登陆注册
5188000000006

第6章

"Father, I fear you are tired."

"Indeed, my son, I am," replied the old man, "and faint for lack of food."Gerard's address did not appear so agreeable to the girl as to the old man.She seemed ashamed, and with much reserve in her manner, said, that it was her fault - she had underrated the distance, and imprudently allowed her father to start too late in the day.

"No, no "said the old man; "it is not the distance, it is the want of nourishment."The girl put her arms round his neck with tender concern, but took that opportunity of whispering, "Father, a stranger- a young man!

But it was too late.Gerard, with simplicity, and quite as a matter of course, fell to gathering sticks with great expedition.

This done, he took down his wallet, out with the manchet of bread and the iron flask his careful mother had put up, and his everlasting tinder-box; lighted a match, then a candle-end, then the sticks; and put his iron flask on it.Then down he went on his stomach, and took a good blow: then looking up, he saw the girl's face had thawed, and she was looking down at him and his energy with a demure smile.He laughed back to her."Mind the pot," said he, "and don't let it spill, for Heaven's sake: there's a cleft stick to hold it safe with;" and with this he set off running towards a corn-field at some distance.

Whilst he was gone, there came by, on a mule with rich purple housings, an old man redolent of wealth.The purse at his girdle was plethoric, the fur on his tippet was ermine, broad and new.

It was Ghysbrecht Van Swieten, the burgomaster of Tergou.

He was old, and his face furrowed.He was a notorious miser, and looked one generally.But the idea of supping with the Duke raised him just now into manifest complacency.Yet at the sight of the faded old man and his bright daughter sitting by a fire of sticks, the smile died out of his face, and he wore a strange look of pain and uneasiness.He reined in his mule.

"Why, Peter,- Margaret," said he, almost fiercely, "what mummery is this?" Peter was going to answer, but Margaret interposed hastily, and said: "My father was exhausted, so I am warming something to give him strength before we go on.""What! reduced to feed by the roadside like the Bohemians," said Ghysbrecht, and his hand went into his purse; but it did not seem at home there; it fumbled uncertainly, afraid too large a coin might stick to a finger and come out.

At this moment who should come bounding up but Gerard.He had two straws in his hand, and he threw himself down by the fire and relieved Margaret of the cooking part: then suddenly recognizing the burgomaster, he coloured all over.Ghysbrecht Van Swieten started and glared at him, and took his hand out of his purse.

"Oh!" said he bitterly, "I am not wanted," and went slowly on, casting a long look of suspicion on Margaret, and hostility on Gerard, that was not very intelligible.However, there was something about it that Margaret could read enough to blush at, and almost toss her head.Gerard only stared with surprise."By St.Bavon, I think the old miser grudges us three our quart of soup," said he.When the young man put that interpretation on Ghysbrecht's strange and meaning look, Margaret was greatly relieved, and smiled gaily on the speaker.

Meanwhile Ghysbrecht plodded on, more wretched in his wealth than these in their poverty.And the curious thing is, that the mule, the purple housings, and one-half the coin in that plethoric purse, belonged not to Ghysbrecht Van Swieten, but to that faded old man and that comely girl, who sat by a roadside fire to he fed by a stranger.They did not know this; but Ghysbrecht knew it, and carried in his heart a scorpion of his own begetting; that scorpion is remorse - the remorse that, not being penitence, is incurable, and ready for fresh misdeeds upon a fresh temptation.

Twenty years ago, when Ghysbrecht Van Swieten was a hard and honest man, the touchstone opportunity came to him, and he did an act of heartless roguery.It seemed a safe one.It had hitherto proved a safe one, though he had never felt safe.To-day he had seen youth, enterprise, and, above all, knowledge, seated by fair Margaret and her father on terms that look familiar and loving.

And the fiends are at big ear again.

同类推荐
  • 史佚书

    史佚书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Collection of Antiquities

    The Collection of Antiquities

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 录异记

    录异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说人仙经

    佛说人仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 葬书

    葬书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 豪门盛宠:暖妻不乖

    豪门盛宠:暖妻不乖

    他们不能相爱,可是爱了却没有办法逃避.他可以宠她至上,却不能正大光明的拥有她.一场不该的爱情,他们该怎么办???
  • 神秘的世界(探索宇宙奥秘系列丛书)

    神秘的世界(探索宇宙奥秘系列丛书)

    上帝接的电话,飞行梦游,与灵魂对话,死亡之后追人奇石古堡疑案,杀手之谜,“神医”之谜,古怪的精灵,奇特的梦游,离魂病,一百多年前的救命信,海上悬案,生发长须的僧尸,从“地狱”来的人,水平方向喷射的火山,飞鸟不栖之地,能使普通水稻变香稻的神奇水田……所有你知道的,你不知道的,和你想知道的一切有关世界上的谜题,《神秘的世界(探索宇宙奥秘系列丛书)》将为你解开答案。
  • 上海特色小店

    上海特色小店

    本书搜罗了上海11个区域84家特色小店,包括家居礼品、花艺画廊、咖啡馆、服饰饰品……家家创意十足,处处精彩纷呈,绝对会有你想不到的用心,意料不到的用途,眼前一亮的新奇式样。它实在是逛街的极佳指南,购物的必备导览。
  • 我的玉雕不正常

    我的玉雕不正常

    (ps:新书《鸽力无穷》已发,大家可移步观看。)喝了口玉壶中的白开水,觉得全身冷热交替,仿佛游离于冰火两重天,一口气做了百来个俯卧撑不带喘气的……翻开玉简,发现本来无字的玉简上布满了金色符文,触摸了符文,脑海里似乎多了点什么……洗了个澡冷静一下,发现胸前佩戴的玉佛沾水后开始吟诵经文,体内似乎多了些东西……接着,周易发现所有他雕的玉雕似乎都不太正常了....灵气复苏的时代,妖魔横行,周易开始研究这些不正常的玉雕...
  • 安徒生(中外名人传记青少版)

    安徒生(中外名人传记青少版)

    《中外名人传记:安徒生(1805-1875·青少版)》内容简介:安徒生认为:他自己的一生堪称是一部美丽动人的童话,情节曲折变幻,引入入胜。他永远怀着对远方的渴望,有着一颗永不停歇的驿动的心。他在广袤的大地上行走,踏歌人生。贫穷和孤独,繁华和绚丽.痛苦与泪水,收获与喜悦,误解与抛弃,接纳与回归,所有人生的酸甜苦辣,他都一一品尝。他留下的每一串脚印,他走过的每一个驿站,都值得人们久久回味。他给这个世界留下了取之不尽的宝藏。他耀眼的光芒,时刻照亮前行的人们。他留下的不仅是童话,更是他的理想,以及对理想的执着,他留下了闯劲,留下了勇敢,留下了毅力。他百折不回的坚毅脚步声,仍然在世界各地响起。
  • 考古发现(走进科学)

    考古发现(走进科学)

    本书主要内容为失落在沼泽地里的遗宝在哪里、“黄金城”的宝物在哪里、“圣殿骑士团”的珍宝藏在何处、法兰西迷宫的宝藏在何处等。
  • 集诸法宝最上义论

    集诸法宝最上义论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漫威圣矛局特工

    漫威圣矛局特工

    自古盾在西方,矛在东方。圣矛局特工带着东方神秘力量来到神盾局,枪炮齐鸣的欢迎仪式后,法泽同尼克在亲切友好气氛中进行交谈。尼克代表神盾局欢迎法泽的到来。他表示,这是法泽第三次访问神盾局总部。按照神盾局习俗,客人来不请自来三次就是死敌了。法泽表示很高兴再次访问神盾局总部。圣矛局也有句俗话:一回生、二回熟、三回是朋友。矛盾两局是好朋友,双方相互尊重、互利合作,开展了全方位交流合作,你的是我的,我的还是我的。展望未来,两局合作前景广阔,面临很多机遇。以神盾局的防卫力量,将来访问活动将会越发频繁和轻松,希望尼克局长抓紧研究各项技术,为圣矛局现代化建设添砖加瓦。尼克表示,&%#$@。
  • 伟大的人物

    伟大的人物

    人类历史中所诞生的巨匠,永远在感召着我们。我们能够聆听到他们的声音,感受到他们的魅力。我们会听从他们的教诲,使自己趋于尽善尽美;我们也会激昂于他们的精神之下,令自己百折不挠,奋勇向前。一个没有榜样的人是可悲的,一个没有导师的人是可怜的。但只要我们去倾听,去感受,这些伟大的心灵就会与我们同在,陪我们走过人生的风风雨雨。看吧,在绝世的闪电之中,无数的伟大灵魂,正与你一起在暴风雨中无畏地前行!
  • 鉴诫录

    鉴诫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。