登陆注册
5188000000056

第56章

Coming to the stove, Gerard found the oven door obstructed by "the rammish clowns." They did not budge.He hesitated a moment.The landlady saw, calmly put down her work, and coming up, pulled a hircine man or two hither, and pushed a hircine man or two thither, with the impassive countenance of a housewife moving her furniture."Turn about is fair play," she said; "ye have been dry this ten minutes and better."Her experienced eye was not deceived; Gorgonii had done stewing, and begun baking.Debarred the stove, they trundled home, all but one, who stood like a table, where the landlady had moved him to, like a table.And Gerard baked his pudding; and getting to the stove, burst into steam.

The door opened, and in flew a bundle of straw.

It was hurled by a hind with a pitchfork.Another and another came flying after it, till the room was like a clean farm- yard.These were then dispersed round the stove in layers, like the seats in an arena, and in a moment the company was all on its back.

The beds had come.

Gerard took out his pudding, and found it delicious.While he was relishing it, the woman who had given it him, and who was now abed, beckoned him again.He went to her bundle side."She is waiting for you," whispered the woman.Gerard returned to the stove, and gobbled.the rest of his sausage, casting uneasy glances at the landlady, seated silent as fate amid the prostrate multitude.The food bolted, he went to her, and said, "Thank you kindly, dame, for waiting for me.""You are welcome," said she calmly, making neither much nor little of the favour; and with that began to gather up the feathers.But Gerard stopped her."Nay, that is my task;" and he went down on his knees, and collected them with ardour.She watched him demurely.

"I wot not whence ye come,"said she, with a relic of distrust;adding, more cordially, "but ye have been well brought up; -y'

have had a good mother, I'll go bail."

At the door she committed the whole company to Heaven, in a formula, and disappeared.Gerard to his straw in the very corner-for the guests lay round the sacred stove by seniority, i.e.priority of arrival.

This punishment was a boon to Gerard, for thus he lay on the shore of odour and stifling heat, instead of in mid-ocean.

He was just dropping off, when he was awaked by a noise; and lo there was the hind remorselessly shaking and waking guest after guest, to ask him whether it was he who had picked up the mistress's feathers.

"It was I," cried Gerard.

"Oh, it was you, was it?" said the other, and came striding rapidly over the intermediate sleepers."She bade me say, 'One good turn deserves another,' and so here's your nightcap," and he thrust a great oaken mug under Gerard's nose.

"I thank her, and bless her; here goes - ugh!" and his gratitude ended in a wry face; for the beer was muddy, and had a strange, medicinal twang new to the Hollander.

"Trinke aus!" shouted the hind reproachfully.

"Enow is as good as a feast," said the youth Jesuitically.

The hind cast a look of pity on this stranger who left liquor in his mug."Ich brings euch," said he, and drained it to the bottom.

And now Gerard turned his face to the wall and pulled up two handfuls of the nice clean straw, and bored in them with his finger, and so made a scabbard, and sheathed his nose in it.And soon they were all asleep; men, maids, wives, and children all lying higgledy-piggledy, and snoring in a dozen keys like an orchestra slowly tuning; and Gerard's body lay on straw in Germany, and his spirit was away to Sevenbergen.

When he woke in the morning he found nearly all his fellow-passengers gone.One or two were waiting for dinner, nine o'clock;it was now six.He paid the landlady her demand, two pfenning, or about an English halfpenny, and he of the pitchfork demanded trinkgeld, and getting a trifle more than usual, and seeing Gerard eye a foaming milk-pail he had just brought from the cow, hoisted it up bodily to his lips."Drink your fill, man," said he, and on Gerard offering to pay for the delicious draught, told him in broad patois that a man might swallow a skinful of milk, or a breakfast of air, without putting hand to pouch.At the door Gerard found his benefactress of last night, and a huge-chested artisan, her husband.

Gerard thanked her, and in the spirit of the age offered her a creutzer for her pudding.

But she repulsed his hand quietly."For what do you take me?" said she, colouring faintly; "we are travellers and strangers the same as you, and bound to feel for those in like plight."Then Gerard blushed in his turn and stammered excuses.

The hulking husband grinned superior to them both.

"Give the vixen a kiss for her pudding, and cry quits," said he, with an air impartial, judge-like and Jove-like.

Gerard obeyed the lofty behest, and kissed the wife's cheek."Ablessing go with you both, good people," said he.

"And God speed you, young man!" replied the honest couple; and with that they parted, and never met again in this world.

The sun had just risen: the rain-drops on the leaves glittered like diamonds.The air was fresh and bracing, and Gerard steered south, and did not even remember his resolve of overnight.

Eight leagues he walked that day, and in the afternoon came upon a huge building with an enormous arched gateway and a postern by its side.

同类推荐
  • 乘轺

    乘轺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Flying U's Last Stand

    The Flying U's Last Stand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今译经图纪续

    古今译经图纪续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣救度佛母二十一种礼赞经

    圣救度佛母二十一种礼赞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送河中张胄曹往太原

    送河中张胄曹往太原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说妙吉祥菩萨陀罗尼

    佛说妙吉祥菩萨陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 酷总裁的神秘保镖(全本)

    酷总裁的神秘保镖(全本)

    陆小凤怀着激动的心情回家探视父母,本想给个惊喜,却看到爸妈居然被几个XX威胁,除暴安良是她做人的宗旨更何况被欺之人是她的爸妈,拼死也得救父母。一年的时间当他的护草使者,每天受他指指点点不说,还……冷酷的他把自已全放在事业上,遭人暗算致使鬼门关前走一遭。每天耳边有着一个女人烦人的声音,睁开又又眼,居然只是个疯女人;好像越来越离不开这个女人,为什么她偏偏是老爷子安排的人,他该如何选择。正当他下定决心要定了她,却发现,她的出现居然是带着阴谋。。。。。---------------------------------------
  • 南珺有北

    南珺有北

    苏珺独来独往惯了。有一天,小镇上暴雨如注,苏珺从破落的巷子里捡回来一个浑身是血的男人。……后来,镇上有了一种传言,“镇东头的那个狼崽子,有男人了!”
  • 和小奶狗谈恋爱

    和小奶狗谈恋爱

    如果人可以长尾巴~总会觉得有点难为情呢~因为只要和你在一起,我总会忍不住摇尾巴吧~
  • 穿越之萌宝在上,爹爹请投降

    穿越之萌宝在上,爹爹请投降

    凰临异世,欺她,辱她者,必百倍奉还!她心狠手辣,素手翻云覆雨,带着萌宝闯天下。一国皇帝以妃位为聘,神秘国师默默守护……神秘的孩子他爸,见面就想宣布主权,“以江山为聘,娶你可好?”呸,想的美!
  • 法胜阿毗昙心论

    法胜阿毗昙心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水浒传(中国古典文学名著典藏)

    水浒传(中国古典文学名著典藏)

    《水浒传》是我国第一部古典长篇白话小说,也是我国古代英雄传奇小说的开创之作。它以其惊世骇俗的绿林题材,新鲜刺激的豪侠故事,义肝侠胆的草莽人物,以及高超纯熟的艺术手法,深受广大人民群众的喜爱,成为我国古代家喻户晓的文学名著。
  • 神秘大亨的小甜心

    神秘大亨的小甜心

    传闻,斯科达集团的大BOSS不仅神秘,更有三个古怪的办公习惯。一,只在夜里办公。二,只穿黑色斗蓬。三,秘书三月必换。曾甜蜜姑娘带着自己的事业理想,到斯科达当了个小小装配工,没想到自己有朝一日会三级跳,跳进了神秘大BOSS的私人办公室,发现大BOSS那令人发指的超级大秘密,沦为大BOSS的禁脔遭受各种粗暴、霸道、不要脸的涩情……折磨?追求?强婚?!PS:嘿嘿,真相绝不是你们想滴那样辣!【嘤嘤嘤~~大叔好粗暴!】没家没世的小草根曾甜蜜,第一天上班就迷路了,还“迷”到一个古怪神秘的黑斗蓬大叔!没错,就像《魔戒》里甘道夫穿的那种斗蓬,好大个尖帽子哦!小蜜(很礼貌):大叔,去一车间三科八组的后勤处怎么走呢?斗蓬叔:滚——小蜜(很忐忑):那个大哥,去一车间三科……斗蓬叔:滚——小蜜(很郁闷):呜呜,那个大帅……叔,拜托您告诉我……斗蓬叔:滚开——被粗暴大叔骂跑三次的曾恬蜜终于领悟到了“滚的精髓”,找到了组织。只是……【嘤嘤嘤~~大叔太霸道!】魔鬼总裁的火热八卦出炉了:三月肉秘又要换届,层层筛选新中标者竟然是根黑豆芽儿?!众人震惊:就这小身板儿,能经得住六星魔总的夜夜操持嘛?!!!!小蜜:BOSS,我完全不懂外语啊!BOSS:说人话就行。小蜜:囧~~~~(这是在鄙视我还是鄙视我还是鄙视我啊?!!!!)PS1:啥叫“肉蜜”、“六星魔总”,请看正文解释!PS2:特别申明,咱们斯科达集团绝对没有灵类生物,或外星异种哦!【嘤嘤嘤~~大叔好,好不要脸哇!】X月后BOSS:做我女朋友。小蜜:BOSS,我有喜欢的人了。BOSS说:你的表白我接受了。小蜜(呆,汗):人家根本不是这意思的好伐?!!!【嘤嘤嘤~~大叔好涩情哦!】XX月后BOSS:做我老婆小蜜:BOSS,我们有这么熟吗?BOSS:亲过,抱过,上过了,还敢说不熟。小蜜(泪):事实完全不是这样子滴呀!【嘤嘤嘤~~大叔太腹黑了有木有!】X年后BOSS:再生一个。小蜜:啊啊啊,家暴,我要离婚!BOSS:那就再生三个。小蜜:为什么啊?BOSS:离婚违约赔三倍!小蜜(大惊):这项目还能拓展到生孩子?!!!秋秋语:这是一个暖萌小甜妞儿,收服炼化一只深娇萌大叔的超甜蜜喜剧爱情大戏。这是秋秋有史以来最甜、最萌、最宠、最最最神秘的恋爱故事!
  • 重修台湾府志

    重修台湾府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沧桑人生

    沧桑人生

    小说中讲述了家人之间的亲情、儿时朋友之间的挚情、院部之间的友情,但更多地讲述了共产党与人民之间的真情。作品中建中同志用了大量的笔墨,描述了人与人之间的诚信、共产党人的诚信。