登陆注册
5187900000036

第36章

When the French peasant paints the devil he paints him in the guise of a tax collector.From the moment when Montalembert elevated taxation to a god, the peasant became godless, atheist, and threw himself into the arms of the devil, of socialism.The religion of order had forfeited him;the Jesuits had forfeited him; Bonaparte had forfeited him.December 20, 1849, had irrevocably compromised December 20, 1848.The "nephew of his uncle" was not the first of his family whom the wine tax defeated, this tax which, in Montalembert's phrase, heralds the revolutionary storm.The real, the great Napoleon declared on St.Helena that the reintroduction of the wine tax had contributed more to his downfall than all else, since it had alienated from him the peasants of Southern France.As far back as under Louis XIV the favorite object of the hatred of the people (see the writings of Boisguillebert and Vauban), abolished by the first revolution, it was reintroduced by Napoleon in a modified form in 1808.When the Restoration entered France, there trotted before it not only the Cossacks,, but also the promises to abolish the wine tax.The gentilhommerie [gentry]

naturally did not need to keep its word to the gens taillables a merci et misericorde [people taxed pitilessly].The year I830 promised the abolition of the wine tax.It was not its way to do what it said or say what it did.The year 1848 promised the abolition of the wine tax, just as it promised everything.Finally, the Constituent Assembly, which promised nothing, made, as already mentioned, a testamentary provision whereby the wine tax was to disappear on January 1, 1850.And just ten days before January 1, 1850, the Legislative Assembly introduced it once more, so that the French people perpetually pursued it, and when they had thrown it out the door saw it come in again through the window.

The popular hatred of the wine tax is explained by the fact that it unites in itself all the odiousness of the French system of taxation.

The mode of its collection is odious, the mode of its distribution aristocratic, for the rates of taxation are the same for the commonest as for the costliest wines; it increases, therefore, in geometrical progression as the wealth of the consumers decreases, an inverted progressive tax.It accordingly directly provokes the poisoning of the laboring classes by putting a premium on adulterated and imitation wines.It lessens consumption, since it sets up octroi s [toll houses] before the gates of all towns of over four thousand inhabitants and transforms each such town into a foreign country with a protective tariff against French wine.The big wine merchants, but still more the small ones, the marchands de vins, whose livelihood directly depends on the consumption of wine, arc so many avowed enemies of the wine tax.And finally, by lessening consumption the wine tax curtails the producers'

market.While it renders the urban workers incapable of paying for wine, it renders the wine growers incapable of selling it.And France has a wine-growing population of about twelve million.One can therefore understand the hatred of the people in general; one can in particular understand the fanaticism of the peasants against the wine tax.And in addition they saw in its restoration no isolated, more or less accidental event.The peasants have a kind of historical tradition of their own, which is handed down from father to son, and in this historical school it is muttered that whenever any government wants to dupe the peasants, it promises the abolition of the wine tax, and as soon as it has duped the peasants, it retains or reintroduces the wine tax.In the wine tax the peasant tests the bouquet of the government, its tendency.The restoration of the wine tax on December 20 meant: Louis Bonaparte is like the rest.But he was not like the rest; he was a peasant discovery, and in the petitions carrying millions of signatures against the wine tax they took back the votes that they had given a year before to the "nephew of his uncle."The country folk -- over two-thirds of the total French population -- consist for the most part of so-called free landowners.The first generation, gratuitously freed by the Revolution of 1789 from its feudal burdens, had paid no price for the soil.But the following generations paid, under the form of the price of land, what their semi-serf forefathers had paid in the form of rent, tithes, corvee, etc.The more, on the one hand, the population grew and the more, on the other hand, the partition of the soil increased, the higher became the price of the parcels, for the demand for them increased with their smallness.But in proportion as the price the peasant paid for his parcel rose, whether he bought it directly or whether he had it accounted as capital by his co-heirs, necessarily the indebtedness of the peasant, that is, the mortgage, also rose.The claim to a debt encumbering the land is termed a mortgage, a pawn ticket in respect of the land.Just as privileges accumulated on the medieval estate, mortgages accumulate on the modern small allotment.On the other hand, under the system of parcelization the soil is purely an instrument of production for its proprietor.Now the fruitfulness of land diminishes in the same measure as land is divided.

同类推荐
热门推荐
  • 骆驼驿镇

    骆驼驿镇

    骆驼驿镇的两个大家族,终于在葫芦拐子的撮和下,演绎了一场古老的部落联姻。马三十六与买回回的女儿红柳、买回回的儿子买福海与枣花订了亲。两家在危难时刻,抛弃了早先的恩怨,结成了同盟。盗马贼等到第三天,见骆驼驿没有一点动静。朝镇子里放了一炮,一声炮响过后,几百个盗马贼朝镇子里冲去。于是,一场血腥的恶战爆发,买回回带领着一群枪手、刀客冲了上去;马三十六的父亲带着家丁、保镖、刀客也冲了上去,小镇的街道上,人喊马嘶,人倒马翻。从天亮杀到天黑,盗马贼没想到会遭到如此顽强的抵抗,节节败退。盗马贼们并没有离去,而是包围了骆驼驿。准备困死骆驼驿镇上的人们。
  • 医女素心在玉壶

    医女素心在玉壶

    一朝身死穿越,温家有女初养成。医药草香满身,素手针落回春生。温素心觉得自己很倒霉,作为一个穿越者,她却完全没有任何优势。姐姐恶毒,姨娘狠辣,嫡母还是个智商不太够的。怀着一身精湛医术,妙手回春,她以为自己的这一生就会这样子过去了,救救人,捣鼓一下药草。皇帝的兄弟,京城四大美男风云人物之一,传说中那些七王爷高冷寡言,不近女色,可赞一声当今柳下惠。温素心对此表示:呸!放什么狗屁!情节虚构,请勿模仿
  • 落英缤纷谁细数

    落英缤纷谁细数

    本小说故事主要讲新文化运动期间,民国时期的中国青年慢慢把旧思想、旧文化摈弃,很多人为提升女性的地位而不懈努力,很多青年女性有了自主意识、越来越独立自信,努力提升自我价值,不再任人摆布,把“女子无才便是德”视为错误思想,努力学习新文化,传播新思想。本故事重点讲长辈与晚辈们相互关心,无论年轻人怎么折腾总有最温暖的的港湾为他们遮风挡雨,长辈总是无条件赋予晚辈们力量,教会他们做人处事,让谈他们切身体会和谐的家庭关系更有利于成事。小说的背景是1921年至1923年间旧上海几大家受新文化思潮的青年一代与老年一代斗智斗勇,在“争斗”的过程中,晚辈逐渐体会到家的温暖。本文情节纯属虚构,背景不偏离历史,带有一定教育意义;以芩菥两人的爱情故事为主要线索,主要讲述民国上海滩江·陆·苏三大家兴衰。主人公是一位弱小的女子,身为商贾千金,却要面临和商品一样因利益而被置换的命运,她深受新文化运动的影响,她心有不甘想要反抗命运,可自己的力量很渺小,充满商业味道的婚姻,两家人该如何宛转?
  • 左手曾国藩,右手胡雪岩

    左手曾国藩,右手胡雪岩

    乱世出英雄,晚清的朝野风声鹤唳。外有列强虎视眈眈,内有太平天国揭竿而起。有两位名人却恰逢此时出生。一个是以“立德、立功、立言”三不朽的曾国藩,另一个就是红顶商人胡雪岩。曾国藩,一介乡间秀才,最后官封一等勇毅侯;胡雪岩,一个钱庄伙计,终成富甲天下的“红顶商人”。一个游刃官场,经历宦海风波,几度沉浮;一个靠势借力,八方招财。
  • 毒妃戏邪王:驭兽大小姐

    毒妃戏邪王:驭兽大小姐

    玩个网游还能穿越成草包,高端?霸气?上档次?统统木有!还狗血的被未婚夫退婚,辱没门楣被赶出家门!倒霉也不是这么倒的啊?姐可不是穿来当受气包的。于是,草包女逆袭!修神诀,驯灵兽,闻名天下。掌乾坤,佐命运,笑傲云间。然后——红衣舞动,恣意轻狂!“凤释天,你居然敢调戏我!”男子微眯着一双醉眼,盯着面前的红衣女子。女子当风而立,挑眉轻笑:“俊男,就是给女人调戏的!”说着,她挑起男人的下巴:“来,笑一个,笑好了,有赏!”……文内各种类型美男,只有你想不到的,只要是你想得到的美男类型,在这里你都能找到!
  • 快穿之男主大大很会撩

    快穿之男主大大很会撩

    原谅作者很懒,不会写简介,但会好好写作的w唔嘻嘻嘻
  • 沙上的卜辞Ⅱ

    沙上的卜辞Ⅱ

    耿占春,80年代初以来主要从事诗学、叙事理论和当代文学批评。著有《隐喻》(1993),《观察者的幻象》(1995),《叙事美学——探索一种百科全书式的小说》(2002),《失去象征的世界》(2008)。多种随笔著作《痛苦》(1993),《话语和回忆之乡》(1995),《沙上的卜辞》(2008)等。另有社会思想随笔和诗歌写作。曾获第七届华语文学传媒奖年度批评家奖。现为海南大学人文传播学院教授,河南大学特聘教授,博士生导师。
  • 诡楼

    诡楼

    某市第一大厦,位落于繁华地带,精美装潢后却成了杀人利器;午夜若隐若现的影子、双眼暴怒的尸体、楼道里凌乱的脚步……高入云端的大楼受到了诅咒,如何逃离这出满惊悚和诡异的鬼楼,方法只有一个……
  • 说疑

    说疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我还能陪你到天亮

    我还能陪你到天亮

    乔语不顾所有人的反对,嫁给了一个恨她的男人。婚后两年,她日夜守候,费尽心思地讨好,却换来他一句:“离婚,你已经没有利用价值。”她被他赶出家门,意外得知怀孕三月,满心欢喜地想要跟他分享这个好消息,却撞见他和其他女人颠鸾倒凤。那个被她放在心尖上的男人,亲手将她推下楼梯……她失去孩子,如他所愿地在他眼前消失无踪,那个曾经对她厌恶至极的男人,忽然像是疯了一般,满世界地找她……