对课本的很好补充,是进行素质教育的理想读物。
  • 我想和你不期而遇

    我想和你不期而遇

    异国转机时,让她认识了年轻有为的航空公司机长唐瀚文,才知身上戴的玉佩有着惊人秘密……百年古扇展览上,他才得知是她唐笑笑让他家人多年的收藏品出现在巴黎及伦敦……为了她,他愿意放弃一切,做她背后的男人。为了他,她成为是非不分的刁蛮大小姐,只为让他逃离日渐沉重的束缚。有些人,一旦遇见,便一眼万年;有些心动,一旦开始,便覆水难收。
  • 带着娃儿跑

    带着娃儿跑

    “对谁我都会怜香惜玉,唯独对你!你不过是我买回来的一件商品!娶了你又怎样?你在我眼里什么都不是!我在外面的女人,起码能满足我的欲望,你这种不解风情的女人,一辈子别想想得到我的关注!”新婚第二天,他对她这样说。她,出生于重男轻女的商人之家。她的出生就注定了命运的悲剧。他,狂傲且不可一世,坐拥亿万资产,对爱情却哼之以鼻当一枚冰冷的戒指戴入我的手指,我才知道在不知不觉中一切已成了事实。从此,我的人生也发生了翻天覆地的变化。。。曾经爱过却要分手,为何相爱不能相守,到底为什么?娃娃篇“妈咪,这个人是谁?”娃娃转着大眼好奇的问。“路人甲。”“我是你爹地。”二个不同的回答“妈咪,虽然他和我长得很像。但是我还是喜欢旭阳爹地或是明星爹地。”女子无语,男子瞪眼。“为什么?”“因为我不喜欢半路认亲的人。”彻底无语!!-------------------------------请亲多多支持洛洛,亲的支持永远是洛洛写作的动力。【支持方式:】想支持洛洛的!可以如下方式支持!你们的支持洛洛的动力。一、请您先找到最上方“会员中心”四字,免费进行新会员注册。二、注册成功后,登陆,你就可以点简介下面“放入书架”收藏。三、点“投票推荐”就可以给洛洛投票了,普通会员每日可投三票,VIP会员一票抵三票---------------------------------------------------------------------------------------------推荐好友文文云且幽的《侍寝丑妃》网址:小嗏的《总裁前夫追逃妻》网址暗幽灵的《丫头,我来宠你》网址:龙雪雪的《五岁太后夜销魂》网址:《年玉《赌个夫君来爱》网址:青墨烟水《穿越之我是昏君谁怕谁》网址:颜妍《黑道总裁de妖娆妻》网址:兰妮《妾最大》网址:微诺醉华颜(女尊)网址:
  • TheTenant of Wildfell Hall

    TheTenant of Wildfell Hall

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千年桃花劫

    千年桃花劫

    小倩端着茶水走过来,听到老头的话,又俯到老头耳边,笑嘻嘻地说:“老祖宗,我跟您说过了,现在不兴叫银子,改叫人民币了。”遇见小倩明远喝完杯中最后的水,抓过自己的折伞,走出公司大门。外面雨下得正急,明远晃动着手中的伞,脸上浮出惬意的笑容。在这样落雨的日子,心情格外宁静。明远迈动着步子,不想着急赶回毫无情趣的公寓。自从一年前进人这家公司,生命之舟仿佛突然掉进了一个漩涡,只是不停地打转。明远的公司在市中心,离公寓只有一公里。明远有一辆自行车,但很少用。这种落雨的天气,以步代车显然更舒服一些。
  • 蜕变:年轻人快速成长的108个秘诀

    蜕变:年轻人快速成长的108个秘诀

    本书是作者将自己历年的培训内容整理加工编撰成书,涵盖108个实操性很强的方法,助力年轻人的成长与蝶变,主要内容有人际沟通,读书方法,学习方法、职场新人注意事项、公众演说等方面,是年轻人成长之旅不可或缺的一本书。
  • 借丧

    借丧

    小高镇长上午十一点回到家里,发现老高镇长像一个被遗弃的老树疙瘩蜷缩在床上不动了。早上出门时还听见老人的房间里传来几声呻吟,怎么这么快就没气了?小高镇长看着床上的老人有些傻眼和茫然。他嘴里叼着烟,右手捏着下巴,邋遢着脑壳在老人床前转了两圈,突然想起了狗二爷,想起了狗二爷的环球阴阳服务公司。电话通了,没人接。再拨号码,还是没人接。小高镇长仿佛受到比媳妇被野男人睡了还入木三分的羞辱,狭长的脸上顿时要挤出水来。小高镇长顿了顿又拨通了狗二爷的顶头上司蔡家沟村长蔡明亮的电话。叫他挖地三尺也要把狗二爷挖出来。